TESTI PARALLELI – Verso un sistema europeo comune di asilo equo e sostenibile

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 04-05-2016

 

Towards a sustainable and fair Common European Asylum System
Verso un sistema europeo comune di asilo equo e sostenibile

Today the European Commission is presenting proposals to reform the Common European Asylum System by creating a fairer, more efficient and more sustainable system for allocating asylum applications among Member States.
Oggi la Commissione europea presenta proposte di riforma del sistema europeo comune di asilo introducendo un sistema di distribuzione delle domande di asilo tra gli Stati membri più equo, più efficiente e più sostenibile.

The basic principle will remain the same – asylum seekers should, unless they have family elsewhere, apply for asylum in the first country they enter – but a new fairness mechanism will ensure no Member State is left with a disproportionate pressure on its asylum system.
Il principio fondamentale resta lo stesso: i richiedenti asilo devono presentare domanda d’asilo nel primo paese di ingresso, salvo che non abbiano famiglia in un altro paese, ma il nuovo meccanismo per assicurare
l’equità garantirà che nessuno degli Stati membri si ritrovi con un’eccessiva pressione sul suo sistema di asilo.

Today’s proposals also include transforming the existing European Asylum Support Office (EASO) into a fully-fledged European Union Agency for Asylum to reflect its enhanced role in the new system and reinforcing of the EU’s fingerprinting database, Eurodac, in order to better manage the asylum system and to help tackle irregular migration.
Le proposte odierne comprendono anche la trasformazione dell’attuale Ufficio europeo di sostegno per l’asilo (EASO) in una vera e propria agenzia dell’Unione europea per l’asilo, per riflettere il suo ruolo di rilievo nel nuovo sistema, e il rafforzamento di Eurodac, la banca dati delle impronte digitali dell’UE, per gestire meglio il sistema di asilo e per contribuire a contrastare la migrazione irregolare.

First Vice-President Frans Timmermans said:
Frans Timmermans, primo Vicepresidente della Commissione, ha dichiarato:

“Managing migration better requires action on several fronts, to manage our external borders more effectively, cooperate better with third countries, put an end to smuggling and resettle refugees directly to the EU.
“Per migliorare la gestione della migrazione è necessario agire su diversi fronti al fine di gestire in modo più efficace le nostre frontiere esterne, migliorare la cooperazione con i paesi terzi, sconfiggere il traffico di esseri umani e reinsediare i rifugiati direttamente nell’UE.

>>>  We also know that people will keep arriving at our borders and ask for asylum, and we will need to make sure those who need protection receive it.
Sappiamo che i migranti continueranno ad arrivare alle nostre frontiere e a chiedere asilo e sarà necessario garantire che chi necessita di protezione la riceva.

Yet we have seen during this crisis how just a few Member States were placed under incredible strain because of the shortcomings of the present system, which was not designed to deal with situations of this kind.
Dall’attuale crisi è emerso che alcuni Stati membri sono stati sottoposti a pressioni enormi a causa delle carenze dell’attuale sistema, che non era stato concepito per affrontare situazioni di questo genere.

There’s simply no way around it: whenever a Member State is overwhelmed, there must be solidarity and a fair sharing of responsibility within the EU.
Non ci sono alternative: ogni qualvolta uno Stato membro è eccessivamente sotto pressione, deve scattare la solidarietà e un’equa ripartizione delle responsabilità nell’UE.

This is what our proposal of today is meant to ensure.”
È questo ciò che la nostra proposta di oggi intende garantire.”

Commissioner for Migration and Home Affairs, Dimitris Avramopoulos, said:
Dimitris Avramopoulos, Commissario per la Migrazione e gli affari interni, ha dichiarato:

“If the current refugee crisis has shown one thing, it is that the status quo of our Common European Asylum System is not an option.
“Dall’attuale crisi dei rifugiati è emerso con assoluta chiarezza che il sistema europeo comune di asilo deve cambiare.

The time has come for a reformed and more equitable system, based on common rules and a fairer sharing of responsibility.
È giunto il momento di riformare il sistema e di renderlo più giusto, sulla base di regole comuni e di una ripartizione più equa delle responsabilità.

With the proposed reform of the Dublin system, the reinforcement of Eurodac and the transformation of EASO into a true European Agency for Asylum, today we are taking a major step in the right direction and putting in place the European-level structures and tools necessary for a future-proof comprehensive system.
Con la proposta di riforma del sistema di Dublino, il rafforzamento di EURODAC e la trasformazione dell’EASO in una vera e propria agenzia europea per l’asilo, compiamo un importante passo nella giusta direzione e creiamo le strutture e gli strumenti necessari a livello europeo per disporre di un sistema globale che resista alle sfide del futuro.

