TESTI PARALLELI – Un percorso per la digitalizzazione dell’industria europea

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 19-04-2016

 

Commission sets out path to digitise European industry
Un percorso per la digitalizzazione dell’industria europea

Delivering on its Strategy to create a Digital Single Market, the Commission today unveiled its plans to help European industry, SMEs, researchers and public authorities make the most of new technologies.
Nel presentare la sua strategia per creare un mercato unico digitale, la Commissione ha rivelato oggi i suoi progetti per aiutare l’industria europea, le PMI, i ricercatori e le autorità pubbliche a trarre il massimo vantaggio dalle nuove tecnologie.

The European Commission today presented a set of measures to support and link up national initiatives for the digitisation of industry and related services across all sectors and to boost investment through strategic partnerships and networks.
La Commissione europea ha presentato oggi un pacchetto di misure per sostenere e collegare le iniziative nazionali per la digitalizzazione dell’industria e dei servizi connessi in tutti i settori e per stimolare gli investimenti attraverso reti e partenariati strategici.

The Commission also proposes concrete measures to speed up the development of common standards in priority areas, such as 5G communication networks or cybersecurity, and to modernise public services.
Ha proposto inoltre misure concrete per accelerare lo sviluppo di norme tecniche comuni nei settori prioritari, quali le reti di comunicazione 5G o la cibersicurezza, e modernizzare i servizi pubblici.

>>> As part of today’s plans, the Commission will set up a European cloud that, as a first objective, will give Europe’s 1.7 million researchers and 70 million science and technology professionals a virtual environment to store, manage, analyse and re-use a big amount of research data (press release).
Nell’ambito dei piani odierni, la Commissione creerà un cloud europeo che, come primo obiettivo, fornirà a 1,7 milioni di ricercatori e 70 milioni di professionisti della scienza e della tecnologia europei un ambiente virtuale per l’archiviazione, la gestione, l’analisi e il riutilizzo di grandi volumi di dati della ricerca (comunicato stampa).

Andrus Ansip, Vice-President for the Digital Single Market, said:
Andrus Ansip, Vicepresidente della Commissione e Commissario responsabile per il Mercato unico digitale, ha dichiarato:

“The industrial revolution of our time is digital.
“La rivoluzione industriale dei nostri giorni è digitale.

We need the right scale for technologies such as cloud computing, data-driven science and the internet of things to reach their full potential.
È necessario sviluppare a un livello adeguato tecnologie come il cloud computing, la scienza basata sui dati (data-driven) e l’internet delle cose affinché possano realizzare appieno il loro potenziale.

As companies aim to scale up across the Single Market, public e-services should also meet today’s needs:be digital, open and cross-border by design.
Dato che le imprese mirano a espandersi nel mercato unico, anche i servizi pubblici online dovrebbero rispondere alle esigenze odierne ed essere quindi digitali, aperti e transfrontalieri fin dalla progettazione.

The EU is the right scale for the digital times.”
L’Unione europea rappresenta il livello giusto per l’era digitale.”

Günther H. Oettinger, Commissioner for the Digital Economy and Society, said:
Günther H. Oettinger, Commissario responsabile per l’Economia e le società digitali, ha dichiarato:

“Europe has a very competitive industrial base and is a global leader in important sectors.
“L’Europa possiede una base industriale molto competitiva ed è leader in settori importanti a livello mondiale.

But Europe will only be able to maintain its leading role if the digitisation of its industry is successful and reached fast.
Ma potrà conservare un ruolo guida solo se la sua industria verrà digitalizzata in modo rapido ed efficace.

Our proposals aim to ensure that this happens.
Le nostre proposte mirano a questo.

It requires a joint effort across Europe to attract the investments we need for growth in the digital economy.”
È necessario uno sforzo comune a livello europeo per attirare gli investimenti di cui abbiamo bisogno per la crescita dell’economia digitale.”

Elzbieta Bienkowska, Commissioner for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs, said:
Elzbieta Bienkowska, Commissaria responsabile per il Mercato interno, l’industria, l’imprenditoria e le PMI, ha dichiarato:

“The digital economy merges with the real economy.
“L’economia digitale si fonde con l’economia reale.

We need leadership and investment in digital technologies in areas like advanced manufacturing, smart energy, automated driving or e-health.”
Abbiamo bisogno di leadership e di investimenti nelle tecnologie digitali in settori quali i processi produttivi avanzati, l’energia intelligente, la guida automatica o la sanità elettronica.”

Digitisation of industry
Digitalizzazione dell’industria

While many parts of the economy have been quick to take up digital technologies and processes, European industry across sectors and regardless of a company’s size must fully use digital opportunities if it is to be globally competitive.
Molti comparti economici hanno adottato rapidamente le tecnologie e i processi digitali, ma l’industria europea deve sfruttare appieno le opportunità digitali in tutti i settori e indipendentemente dalle dimensioni dell’impresa per essere competitiva a livello mondiale.

