TESTI PARALLELI – Inizia una nuova era per le politiche dell’Unione europea a favore della gioventù

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
 
Data documento: 27-04-2009

Creative Commons License photo credit: Paolo Màrgari – paolomargari.it

teamwork
A new era of EU youth policies
Inizia una nuova era per le politiche dell’Unione europea a favore della gioventù


The Commission has adopted a new EU strategy for youth policy for the coming decade.

La Commissione ha adottato per il prossimo decennio una nuova strategia per le politiche europee a favore della gioventù.

Entitled “Youth – Investing and Empowering”, the new strategy acknowledges the fact that (1) young people are one of the most vulnerable groups in society, especially in the current economic and financial crisis, and (2) in our ageing society, young people are a precious resource.
Intitolata “Investire nei giovani e conferire loro maggiori responsabilità”, questa nuova strategia riconosce in primo luogo che i giovani sono uno dei gruppi sociali più vulnerabili, in particolare nell’attuale crisi economica e finanziaria, e in secondo luogo che nella nostra società soggetta ad un costante invecchiamento i giovani costituiscono una risorsa preziosa.

The new strategy is cross-sectoral, with both short and long-term actions, which involve key policy areas that affect Europe’s young people, particularly youth education, employment, creativity and entrepreneurship, social inclusion, health and sport, civic participation, and volunteering.

La nuova strategia è transsettoriale, con azioni a breve e a lungo termine nei principali settori concernenti i giovani europei, in particolare l’istruzione, l’occupazione, la creatività e l’imprenditorialità, l’inclusione sociale, la salute e lo sport, la partecipazione civica e il volontariato.

The new strategy also emphasises the importance of youth work and defines reinforced measures for a better implementation of youth policies at the EU level.

La nuova strategia sottolinea anche l’importanza del lavoro giovanile e definisce misure rafforzate per una migliore attuazione delle politiche a favore della gioventù a livello dell’UE.

>>> The young generation is a dwindling resource, whose present share of 20% of the population is projected to fall to 15% by 2050.
La giovane generazione è una risorsa che si sta riducendo e si prevede che entro il 2050 diminuirà dall’attuale 20% al 15% della popolazione.

Our youth are also a precious resource, and the current economic and financial crisis especially highlights the need to nurture young human capital.
I giovani sono anche una risorsa preziosa e l’attuale crisi economica e finanziaria mette in particolare evidenza la necessità di coltivare il nostro giovane capitale umano.

While young people in the EU today enjoy greater opportunities, they also face difficult challenges, as many drop out of school and employment, or are threatened by poverty and social exclusion.
Pur disponendo di maggiori opportunità, i giovani europei di oggi si trovano ad affrontare situazioni difficili, come l’insuccesso scolastico e la disoccupazione, la povertà e l’esclusione sociale.

According to surveys, education, employment, social inclusion and health are issues which most of all preoccupy today’s young people.
Sondaggi d’opinione indicano che le questioni che preoccupano maggiormente i giovani di oggi sono l’istruzione, il lavoro, l’inclusione sociale e la salute.

Europe’s youth must also be empowered to benefit from opportunities such as civic and political participation, volunteering, creativity and entrepreneurship, sport and global engagement.
I giovani europei devono essere posti nella condizione di poter sfruttare le possibilità offerte loro dalla partecipazione civica e politica, dal volontariato, dalla creatività e dall’imprenditorialità, dallo sport e dall’impegno a favore di cause internazionali.

To confront such challenges, and open up opportunities for all young people, the Commission is proposing a renewed EU youth strategy that sets out a wide-ranging response.
Per rispondere a queste sfide e creare opportunità per tutti i giovani, la Commissione propone una strategia europea a favore dei giovani rinnovata e di ampia portata.

