TESTI PARALLELI – James Bond


Traduzione by UMBERTINA ATTOLI, volontaria di English Gratis. Il testo originale è tratto da una pagina del sito inglese di Wikipedia ed è disponibile nel rispetto della licenza
Creative Commons Attribution
2.5





James Bond

James Bond, code name 007, is a fictional character created in 1953 by writer Ian Fleming, who featured him in twelve novels and two short story collections.
J
ames Bond, nome in codice 007, é il personaggio narrativo creato nel 1953 dallo scrittore Ian Fleming protagonista di 12 romanzi e di due raccolte di racconti.

There have been six other authors who wrote authorised Bond novels or novelizations after Fleming’s death in 1964: Kingsley Amis, Christopher Wood, John Gardner, Raymond Benson, Sebastian Faulks and Jeffery Deaver; a new novel, written by William Boyd, is planned for release in 2013.
Furono sei diversi gli scrittori che scrissero romanzi autorizzati su Bond o conversioni in romanzi dopo la morte di Fleming nel 1964: Kingsley Amis, Christopher Wood, John Gardner, Raymond Benson, Sebastian Faulks e Jeffery Deaver; un nuovo romanzo scritto da William Boyd e’ in uscita nel 2013.

Additionally, Charlie Higson wrote a series on a young James Bond and Kate Westbrook wrote three novels based on the diaries of a recurring series character, Moneypenny.
Inoltre, Charlie Higson scrisse una serie avente come protagonista un giovane James Bond e Kate Westbrook scrisse tre romanzi basati sui diari di un personaggio ricorrente nella serie, Moneypenny.

The fictional British Secret Service agent has also been adapted for television, radio, comic strip and video game formats as well as being used in the longest continually running and the second-highest grossing film franchise to date, which started in 1962 with Dr. No, starring Sean Connery as Bond.
Il personaggio dell’agente dei servizi britannici e’ stato inoltre adattato per la televisione, la radio, per i fumetti e i video-games oltre ad essere utilizzato per la più lunga e gigantesca serie di film che sia esistita ad oggi che iniziò nel 1962 con Dr. No, interpretato da Sean Connery nel ruolo di Bond.

As of 2012, there have been twenty two films in the Eon Productions series, with a twenty third, Skyfall, due for release on 26 October 2012.
A partire dal 2012 ci sono stati ventidue film nella serie prodotta dalla Eon Production con un ventitreesimo, Skyfall, in procinto di uscire il 26 Ottobre 2012.

The film will star Daniel Craig in his third portrayal of Bond: he is the sixth actor to play Bond in the Eon series.
Il film sarà interpretato da Daniel Craig nella sua terza interpretazione di Bond: è il sesto attore a vestire i panni di Bond nella serie della Eon.

There have also been two independent productions of Bond films, Casino Royale, a 1967 spoof, and Never Say Never
Vi sono state anche due produzioni indipendenti di film Bond, “Casino Royale”, una parodia del 1967 e “Never Say Never”.

Again, a 1983 remake of an earlier Eon-produced film, Thunderball.
Nel 1983 ancora un remake di un film precedentemente prodotto da Eon, “Thunderball”.

>>> The films are renowned for a number of features, including the musical accompaniment, with the theme songs to the films having picked up Academy Award nominations on several occasions.
I film sono rinomati per un un certo numero di peculiarità, incluso l’accompagnamento musicale con i motivi delle canzoni che hanno vinto in diverse occasioni premi agli Academy Award.

Other important elements which run through most of the films include Bond’s cars, his guns and the gadgets he is supplied with by Q Branch.
Altri elementi importanti che ricorrono nella maggior parte dei film includono le auto di Bond, le sue pistole e i gadgets che gli venivano forniti da Q Branch.

Creation and inspiration
Creazione ed ispirazione

As the central figure for his works, Ian Fleming created the fictional character of James Bond, an intelligence officer in the Secret Intelligence Service, commonly known as MI6.
Come come figura centrale dei suo lavori, Ian Fleming creò il personaggio di James Bond, un agente dei Servizi Segreti, comunemente conosciuto come MI6.

Bond was also known by his code number, 007, and was a Royal Naval Reserve Commander.
Bond era anche noto con il suo numero in codice , 007, ed era un comandante della Riserva Navale Reale Britannica.

Name
Nome

Fleming took the name for his character from that of the American ornithologist James Bond, a Caribbean bird expert and author of the definitive field guide Birds of the West Indies; Fleming, a keen birdwatcher himself, had a copy of Bond’s guide and he later explained to the ornithologist’s wife that “It struck me that this brief, unromantic, Anglo-Saxon and yet very masculine name was just what I needed, and so a second James Bond was born”.
Fleming prese il nome del suo personaggio da quello dell’ornitologo americano James Bond, un esperto di uccelli dei Caraibi e autore della guida di riferimento del settore ornitologico delle Indie Occidentali; Fleming, lui stesso un appassionato osservatore di uccelli, possedeva una copia della guida di Bond e spiegò in seguito alla moglie dell’ornitologo che: ” Mi colpì che questo nome, breve, anti-romantico, Anglo-Sassone eppure molto mascolino fosse quello di cui avevo bisogno e così nacque un secondo James Bond”.

He further explained that:
“When I wrote the first one in 1953, I wanted Bond to be an extremely dull, uninteresting man to whom things happened; I wanted him to be a blunt instrument … when I was casting around for a name for my protagonist I thought by God, (James Bond) is the dullest name I ever heard.” (Ian Fleming, The New Yorker, 21 April 1962)
In un secondo momento chiarì che:
“Quando scrissi il primo romanzo nel 1953, volevo un Bond estremamente scialbo, un uomo per niente interessante a cui le cose capitavano: volevo che fosse un netto strumento…   quando mi guardai attorno per la ricerca del nome da dare al mio protagonista pensai “Per Dio, (James Bond) e’ il nome più insignificante che io abbia mai sentito.” (Ian Fleming, “The New Yorker”, 21 Aprile 1962).

On another occasion Fleming said: “I wanted the simplest, dullest, plainest-sounding name I could find, ‘James Bond’ was much better than something more interesting, like ‘Peregrine Carruthers’. Exotic things would happen to and around him, but he would be a neutral figure—an anonymous, blunt instrument wielded by a government department.”
In un’altra occasione Fleming disse: ” Volevo il nome più semplice, inespressivo e col suono più neutro che potessi trovare, “James Bond” era molto meglio di qualcosa che suonava più interessante come “Peregrine Carruthers”. Situazioni stravaganti sarebbero accadute a lui e intorno a lui ma lui sarebbe stata una figura neutra, un anonimo, mero strumento pilotato da un dipartimento del governo.

Inspiration
Ispirazione

Fleming based his fictional creation on a number of individuals he came across during his time in the Naval Intelligence Division during World War II, admitting that Bond “was a compound of all the secret agents and commando types I met during the war”.
Fleming basò la sua creazione narrativa su un numero di persone in cui si imbattè durante la sua esperienza nella divisione dei Servizi Segreti navali durante la Seconda Guerra Mondiale, ammettendo che Bond “era una combinazione di tutti gli agenti segreti e delle tipologie di militari che ho incontrato durante la guerra”.

Among those types were his brother, Peter, who had been involved in behind the lines operations in Norway and Greece during the war.
Tra questi c’era suo fratello, Peter, che aveva preso parte alle operazioni militari in Norvegia e Grecia durante il conflitto.

Aside from Fleming’s brother, a number of others also provided some aspects of Bond’s make up, including Conrad O’Brien-ffrench, Patrick Dalzel-Job and Bill “Biffy” Dunderdale.