Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 01-06-2016
Plasticisers in medical devices linked to attention deficit disorders in critically ill children
I plastificanti nei dispositivi medici sono legati ai disturbi dell’attenzione nei bambini affetti da malattie gravi
EU-funded researchers have discovered that children who are often hospitalised in intensive care units are more like to develop attention deficit disorders when they are older.
Ricercatori finanziati dall’UE hanno scoperto che i bambini che vengono spesso ricoverati in ospedale in reparti di terapia intensiva hanno maggiori probabilità di sviluppare disturbi dell’attenzione quando crescono.
The study, conducted by the NUTRI-CARE project, believes that the reason behind this is due to a high level of plastic-softening chemicals called phthalates circulating in the blood.
Lo studio, condotto dal progetto NUTRI-CARE, sostiene che ciò sia dovuto all’elevato livello in circolazione nel sangue di sostanze chimiche ammorbidenti della plastica chiamati ftalati.
The project researchers suggest that these chemicals, which are added to indwelling medical devices (such as plastic tubes and catheters) are able to seep into the child’s bloodstream.
I ricercatori del progetto suggeriscono che queste sostanze chimiche, che vengono aggiunte ai dispositivi medici permanenti (come tubi di plastica e cateteri), possono filtrare nel flusso ematico del bambino.
The dangers of phthalates
I pericoli degli ftalati
Phthalates have long been banned by EU legislation from being used in the production of children’s toys, but the project team emphasises that there is currently no such prohibition for the use of phthalates in medical devices.
L’uso degli ftalati è stato già da molto tempo proibito dalla legislazione dell’UE per la produzione di giocattoli per bambini, ma il team del progetto sottolinea che attualmente non ci sono restrizioni di questo genere per l’utilizzo degli ftalati nei dispositivi medici.
>>> They discovered a clear match between previously hospitalised children’s long-term neurocognitive test results and their individual exposure to the phthalate DEHP during their stay in intensive care.
Hanno scoperto una chiara corrispondenza tra i test neurocognitivi di bambini che erano stati ricoverati in ospedale e la loro esposizione individuale allo ftalato DEHP durante la permanenza in terapia intensiva.
Di(2-ethylhexyl)phthalate, or DEHP, is the most commonly used plastic softener in medical devices made of polyvinyl chloride (PVC).
Il Di(2-etilesil)ftalato, o DEHP, è quello più comunemente usato come ammorbidente per la plastica nei dispositivi medici fatti di polivinilcloride (PVC).
Sören Verstraete, the project’s lead researcher, called the use of medical devices containing this phthalate ‘potentially harmful’ for the brain development and function of critically ill children.
Sören Verstraete, il ricercatore che ha coordinato il progetto, ha definito l’uso di dispositivi medici contenenti questo ftalato “potenzialmente nocivi” per lo sviluppo e la funzione del cervello in bambini affetti da malattie gravi.
Consequently, he suggests that there may be an urgent need to consider the development of alternative plastic softeners for use in indwelling medical devices.
Di conseguenza suggerisce che potrebbe esserci urgente bisogno di valutare lo sviluppo di ammorbidenti della plastica alternativi da usare nei dispositivi medici permanenti.
DEHP levels in critically ill children
I livelli di DEHP nei bambini affetti da malattie gravi
The NUTRI-CARE study included 100 healthy children and 449 children who received treatment in a pediatric intensive care unit (PICU) and underwent neurocognitive testing four years later.
Lo studio di NUTRI-CARE ha coinvolto 100 bambini sani e 449 bambini sottoposti a cure in un reparto di terapia intensiva pediatrica e che sottoposti a test neurocognitivi quattro anni più tardi.
Most of the PICU patients were recovering from heart surgery, but some had sustained accidental injuries or had severe infections.
La maggior parte dei pazienti della terapia intensiva erano in convalescenza dopo un intervento cardiochirurgico, ma alcuni avevano avuto lesioni dovute a incidenti o infezioni gravi.
The researchers measured blood levels of DEHP metabolites, or byproducts.
I ricercatori hanno misurato i livelli nel sangue dei metaboliti del DEHP, o prodotti secondari.
Initially they performed the blood tests in the healthy children and 228 of the patients whilst they were in the PICU.
Inizialmente hanno condotto analisi del sangue su bambini sani e su 228 dei pazienti che si trovavano ancora in terapia intensiva.
Patients had one to 12 medical tubes in the PICU and ranged in age from newborn to 16 years.
I pazienti avevano da uno a 12 tubi medici in terapia intensiva e la loro età andava da neonati a 16 anni.
They found that DEHP metabolite levels were not detectable in the blood samples of healthy children.
Hanno scoperto che i livelli dei metaboliti del DEHP non erano rilevabili nei campioni di sangue dei bambini sani.
However, at admission to the PICU, the critically ill children, already connected to catheters, had levels that the project team has called ‘sky-high.
Al momento del ricovero in terapia intensiva però, i bambini affetti da malattie gravi, già collegati a cateteri, avevano livelli che l’equipe del progetto
ha definito “astronomici”.
Although the DEHP levels decreased rapidly, they remained 18 times higher until discharge from the PICU compared with those of healthy children, Verstaete said.
Anche se i livelli di DEHP diminuivano rapidamente, rimanevano 18 volte più alti fino alla dimissione dalla terapia intensiva rispetto a quelli dei bambini sani, ha detto Verstaete.
Then the research team conducted statistical analyses that adjusted for the patients’ initial risk factors that could influence the neurocognitive outcome as well as length of stay, complications and treatments in the PICU.
L’equipe di ricerca ha in seguito condotto analisi statistiche tenendo conto dei fattori di rischio iniziali dei pazienti che potevano influenzare gli esiti neurocognitivi e la durata del ricovero, le complicazioni e le cure ricevute in terapia intensiva.
A high exposure to DEHP during the PICU stay, according to the team, was strongly associated with attention deficit found at neurocognitive testing four years after discharge.
Un’alta esposizione al DEHP durante il ricovero in terapia intensiva – secondo l’equipe – era fortemente associata a un deficit dell’attenzione riscontrato nei test neurocognitivi quattro anni dopo la dimissione.
They validated this finding in a different group of 221 PICU patients.
Hanno verificato questo risultato in un gruppo diverso di 221 pazienti di terapia intensiva pediatrica.
‘
This phthalate exposure explained half of the attention deficit in former PICU patients,’ Verstaete commented, adding that other factors may account for the other half.
“Questa esposizione ai ftalati spiegava la metà dei casi di deficit dell’attenzione in ex pazienti della terapia intensiva,” ha commentato Verstaete, aggiungendo che altri fattori potrebbero spiegare l’altra metà.
The NUTRI-CARE project is being coordinated from Belgium’s KU Leuven and has received EUR 2 500 000 in EU funding.
Il progetto NUTRI-CARE è coordinato dalla KU Leuven in Belgio e ha ricevuto 2 500 euro di finanziamenti dall’UE.
The project team is due to present the results of this study to the Endocrine Society’s 98th annual meeting in Boston, US, on Friday 8 April 2016.
L’equipe del progetto presenterà i risultati di questo studio in occasione del 98° incontro annuale della Società di endocrinologia a Boston, Stati Uniti, venerdì 8 aprile 2016.
The project will run until March 2018.
Il progetto continuerà fino a marzo 2018.
For more information please see:
Per maggiori informazioni, consultare:
project page on CORDIS
Pagina del progetto su CORDIS
Source: Based on information from the project
Fonte: Sulla base di informazioni diffuse dal progetto.