The strategy “Youth – Investing and Empowering”, which is a follow-up to the renewed social agenda announced by the European Commission in 2008, has the following goals:
La strategia “Investire nei giovani e conferire loro maggiori responsabilità”, che rappresenta il seguito dell’agenda sociale rinnovata presentata dalla Commissione europea nel 2008, ha i seguenti obiettivi:

– to create more opportunities for youth in education and employment,

– ampliare le possibilità offerte ai giovani nei settori dell’istruzione e dell’occupazione,

– to improve access and full participation of all young people in society, and

– migliorare l’inserimento sociale e la piena partecipazione dei giovani alla vita della società e

– to foster solidarity between youth and society.
– sviluppare la solidarietà tra i giovani e la società.

It emphasises the important role of youth work in dealing with unemployment, school failure and social exclusion, as well as improving skills and providing leisure time.
La strategia sottolinea il ruolo importante del lavoro giovanile nella lotta contro la disoccupazione, l’insuccesso scolastico e l’esclusione sociale, nel miglioramento delle loro competenze e nelle attività ricreative.

The Commission proposes to employ a cross-sectoral approach to address all youth related issues, with the new strategy outlining different actions to be pursued by the Commission and the Member States. As such, it constitutes a part of the EU’s coordinated response to the current crisis.
La Commissione propone l’utilizzo di un approccio transsettoriale per affrontare tutte le questioni concernenti i giovani; la nuova strategia definisce le diverse azioni che saranno svolte dalla Commissione e dagli Stati membri e s’inserisce nella risposta coordinata dell’Unione europea alla crisi attuale.

The strategy proposes a better, more flexible and simplified method of coordinating youth policy among the Member States, with reinforced links with the Lisbon Strategy for more growth and jobs.
La strategia propone un metodo migliore, semplificato e più flessibile, per coordinare la politiche a favore dei giovani attuate dagli Stati membri, con legami più stretti con la strategia di Lisbona per la crescita e l’occupazione.

Commenting on the new EU strategy for youth, the European Commissioner for Education, Training, Culture and Youth, Jan Figel’ said:
A proposito della nuova strategia dell’UE per la gioventù, Jan Figel’, Commissario europeo per l’istruzione, la formazione, la cultura e la gioventù, ha dichiarato:

“Youth is our present and our future – and we must make a concerted effort to open up as many avenues as possible for our young citizens, especially in the light of the current economic and financial crisis.
“I giovani sono il nostro presente e il nostro futuro. Dobbiamo compiere uno sforzo concertato per aprire più vie possibili ai nostri giovani concittadini, in particolare in considerazione dell’attuale crisi economica e finanziaria.

The key is to empower our youth to deal with the many challenges they encounter in today’s globalized world.

La soluzione consiste nel fornire loro i mezzi per affrontare le numerose sfide che incontrano nel mondo globalizzato di oggi.

Our new strategy is a timely response to these challenges, which opens the door to a new era in the development of youth policies at EU level.”
La nostra nuova strategia costituisce una risposta puntuale a queste sfide, che segna l’inizio di una nuova era nelle politiche per la gioventù a livello dell’UE.”

The Commission’s adoption of the new strategy on youth follows an extensive consultation exercise undertaken in 2008, involving national authorities, the European Youth Forum, youth organizations and other stakeholders.

La nuova strategia a favore dei giovani è stata adottata dalla Commissione dopo un’ampia consultazione svolta nel 2008, cui hanno partecipato autorità nazionali, il Forum europeo della gioventù, organizzazioni giovanili e altre parti interessate.

Young people themselves were consulted on-line and will now be invited to react to the Commission’s proposals in a new phase of the permanent dialogue between the EU and its youth.
Anche i giovani sono stati consultati online e saranno invitati a reagire alle proposte della Commissione in una nuova fase del dialogo permanente tra l’Unione europea e la gioventù.

Today also sees the publication of the Commission’s first “EU Youth Report”, which includes detailed data and analysis compiled by EUROSTAT.

Oggi è pubblicata anche la prima “relazione europea sulla gioventù” della Commissione, contenente dati dettagliati e un’analisi di EUROSTAT.

These reports will now be published every three years and will contribute to providing a better knowledge base in the field of youth.
Questa relazione sarà pubblicata d’ora in poi ogni tre anni e contribuirà a migliorare le conoscenze di base sulla gioventù.

Leave a Reply