TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Sovranità alimentare

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento :   03-09-2015

Sovranità alimentare
Food sovereignty

L’Italia, (ma esiste ancora o è, come diceva Metternich, un’espressione geografica?
Does Italy still exist, or is it, as Metternich puts it, a geographic expression?

Ha perso la sua sovranità monetaria con l’ingresso nell’euro.
By joining the Euro, it lost its monetary sovereignty.

La sovranità territoriale dopo la sconfitta nella Seconda Guerra Mondiale con l’occupazione da parte degli americani che da allora non se ne sono più andati.
It lost its territorial sovereignty after its defeat in the second world war with occupation by the Americans who have never left since then.

La sovranità militare in quanto ridotta a prendere ordini dagli USA e organizzare finte missioni di pace in Afghanistan e in Iraq, e a bombardare la Libia (anche grazie a nonno Napolitano);
It lost its military sovereignty as it is now reduced to taking orders from the USA and organising pretend peace missions in Afghanistan and in Iraq, and bombing Libya (thanks also to grandpa Napolitano)

con la conseguente caduta di Gheddafi che è la causa dell’immigrazione biblica da quel Paese senza più riferimenti verso l’Italia.
The fall of Gaddafi is the cause of the immigration of biblical proportions – from that country that no longer has connections with Italy.

>>>  Cosa rimane ancora a questo Paese in cui le parole Patria e Nazione sono considerate offensive?
What’s still left of this devastated country where the words “Patria” {fatherland} and “Nazione “ {nation} are considered to be offensive?

Un Paese senza sovranità con le frontiere colabrodo può essere ancora chiamato tale?
If a country has no sovereignty and has leaky borders, can it still call itself a country?

Tra le tante sovranità perdute vi è anche la sovranità alimentare.
Among the many types of sovereignty that have been lost, there’s also food sovereignty.

La sovranità alimentare implica il controllo necessario ad un popolo nell’ambito della produzione e del consumo degli alimenti.
Food sovereignty implies control by the people in relation to the production and consumption of food.

I Paesi devono poter definire una propria politica agricola ed alimentare in base alle proprie necessità.
The countries must be able to define their own agricultural and food policies on the basis of their own needs.

VIDEO Produrre il cibo dove è necessario
VIDEO Produce food where it needs to be

L’Italia ha perso dal 1971 al 2010 cinque milioni di ettari coltivabili a causa dell’abbandono delle terre, del dissesto idrogeologico e della cementificazione.
In the period from 1971 to 2010, Italy lost five million hectares of agricultural land because people were abandoning the land, because of hydrological disturbances and because of “cementification”.

L’abbandono delle terre senza una politica di incentivazione per l’agricoltura continuerà.
Unless there are policies providing incentives for agriculture, people will continue to abandon the land.

Ci sono intere aree dell’Italia in via di spopolamento con i giovani in fuga verso le città.
There are whole areas of Italy that are becoming depopulated with young people fleeing towards the cities.

Un fenomeno iniziato dal dopoguerra e da allora mai più fermatosi.
That’s something that started after the second world war and it has never let up.

La superficie agricola utilizzata è diminuita del 28% in 40 anni.
The total area of land now used for agriculture has reduced by 28% in 40 years.

Il nostro grado di approvvigionamento alimentare si avvicina all’80% ed è in costante diminuzione.
Our ability to provide our own food is approaching 80% and it is going down all the time.

Solo 20 anni fa era pari al 92%.
Only 20 years ago it was 92%.

L’Italia è il terzo Paese in Europa e il quinto nel mondo per deficit di suolo;
Italy is the third country in Europe and the fifth in the world as regards the lack of land.

è un Paese sovrappopolato (abbiamo circa la stessa popolazione della Francia con però solo metà del suolo fruibile).
It’s a country that is over-populated (we have roughly the same population as France with only half the area of usable land.)

Per coprire il nostro fabbisogno alimentare mancano 61 milioni di ettari.
To cover our food needs, another 61 million hectares are needed.