We will now put all our efforts into working side-by-side with the European Parliament and Member States.
Ci impegneremo a fondo e lavoreremo fianco a fianco con il Parlamento europeo e gli Stati membri.

We must turn these proposals into reality as swiftly as possible.”
Dobbiamo concretizzare queste proposte il più rapidamente possibile.”

Today’s proposals are part of a first set of legislative proposals the Commission is presenting in the context of a major reform of the Common European Asylum System, as outlined in the Commission’s Communication of 6 April 2016.
Le proposte di oggi fanno parte di una prima serie di proposte legislative che la Commissione sta presentando nel contesto di una riforma radicale del sistema europeo comune di asilo, come spiegato nella comunicazione della Commissione del 6 aprile 2016.

This reform is intended to form the medium term response to future migratory challenges.
Questa riforma intende costituire la risposta a medio termine alle sfide migratorie future.

In the meantime, existing Dublin rules and the two emergency relocation decisions continue to apply and will be enforced by the Commission to the full.
Nel frattempo, le norme di Dublino e le due decisioni di ricollocazione di emergenza restano valide e saranno applicate appieno dalla Commissione.

Reforming the ‘Dublin’ System
Riformare il sistema di Dublino

The EU’s rules for determining which Member State is responsible for dealing with each asylum application (known as the Dublin System) were not designed to ensure a sustainable sharing of responsibility across the EU and guarantee timely processing of applications.
Le norme dell’UE per determinare quale Stato membro è responsabile di trattare ciascuna domanda di asilo (note come il sistema di Dublino) non erano state concepite per garantire una ripartizione sostenibile della responsabilità nell’UE e per garantire il trattamento tempestivo delle domande.

Today’s proposal will make the Dublin System more transparent and enhance its effectiveness, while providing a mechanism to deal with situations of disproportionate pressure on Member States’ asylum systems.
La proposta odierna renderà il sistema di Dublino più trasparente e ne migliorerà l’efficacia e nel contempo istituirà un meccanismo per gestire situazioni di eccessiva pressione sui sistemi di asilo degli Stati membri.

The new system is designed to be fairer but also more robust, one that is better able to withstand pressure.
Il nuovo sistema è progettato per essere più equo, ma anche più solido, in modo da poter resistere meglio alle pressioni.

The new system will ensure quick determination of Member States’ responsibility for examining an asylum application, protecting those in need, and discouraging secondary movements (‘asylum shopping’).
Il nuovo sistema consentirà di assicurare una rapida determinazione della responsabilità degli Stati membri in termini di trattamento delle domande di asilo, protezione di coloro che ne hanno bisogno e scoraggiamento dei movimenti secondari (il cosiddetto “asylum shopping”).

The new elements include:
Tra i nuovi elementi figurano:

– A fairer system based on solidarity:
– un sistema più equo basato sulla solidarietà:

with a corrective allocation mechanism (the fairness mechanism).
con un meccanismo di assegnazione correttivo (il meccanismo di equità).

The new system will automatically establish when a country is handling a disproportionate number of asylum applications.
Il nuovo sistema stabilirà automaticamente quando un paese sta trattando un numero sproporzionato di richieste di asilo.

It will do this by reference to a country’s size and wealth.
Per farlo farà riferimento alle dimensioni e alla ricchezza del paese.

If one country is receiving disproportionate numbers above and beyond that reference (over 150% of the reference number), all further new applicants in that country will (regardless of nationality) be relocated, after an admissibility verification of their application, across the EU until the number of applications is back below that level.
Se un paese sta accogliendo un numero sproporzionato di persone, ben superiore alla quota di riferimento (oltre il 150% della quota di riferimento), tutti i nuovi richiedenti asilo nel paese in questione (indipendentemente dalla nazionalità), dopo una verifica dell’ammissibilità della domanda presentata, saranno ricollocati in tutta l’UE finché il numero di domande non sarà ridisceso al di sotto di quel livello.

A Member State will also have the option to temporarily not take part in the reallocation.
Uno Stato membro avrà inoltre la possibilità di non partecipare temporaneamente al ricollocamento.

In that case, it would have to make a solidarity contribution of €250,000 for each applicant for whom it would otherwise have been responsible under the fairness mechanism, to the Member State that is reallocated the person instead;
In tal caso, dovrà versare un contributo di solidarietà di 250 000 euro allo Stato membro in cui è ricollocato il richiedente del quale sarebbe stato responsabile ai sensi del meccanismo di equità;

– A mechanism that also takes account of resettlement efforts:
– un meccanismo che tenga conto anche degli sforzi di reinsediamento:

the fairness mechanism will also factor in the effort being made by a Member State to resettle those in need of international protection direct from a third country.
il meccanismo di equità terrà conto anche degli sforzi compiuti da uno Stato membro per reinsediare persone bisognose di protezione internazionale direttamente da un paese terzo.

