TESTI PARALLELI – Ricollocazione e reinsediamento: gli Stati membri devono agire con urgenza

Inglese tratto da: http://europa.eu/rapid/press-release_IP-16-829_en.htm
Italiano tratto da:  http://europa.eu/rapid/press-release_IP-16-829_it.htm
Data documento: 16-03-2016

Relocation and Resettlement: EU Member States urgently need to deliver
Ricollocazione e reinsediamento:gli Stati membri devono agire con urgenza

In 2015 the Commission took decisive action to help address the refugee crisis that EU Member States and neighbouring countries are facing.
Nel 2015 la Commissione ha preso provvedimenti decisi per contribuire ad affrontare la crisi dei rifugiati che colpisce gli Stati membri dell’UE e i paesi vicini.

For the first time in the history of European migration policy, the Commission proposed to relocate 160,000 people in clear need of international protection from Member States under extreme pressure to other Member States of the European Union – showing concrete solidarity between EU Member States.
Per la prima volta nella storia della politica europea in materia di migrazione, la Commissione ha proposto di ricollocare 160 000 persone in evidente bisogno di protezione internazionale dagli Stati membri in condizioni di estrema pressione in altri Stati membri dell’Unione europea: una manifestazione concreta di solidarietà tra gli Stati membri.

At the same time, with a view to addressing the global migratory crisis comprehensively and to show solidarity with third countries equally affected, the Commission recommended an EU resettlement scheme for 20,000 people in need of international protection.
Allo stesso tempo, per affrontare in maniera generale la crisi migratoria mondiale e dare prova di solidarietà con i paesi terzi ugualmente colpiti, la Commissione ha raccomandato un programma europeo di reinsediamento per 20 000 persone bisognose di protezione internazionale.

The Commission is reporting today on the implementation of the temporary emergency relocation schemes and the European resettlement scheme.
Oggi la Commissione riferisce sull’attuazione dei meccanismi temporanei di ricollocazione di emergenza e sul programma europeo di reinsediamento.

The report summarises the challenges and proposes recommendations to improve the implementation of these schemes.
La relazione riassume le sfide e propone raccomandazioni per migliorare l’attuazione di questi programmi.

>>>  Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said:
Dimitris Avramopoulos, Commissario europeo per la Migrazione, gli affari interni e la cittadinanza, ha affermato:

“EU Member States have made a legal commitment to relocate 160,000 people in clear need of international protection – a commitment they have reaffirmed on several occasions.
“Gli Stati membri dell’UE si sono giuridicamente impegnati a ricollocare 160 000 persone in evidente bisogno di protezione internazionale, e hanno ribadito questo impegno in varie occasioni.

With the humanitarian situation in Greece getting more acute every day, Member States urgently need to deliver on their commitments and prevent a further deterioration of the situation for refugees in Greece.
La situazione umanitaria in Grecia si aggrava ogni giorno di più: è urgente che gli Stati membri onorino i loro impegni per impedire l’ulteriore deteriorarsi della condizione dei rifugiati nel paese.

We need to see a substantial increase in relocations in the coming days and weeks.
Dobbiamo aumentare in modo sostanziale le ricollocazioni nei prossimi giorni e nelle prossime settimane.

Member States also need to provide alternative safe and legal routes to Europe for people in need of international protection and to show solidarity with third countries affected by the refugee crisis through a significant increase in EU resettlement efforts.”
Gli Stati membri devono inoltre offrire percorsi alternativi sicuri e legali alle persone bisognose di protezione internazionale che vogliono raggiungere l’Europa, e dare prova di solidarietà nei confronti dei paesi terzi colpiti dalla crisi dei rifugiati, con un aumento decisivo degli sforzi di reinsediamento”.

Relocation: time for real commitments and quick implementation
Ricollocazione: è tempo di impegni seri e attuazione rapida

With 937 asylum applicants relocated from Greece and Italy as of 15 March, the pace of transfers is unsatisfactory, even if there are now the first signs of a more positive trend.
Al 15 marzo erano stati ricollocati dalla Grecia e dall’Italia appena 937 richiedenti asilo: il ritmo dei trasferimenti è insoddisfacente, anche se si stanno manifestando i primi segnali di una tendenza più positiva.

The experience of the first weeks of March, where 287 people were relocated swiftly (including 241 from Greece) shows that relocation can work faster if Member States are truly committed.
L’esperienza delle prime settimane di marzo, quando sono state prontamente ricollocate 287 persone (di cui 241 dalla Grecia), mostra che la ricollocazione può funzionare più rapidamente se gli Stati membri si impegnano sul serio.