Ogni giorno sono impermeabilizzati 100 ettari di terreno, 10 metri quadri al secondo.
Every day, 100 hectares of land is being built on, that’s 10 square metres every second.

Un suicidio all’italiana.
An Italian-style suicide.

Si privilegiano le Grandi Opere che di grande hanno solo le tangenti invece di avviare un piano di lungo termine per mettere fine al dissesto idrogeologico e di bonifica dei terreni avvelenati da scorie di ogni tipo.
The Great Public Works are given precedence. But the only thing about them that’s “great” are the associated kickbacks. Instead there should be a long-term plan to put an end to the hydrogeological disruption and to clean up the terrain that has been polluted by every type of waste product.

Il paradosso dell’Expo che ha il motto “Nutrire il pianeta” e che per la sua realizzazione ha destinato un milione (un milione!) di metri quadri di terreno agricolo è un insulto alla ragione.
The paradox of Expo 2015 is that it focuses on “Feeding the planet“ and yet to bring it into being, a million (yes – one million) square metres of agricultural land has been used. That’s beyond belief.

Il cibo è l’arma del futuro, non le bombe.
Food is the weapon of the future, not bombs.

L’embargo alla Russia ha avuto come effetto un contro embargo sull’importazione di prodotti alimentari.
The embargo against Russia brought about a counter embargo on food imports.

VIDEO Le sanzioni alla Russia le paga l’Europa
VIDEO Sanctions against Russia – Europe is paying the price

Ad oggi l’Europa ha perso 300.000 tonnellate di formaggio che trovavano sbocco in Russia con un danno di un miliardo di euro.
Up until now, Europe has lost 300,000 tons of cheese that had an outlet in Russia – and that’s a loss of a billion Euro.

Coldiretti ha stimato in 20 milioni di euro mensili nel 2015 per i produttori italiani, 240 milioni dall’inizio dell’embargo nel 2014.
The organisation, Coldiretti, estimates that means 20 mililon euro a month for Italian producers, and a total of 240 million since the start of the embargo in 2014.

Da tempo è in atto uno shopping/affitto di terreni da parte di nazioni come la Cina e la Corea del Sud senza sovranità alimentare.
For some time now, there’s been the purchase or rent of land by countries like China and South Korea that are without food sovereignty.

Il fenomeno detto anche “land grabbing”, accaparramento della terra, è prevalente nell’Africa subsahariana (dove si muore di fame…) con il 70%, seguita da Sud America e Sudest asiatico.
The phenomenon that’s also called “land grabbing“, is mainly happening in sub-Saharan Africa (where they are starving to death …) with 70% and then there’s South America and South East Asia.

VIDEO La guerra del cibo
VIDEO The food war

L’affitto dei terreni può arrivare a 99 anni, che equivale a dire per sempre.
Land can be rented for up to 99 years, which is like saying “for ever”.

La negoziazione è di solito effettuata tra governi, e il terreno ha come destinazioni prevalenti cibo e biocarburanti.
Negotiations are usually carried on between governments and the land is mainly destined for use to produce food and biofuels.

Chi compra/affitta promette lavoro con la creazione di infrastrutture, ma il cibo intanto vola via spesso con la distruzione del suolo, come nel caso dei biocarburanti.
Those who buy or rent are promising the creation of infrastructure and thus of jobs, but meanwhile food is often not being produced as a result of the destruction of the land, as is happening with the production of biofuels.

795 milioni di persone nel mondo non hanno cibo a sufficienza.
795 million people in the world don’t have enough food.

“Quando l’ultimo albero sarà stato abbattuto, l’ultimo fiume avvelenato, l’ultimo pesce pescato, ci accorgeremo che non si potrà mangiare il denaro.
“When the last tree is cut down, the last fish eaten, and the last stream poisoned, we will realize that we cannot eat money.

La nostra terra vale più del denaro.” Piede di Corvo – Piedi Neri
Our land is worth more than money.“ Crow’s Foot of the Blackfoot people