This will acknowledge the importance of efforts to implement legal and safe pathways to Europe.
Ciò consentirà di riconoscere l’importanza degli sforzi per istituire percorsi sicuri e legali verso l’Europa;

– A more efficient system:
– un sistema più efficiente:

with shorter time limits for sending transfer requests, receiving replies and carrying out transfers of asylum seekers between Member States, and removing shifts of responsibility;
che preveda termini più brevi per l’invio delle richieste di trasferimento, per il ricevimento delle risposte e per l’esecuzione dei trasferimenti dei richiedenti asilo tra gli Stati membri, e l’eliminazione dei trasferimenti di responsabilità;

– Discouraging abuses and secondary movements:
– scoraggiare gli abusi e i movimenti secondari:

with clearer legal obligations for asylum applicants, including a duty to remain in the Member State responsible for their claim, geographic limits to the provision of material reception benefits and proportionate consequences in case of non-compliance;
con obblighi giuridici più chiari per i richiedenti asilo, compreso il dovere di rimanere nello Stato membro competente per la loro richiesta, limiti geografici alla fornitura di benefici materiali legati all’accoglienza e conseguenze proporzionate in caso di violazione delle norme;

– Protecting asylum seekers’ best interests:
– proteggere gli interessi dei richiedenti asilo:

with stronger guarantees for unaccompanied minors and a balanced extension of the definition of family members;
con maggiori garanzie per i minori non accompagnati e un ampliamento equilibrato della definizione di familiari.

The UK and Ireland are not required but instead determine themselves the extent to which they want to participate in these measures, in accordance with the relevant Protocols attached to the Treaties.
Il Regno Unito e l’Irlanda non sono tenuti a prendere parte al sistema, ma determinano autonomamente la misura in cui intendono partecipare a queste misure, secondo i protocolli pertinenti allegati ai trattati.

If they do not opt in, the current rules as they operate today will continue to apply to them, in line with the Treaties.
Qualora decidessero di non partecipare, continuerebbero ad applicarsi le regole attualmente in vigore, in linea con i trattati.

Reinforcing the Eurodac system
Rafforzare il sistema Eurodac

To support the practical implementation of the reformed Dublin System, the Commission is also proposing to adapt and reinforce the Eurodac system and to expand its purpose, facilitating returns and helping tackle irregular migration.
Per sostenere l’attuazione pratica del sistema di Dublino rivisto, la Commissione propone anche di adeguare e rafforzare il sistema Eurodac e di espanderne le finalità, agevolando i rimpatri e contribuendo a combattere la migrazione irregolare.

The proposal will extend the scope of the Eurodac Regulation to include the possibility for Member States to store and search data belonging to third-country nationals or stateless persons who are not applicants for international protection and found irregularly staying in the EU, so that they can be identified for return and readmission purposes.
La proposta amplierà il campo di applicazione del regolamento Eurodac per includere la possibilità per gli Stati membri di salvare e consultare dati di cittadini di paesi terzi o di apolidi che non richiedono protezione internazionale e il cui soggiorno irregolare nell’UE viene scoperto, affinché possano essere identificati a fini di rimpatrio e riammissione.

In full compliance with data protection rules, it will also allow Member States to store more personal data in Eurodac, such as names, dates of birth, nationalities, identity details or travel documents, and facial images of individuals.
Nel pieno rispetto delle norme sulla protezione dei dati, permetterà inoltre agli Stati membri di salvare più dati personali in Eurodac, quali nomi, date di nascita, nazionalità, particolari sull’identità o documenti di viaggio, e immagini dei volti delle persone.

Increasing the information in the system will allow immigration and asylum authorities to easily identify an irregular third-country national or asylum applicant without having to request the information from another Member State separately, as is currently the case.
L’aumento delle informazioni nel sistema permetterà alle autorità di immigrazione e asilo di identificare facilmente un cittadino irregolare di un paese terzo o un richiedente asilo senza dover richiedere le informazioni ad un altro Stato membro separatamente, come avviene ora.

Establishing a European Union Agency for Asylum
Istituire un’agenzia dell’Unione europea per l’asilo

The proposal will transform the existing European Asylum Support Office into a fully-fledged European Union Agency for Asylum with an enhanced mandate and considerably expanded tasks to address any structural weaknesses that arise in the application of the EU’s asylum system.
La proposta trasformerà l’attuale Ufficio europeo di sostegno per l’asilo in una vera e propria agenzia dell’Unione europea per l’asilo, con un mandato rafforzato e funzioni notevolmente ampliate per affrontare le carenze strutturali che dovessero emergere nell’applicazione del sistema di asilo dell’UE.