The lack of political will among Member States has been the most important factor in slowing down the process. This has translated into a limited number of relocation pledges or lengthy response time – jeopardising the ability of the programme to become an alternative to dangerous and irregular routes.
Il fattore più importante nel rallentamento del processo è la mancanza di volontà politica da parte degli Stati membri, che si è tradotta in un numero limitato di offerte di ricollocazione e nella lunghezza dei tempi di risposta, impedendo al programma di diventare un’alternativa a percorsi pericolosi e irregolari.

Determined action by Member States for relocation is urgently needed to step up the pace.
È urgente che gli Stati membri intervengano in modo determinato per accelerare il ritmo della ricollocazione.

Currently, the total number of persons ready to be relocated exceeds the pledges made by Member States.
Attualmente il numero totale delle persone pronte a essere ricollocate supera gli impegni assunti dagli Stati membri.

In order to meet the commitments allocated so far under the relocation scheme, around 5,600 relocations per month should be achieved as a minimum, implying a relocation procedure of a maximum period of two weeks (see Annex).
Per rispettare gli impegni presi finora nel quadro del meccanismo di ricollocazione, sarebbe necessario realizzare circa 5 600 ricollocazioni al mese come minimo, il che implica una procedura di ricollocazione di due settimane al massimo (vedi allegato).

Based on this assessment, the Commission calls for at least 6,000 relocations to be completed by the time of the next monthly report.
In base a questa valutazione, la Commissione chiede che al momento della prossima relazione mensile siano state completate almeno 6 000 ricollocazioni.

In view of the emergency situation on the ground, it then calls for a stepping up of the rate so that by the time of the third monthly report in May, at least 20,000 relocations should have been completed.
Data la situazione di emergenza, occorre quindi accelerare il ritmo in modo che al momento della terza relazione mensile, a maggio, siano state completate almeno 20 000 ricollocazioni.

In today’s report, the Commission makes several specific recommendations to the Member States of relocation, asking them to increase their pledges and shorten the time needed to process applications.
Nella relazione odierna la Commissione rivolge alcune specifiche raccomandazioni agli Stati membri di ricollocazione, esortandoli ad aumentare gli impegni assunti e ad abbreviare i tempi di trattamento delle domande.

The Commission also calls on Member States to limit additional security checks to justified cases only, to provide pre-departure information packs and to respond as soon as possible to the European Asylum Support Office’s calls for experts.
La Commissione invita inoltre gli Stati membri a limitare i controlli di sicurezza supplementari ai casi giustificati, a offrire pacchetti di informazione prima della partenza e a reagire appena possibile al bando dell’Ufficio europeo di sostegno per l’asilo per l’assunzione di esperti.

Member States should only indicate selection preferences to improve the matching process for better integration, not as grounds for rejecting relocation requests.
Le preferenze espresse dagli Stati membri per la selezione dovrebbero servire unicamente a migliorare il processo di abbinamento ai fini di una maggiore integrazione, e non a respingere domande di ricollocazione.

Greece and Italy are called upon to step up efforts from their side to ensure a speedy and efficient functioning of the scheme, in particular in relation to systematic security checks and the quality of the information sent to Member States of relocation.
La Grecia e l’Italia sono esortate da parte loro a impegnarsi di più per garantire un funzionamento rapido ed efficace del meccanismo, in particolare per quanto riguarda i controlli di sicurezza sistematici e la qualità delle informazioni trasmesse agli Stati membri di ricollocazione.

The two countries should also improve their coordination capacity, enhance their reception capacity, avoid the risks of candidates absconding and adequately tailor and improve the procedures for relocation of unaccompanied minors.
I due paesi dovrebbero inoltre migliorare la capacità di coordinamento, accrescere la capacità di accoglienza, evitare il rischio di fuga dei candidati, e adeguare e migliorare le procedure di ricollocazione dei minori non accompagnati.

Resettlement: a coordinated approach at EU level
Reinsediamento: un approccio coordinato a livello dell’UE

Member States have to urgently step up the ongoing resettlement efforts to ensure an orderly, well managed and safe arrival and admission of persons in need of international protection to Europe from third countries.
È urgente che gli Stati membri intensifichino gli sforzi di reinsediamento, per consentire ai cittadini di paesi terzi bisognosi di protezione internazionale di arrivare in Europa ed esservi ammessi in modo ordinato, ben gestito e sicuro.

Based on the information received from Member States and Dublin Associated States, 4,555 displaced people in need of protection were resettled as of 15 March to 11 countries.
Secondo le informazioni ricevute dagli Stati membri e dagli Stati associati al sistema di Dublino, al 15 marzo 4 555 sfollati bisognosi di protezione erano stati reinsediati in 11 paesi.