Traditional sectors (like construction, agro-food, textiles or steel) and SMEs are particularly lagging behind in their digital transformation.
I settori tradizionali (come l’edilizia, il settore agro-alimentare, il comparto tessile e la siderurgia) e le PMI sono particolarmente indietro per quanto riguarda la trasformazione digitale.

Recent studies estimate that digitisation of products and services will add more than €110 billion of revenue for industry per year in Europe in the next five years.
Recenti studi indicano che la digitalizzazione dei prodotti e dei servizi incrementerà le entrate annuali delle imprese di oltre 110 miliardi di EUR in Europa nei prossimi cinque anni.

Several EU Member States have already launched strategies to support the digitisation of industry. But a comprehensive approach at European level is needed to avoid fragmented markets and to reap the benefits of digital evolutions such as the internet of things.
Diversi Stati membri dell’UE hanno già varato strategie per sostenere la digitalizzazione dell’industria, ma è necessario un approccio globale a livello europeo per evitare la frammentazione dei mercati e beneficiare delle evoluzioni del digitale come l’internet delle cose.

As part of this approach, the Commission will:
Come parte di questo approccio, la Commissione provvederà a:

– help coordinate national and regional initiatives on digitising industry by maintaining a continuous EU-wide dialogue with all actors involved.
– contribuire a coordinare le iniziative nazionali e regionali in materia di digitalizzazione dell’industria mantenendo un dialogo continuo a livello europeo con tutte le parti coinvolte.

A governance framework will be set up with Member States and industry.
Un quadro di governance sarà istituito dagli Stati membri e dall’industria;

– focus investments in EU’s public-private partnerships and strongly encourage the use of the opportunities offered by the EU Investment Plan and European Structural and Investment Funds.
– concentrare gli investimenti nei partenariati pubblico-privato dell’UE e incoraggiare fortemente ricorso alle opportunità offerte dal piano di investimenti dell’UEe dai Fondi strutturali e di investimento europei.

– invest €500 million in a pan-EU network of digital innovation hubs (centres of excellence in technology) where businesses can obtain advice and test digital innovations.
– investire 500 milioni di EUR in una rete paneuropea di poli di innovazione digitale (centri di eccellenza nelle tecnologie)in cui le imprese potranno ricevere consigli e sperimentare le innovazioni digitali;

– set up large-scale pilot projects to strengthen internet of things, advanced manufacturing and technologies in smart cities and homes, connected cars or mobile health services.
– definire progetti pilota su larga scala per potenziare l’internet delle cose, i processi produttivi avanzati e le tecnologie in ambiti quali città intelligenti, domotica, automobili connesse o sanità mobile;

– adopt future-proof legislation that will support the free flow of data and clarify ownership of data generated by sensors and smart devices.
– adottare una normativa adeguata alle esigenze future che faciliti il libero flusso dei dati e chiarisca i diritti di proprietà dei dati generati da sensori e dispositivi intelligenti.

The Commission will also review rules on safety and liability of autonomous systems.
La Commissione intende inoltre riesaminare le norme sulla sicurezza e l’affidabilità dei sistemi autonomi;

– present an EU skills agenda that will help give people the skills needed for jobs in the digital age.
– presentare un’agenda europea per le competenze che contribuisca a dotare i cittadini delle competenze necessarie per i posti di lavoro nell’era digitale.

The European cloud initiative (press release) also forms part of this package and will help Europe lead in the data-driven economy.
L’iniziativa europea per il cloud computing (comunicato stampa) s’inserisce nel contesto di questo pacchetto e aiuterà l’Europa ad assumere una posizione di primo piano nell’economia basata sui dati.

Overall, today’s plans should mobilise over €50 billion of public and private investments in support of the digitisation of industry.
Nel complesso, i piani presentati oggi dovrebbero mobilitare più di 50 miliardi di EUR di investimenti pubblici e privati a sostegno della digitalizzazione dell’industria.

Priority standards to boost digital innovation
Norme tecniche prioritarie per incoraggiare l’innovazione digitale

In the Digital Single Market, billions of connected devices – including phones, computers and sensors – should communicate safely and seamlessly, regardless of their manufacturer, technical details or country of origin.
Nel mercato unico digitale miliardi di dispositivi connessi — compresi i telefoni, i computer e i sensori — dovrebbero poter comunicare in modo sicuro e senza problemi, indipendentemente dal fabbricante, dai dettagli tecnici o dal paese d’origine.

For this they need a common language: standards.
Per questo hanno bisogno di una lingua comune costituita da norme tecniche.