One of the main new tasks of the Agency will be to operate the reference key in order to apply the fairness mechanism under the new Dublin system.
Uno dei principali nuovi compiti dell’agenzia consisterà nell’avvalersi delle quote di riferimento al fine di applicare il meccanismo di equità nel quadro del nuovo sistema di Dublino.

The Agency will also be tasked with ensuring a greater convergence in the assessment of applications for international protection across the Union, strengthening the practical cooperation and information exchange between Member States and promoting Union law and operational standards regarding asylum procedures, reception conditions and protection needs.
L’agenzia sarà anche incaricata di garantire una maggiore convergenza nella valutazione delle domande di protezione internazionale nell’intera Unione, rafforzando la cooperazione pratica e lo scambio di informazioni tra gli Stati membri e promuovendo il diritto dell’Unione e le norme operative in materia di procedure di asilo, condizioni di accoglienza e esigenze di protezione.

Similarly to what was proposed by the Commission for the European Border and Coast Guard Agency on 15 December 2015, the role and functions of the Asylum Agency regarding operational and technical assistance will be expanded.
Analogamente a quanto proposto dalla Commissione per l’agenzia europea della guardia costiera e di frontiera il 15 dicembre 2015, il ruolo e le funzioni dell’agenzia per l’asilo in materia di assistenza tecnica e operativa saranno ampliati.

This will include the possibility to deploy asylum support teams from a reserve of experts composed of a minimum of 500 experts from Member States and experts seconded by the Agency, as well as a capacity to provide operational and technical assistance in cases where a Member State is subject to disproportionate pressure which places exceptionally heavy and urgent demands on its asylum or reception systems.
Ci sarà la possibilità di inviare squadre di sostegno per l’asilo da una riserva di esperti composta da un minimo di 500 esperti degli Stati membri e da esperti distaccati dall’agenzia, nonché la capacità di fornire assistenza tecnica e operativa nei casi in cui uno Stato membro sia sottoposto a una pressione sproporzionata che implichi un onere eccezionalmente pesante e urgente a carico dei suoi sistemi di asilo o di accoglienza.

Background
Contesto

On 6 April 2016, the European Commission published a Communication which launched the process for a reform of the Common European Asylum System.
Il 6 aprile 2016 la Commissione europea ha pubblicato una comunicazione che ha dato il via al processo di riforma del sistema europeo comune di asilo.

The Communication presented:
La comunicazione illustrava:

– options for a fair and sustainable system for allocating asylum applicants among Member States;
– diverse opzioni per un sistema sostenibile ed equo di ripartizione dei richiedenti asilo tra gli Stati membri;

– a further harmonisation of asylum procedures and standards to create a level playing field across Europe and thereby reduce pull factors inducing measures to reduce irregular secondary movements;
– una maggiore armonizzazione delle norme e delle procedure di asilo per creare condizioni omogenee in tutta Europa e ridurre quindi i fattori di richiamo al fine di contrastare i movimenti secondari irregolari;

– and a strengthening of the mandate of the European Asylum Support Office (EASO).
– il rafforzamento del mandato dell’Ufficio europeo di sostegno per l’asilo (EASO).

Today’s package is therefore the first major step in the comprehensive reform of the Common European Asylum System.
Il pacchetto odierno è dunque il primo passo importante nella riforma globale del sistema europeo comune di asilo.

A second stage of legislative proposals reforming the Asylum Procedures, Qualification Directives, as well as the Reception Conditions Directive- will follow, to ensure the full reform of all parts of the EU asylum system.
Seguirà una seconda fase di proposte legislative di riforma delle procedure di asilo, delle direttive qualifiche e della direttiva accoglienza per garantire la riforma completa di tutte le parti del sistema di asilo dell’UE.

On 13 May 2015, the European Commission proposed a far-reaching strategy, through the European Agenda on Migration, to tackle the immediate challenges of the ongoing crisis, as well as to equip the EU with the tools to manage migration in the medium and long term better, in the areas of irregular migration, borders, asylum and legal migration.
Il 13 maggio 2015 con l’Agenda europea sulla migrazione la Commissione ha proposto una strategia di vasta portata per far fronte alle sfide immediate poste dall’attuale crisi e per dotare l’UE di strumenti che le consentano di gestire meglio la migrazione a medio e lungo termine nei settori della migrazione clandestina, delle frontiere, dell’asilo e della migrazione legale.

Three implementation packages under the Agenda, on 27 May 2015, on 9 September 2015 and 15 December 2015 have already been adopted.
Sono già stati adottati tre pacchetti di attuazione nel quadro dell’Agenda, rispettivamente il 27 maggio 2015, il 9 settembre 2015 e il 15 dicembre 2015.