Most of the participating countries have resettled Syrians staying in Jordan, Lebanon and Turkey.
La maggior parte dei paesi partecipanti ha accolto siriani provenienti dalla Giordania, dal Libano e dalla Turchia.

In addition to this framework, some countries are also running separate resettlement schemes as a result of previous international commitments.
Al di là di questo quadro, alcuni paesi stanno svolgendo programmi di reinsediamento distinti, a seguito di precedenti impegni internazionali.

The main challenges identified by today’s report are linked to the differences in selection criteria, length of procedures, integration tools or number of places available between Member States.
Le principali difficoltà constatate dalla relazione odierna derivano dalle differenze tra gli Stati membri in termini di criteri di scelta, durata delle procedure, strumenti di integrazione e numero di posti disponibili.

Problems also arise from the lack of reception capacity, and from the delays caused by exit clearances in third countries.
Pongono problemi anche la mancanza di capacità di accoglienza e i ritardi nel rilascio dei nulla osta di uscita nei paesi terzi.

The Commission is calling for the exchange of best practices and experiences among the resettling countries to be stepped up, in particular for those countries engaging in resettlement for the first time.
La Commissione invita ad accelerare gli scambi di migliori prassi ed esperienze tra i paesi di reinsediamento, specialmente per i paesi che intraprendono il reinsediamento per la prima volta.

In addition, Member States should continue work on the voluntary humanitarian admission scheme for Syrian Refugees in Turkey, proposed by the Commission on 15 December 2015.
Inoltre, gli Stati membri dovrebbero continuare a impegnarsi nel programma volontario di ammissione umanitaria per i rifugiati siriani in Turchia, proposto dalla Commissione il 15 dicembre 2015:

Concrete political commitments are needed on the start date of the scheme, its scale and the distribution model from the Member States and Dublin Associated States interested in taking part in the scheme.
occorrono impegni politici concreti riguardo alla data di inizio del programma, alle sue dimensioni e al modello di distribuzione, da parte degli Stati membri e degli Stati associati al sistema Dublino interessati a partecipare.

In the meantime, Standard Operating Procedures for the scheme are being finalised to ensure swift implementation following a political agreement.
Contemporaneamente si stanno ultimando le procedure operative standard per il programma, per consentire un’attuazione rapida una volta raggiunto un accordo politico.

Background
Contesto

The temporary emergency relocation scheme was established in two Council Decisions in September 2015 in which Member States committed to relocate 160,000 people from Italy and Greece (and if relevant from other Member States) by September 2017.
Con il meccanismo temporaneo di ricollocazione di emergenza, istituito da due decisioni del Consiglio del settembre 2015, gli Stati membri si sono impegnati a ricollocare 160 000 persone dall’Italia e dalla Grecia (ed eventualmente da altri Stati membri) entro settembre 2017.

On 8 June 2015, the Commission adopted a proposal on a European Resettlement Scheme, which was followed by an agreement among the Member States of 20 July to resettle 22,504 persons in clear need of international protection, in line with the figures put forward by the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR).
L’8 giugno 2015 la Commissione ha adottato una proposta su un programma europeo di reinsediamento, in seguito alla quale gli Stati membri si sono impegnati, il 20 luglio, a reinsediare 22 504 persone in evidente bisogno di protezione internazionale, in linea con le cifre proposte dall’Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i rifugiati (UNHCR).

Following the EU Leaders’ Summit with Turkey on 29 November 2015, the EU-Turkey Action Plan was adopted.
A seguito del vertice dei leader dell’UE con la Turchia del 29 novembre 2015, è stato adottato il piano d’azione UE-Turchia.

The voluntary admission scheme is one of the important tools of the plan, aiming at supporting Turkey in dealing with the increasing amount of refugees, as well as at offering a safe and legal way to come to Europe for the persons in real need of protection.
Scopo del programma volontario di ammissione, uno degli strumenti più importanti del piano, è aiutare la Turchia a gestire i flussi sempre più consistenti di rifugiati, nonché offrire un modo sicuro e legale di raggiungere l’Europa alle persone realmente bisognose di protezione.

The European Council on 7 March called for an acceleration of the implementation of relocation, in order to alleviate the heavy burden on Greece.
Il Consiglio europeo del 7 marzo ha invitato ad accelerare l’attuazione della ricollocazione, per alleviare il grave onere che pesa sulla Grecia.

Today’s report responds to the Council’s Conclusions, to the obligation under Article 12 of the two Council Decisions on Relocation, and to the Commission’s commitment under the Roadmap “Back to Schengen”.
La relazione odierna risponde alle conclusioni del Consiglio, all’obbligo previsto all’articolo 12 delle due decisioni del Consiglio sulla ricollocazione e all’impegno assunto dalla Commissione nella tabella di marcia “Ritorno a Schengen”.