The Commission proposes concrete measures to speed up the standard setting process by:
La Commissione propone misure concrete per accelerare il processo di definizione delle norme tecniche:

– focusing on five priority areas, when asking industry and standardisation bodies to work on standards. These areas are:
– concentrarsi su cinque settori prioritari, nel momento in cui si chiede all’industria e agli organismi di normazione di stabilire le norme:

5G, cloud computing, internet of things, data technologies and cybersecurity.
5G, cloud computing, internet delle cose, tecnologie dei dati e cibersicurezza;

– co-financing the testing and experimentation of technologies to accelerate standards setting including in relevant public-private partnerships. This will ensure timely delivery of standards to spur innovation and business growth.
– cofinanziamento di prove e sperimentazioni di tecnologie per accelerare l’elaborazione delle norme tecniche, anche attraverso partenariati pubblico-privato, per garantire la definizione tempestiva di norme tecniche allo scopo di stimolare l’innovazione e la crescita delle imprese.

This faster, more focused approach will also speed up the development and take-up of technologies such as smart grids, mobile health services, connected vehicles and other sectors.
Questo approccio più rapido e più mirato consentirà inoltre di accelerare lo sviluppo e l’adozione di tecnologie quali le reti elettriche intelligenti, i servizi di sanità mobile, i veicoli connessi e altri settori.

The EU plans to support participation of European experts in international standardisation decisions, to help ensure European ideas contribute to global solutions.
L’UE prevede di sostenere la partecipazione di esperti europei nelle decisioni di normazione internazionali affinché le idee europee contribuiscano a soluzioni globali.

Digital public services
Servizi pubblici digitali

People and businesses are still not reaping the full benefit from digital public services that should be available seamlessly across the EU.
I cittadini e le imprese non traggono ancora pienamente vantaggio dai servizi pubblici digitali, che dovrebbero essere facilmente disponibili in tutta l’UE.

Today’s e-government action plan will modernise digital public services and make the EU a better place to live, work and invest.
Il piano d’azione odierno per l’eGovernment permetterà di modernizzare i servizi pubblici digitali e rendere l’UE un posto migliore in cui vivere, lavorare e investire.

The Commission put forward 20 measures to be launched by the end of 2017.
La Commissione propone 20 misure da varare entro la fine del 2017.

The Commission will notably:
Intende in particolare:

– set up a digital single gateway enabling users to obtain all information, assistance and problem-solving services needed to operate efficiently across borders.
– istituire uno sportello digitale unico che permetta agli utenti di ottenere tutte le informazioni, l’assistenza e i servizi di risoluzione dei problemi necessari a operare in modo efficiente a livello transfrontaliero;

– interconnect all business registries and insolvency registers and connect them to the e-justice portal, which will become a one-stop shop.
– connettere tra di loro tutti i registri delle imprese e i registri fallimentari e collegarli al portale della giustizia elettronica, che diverrà uno sportello unico;

– set up a pilot project with administrations that will apply the “once-only” principle for businesses across borders.
– definire un progetto pilota con le amministrazioni per applicare il principio di “una tantum” per le imprese a livello transfrontaliero;

This means companies will only need to provide paperwork to public authorities in one EU country, even if they operate in other EU Member States.
ciò significa che le imprese dovranno fornire la documentazione alle autorità pubbliche in un solo paese dell’Unione, anche se opereranno in altri Stati membri dell’UE;

help EU Member States develop cross-border e-health services such as e-prescriptions and patient summaries.
– aiutare gli Stati membri a sviluppare servizi di sanità elettronica transfrontalieri come le prescrizioni e le cartelle cliniche elettroniche;

– accelerate the transition to e-procurement, e-signatures and implementation of the “once-only” principle in public procurement.
– accelerare la transizione verso gli appalti elettronici, le firme elettroniche e l’attuazione del principio “una tantum” negli appalti pubblici.

Background
Contesto

Today’s set of initiatives is the first industry-related package under the Digital Single Market strategy.
La serie di iniziative odierne rappresenta il primo pacchetto di politica industriale nel quadro della strategia per il mercato unico digitale.

It was announced by President Juncker in Paris in October 2015 (speech).
È stato annunciato dal Presidente Juncker a Parigi nell’ottobre 2015 (discorso).

It follows a first set of proposals adopted in December 2015 on copyright (press release) and digital contracts (press release) as well as draft decision on spectrum coordination in February 2016 (press release).
Il pacchetto fa seguito a una prima serie di proposte adottate nel dicembre 2015 sul diritto d’autore (comunicato stampa) e sui contratti digitali (comunicato stampa) e a un progetto di decisione sul coordinamento dello spettro nel febbraio 2016 (comunicato stampa).

The Digital Single Market strategy includes 16 initiatives to be presented by the end of this year.
La strategia per il mercato unico digitale contempla 16 iniziative da presentare entro la fine dell’anno.

The Commission is working on an ongoing and ambitious effort to support industry with projects such as the Single Market Strategy, Investment Plan, Energy Union, Capital Markets Union and Circular Economy.
La Commissione sta compiendo uno sforzo continuo e ambizioso per sostenere l’industria con progetti quali la strategia per il mercato unico, il piano di investimenti, l’Unione dell’energia, l’Unione dei mercati dei capitali e l’economia circolare.