TESTI PARALLELI – La Commissione annuncia un nuovo quadro di partenariato per la migrazione: cooperazione rafforzata con i paesi terzi per una migliore gestione della migrazione

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
 Data documento: 07-06-2016:

 

Commission announces New Migration Partnership Framework: reinforced cooperation with third countries to better manage migration
La Commissione annuncia un nuovo quadro di partenariato per la migrazione: cooperazione rafforzata con i paesi terzi per una migliore gestione della migrazione

The European Commission has today set out plans for a new results-oriented Partnership Framework to mobilise and focus EU action and resources in our external work on managing migration.
Oggi la Commissione europea ha annunciato la sua intenzione di creare un nuovo quadro di partenariato orientato ai risultati per mobilitare e orientare l’azione e le risorse dell’UE nell’ambito dell’attività esterna di gestione della migrazione.

The EU will seek tailor made partnerships with key third countries of origin and transit using all policies and instruments at the EU’s disposal to achieve concrete results.
L’UE cercherà di concludere partenariati “su misura” con i principali paesi terzi di origine e di transito utilizzando tutte le politiche e tutti gli strumenti di cui dispone per ottenere risultati concreti.

Building on the European Agenda on Migration, the priorities are saving lives at sea, increasing returns, enabling migrants and refugees to stay closer to home and, in the long term, helping third countries’ development in order to address root causes of irregular migration.
Nello spirito dell’agenda europea sulla migrazione, le priorità sono: salvare vite in mare, aumentare i rimpatri, consentire ai migranti e ai rifugiati di rimanere vicino a casa e, a lungo termine, sostenere lo sviluppo dei paesi terzi per affrontare le cause profonde della migrazione irregolare.

Member State contributions in these partnerships – diplomatic, technical and financial – will be of fundamental importance in delivering results.
I contributi degli Stati membri a questi partenariati, a livello diplomatico, tecnico e finanziario, saranno essenziali per ottenere risultati.

First Vice-President Frans Timmermans said:
Il primo Vicepresidente Frans Timmermans ha dichiarato:

>>>  “To stop the unacceptable loss of life in the Mediterranean Sea and bring order into migratory flows, we need to rethink how the EU and its Member States join efforts to work together with third countries.
“Per porre fine alle inaccettabili perdite di vite umane nel Mediterraneo e mettere ordine nei flussi migratori, dobbiamo riflettere nuovamente sul modo in cui l’UE e gli Stati membri devono unire gli sforzi per collaborare con i paesi terzi.

The Commission proposes a new partnership framework:
La Commissione propone un nuovo quadro di partenariato:

starting with a first group of priority third countries, compacts tailored to the circumstances of each of them will mobilise all our policies and tools to achieve these objectives, tapping into the EU’s collective influence in close coordination with Member States and focusing our resources including through the swift deployment of €8 billion over the next five years.
si inizierà con un primo gruppo di paesi terzi prioritari, per i quali saranno elaborati patti su misura che mobiliteranno tutte le nostre politiche e i nostri strumenti per il conseguimento di questi obiettivi, sfruttando l’influenza collettiva dell’UE in stretto coordinamento con gli Stati membri e utilizzando le nostre risorse in modo mirato, anche attraverso la rapida erogazione di 8 miliardi di EUR nei prossimi cinque anni.

We will also work on an ambitious External Investment Plan to help create opportunities and tackle the root causes of migration.
Prepareremo inoltre un piano ambizioso per gli investimenti esterni che contribuisca a creare opportunità e ad affrontare le cause profonde della migrazione.

Without concrete results from our partners in managing migration better, we should collectively be ready to adapt our engagement and financial aid.”
Se i nostri partner non otterranno risultati concreti nel migliorare la gestione della migrazione, dovremo essere collettivamente pronti ad adeguare il nostro impegno e la nostra assistenza finanziaria”.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini added:
L’Alta rappresentante/Vicepresidente Federica Mogherini ha aggiunto:

“Millions of people are on the move worldwide and we can only manage this if we act globally, in full partnership.
“Milioni di persone si spostano nel mondo, un fenomeno che riusciremo a gestire solo agendo a livello globale e in piena collaborazione.

For this reason, we are proposing a new approach for strong partnerships with key countries.
Per questo proponiamo un nuovo approccio finalizzato alla creazione di partenariati forti con paesi strategici.

Our goal, while staying focused on saving lives at sea and dismantling smugglers’ networks, is to support the countries that host so many people and foster growth in our partner countries.
Ferma restando la priorità di salvare vite in mare e smantellare le reti di trafficanti, il nostro obiettivo è sostenere i paesi che accolgono così tante persone e stimolare la crescita nei nostri paesi partner.

We are ready to increase financial and operational support and to invest in long-term economic and social development, security, rule of law and human rights, improving people’s life and tackling the drivers of migration.
Siamo pronti ad aumentare il supporto finanziario e operativo e ad investire nello sviluppo economico e sociale a lungo termine, nella sicurezza, nello Stato di diritto e nei diritti umani, nel miglioramento delle condizioni di vita delle persone e nella lotta contro le cause della migrazione.

Our duty, and also our interest, is to give people the chance and the means for a safe and decent life.
È nostro dovere, ma anche nostro interesse, dare alle persone l’opportunità e i mezzi necessari per vivere in modo sicuro e dignitoso.

It is a responsibility Europe shares with the rest of the world: we can only do it together. “
È una responsabilità che l’Europa condivide con il resto del mondo: ce la faremo solo se agiremo insieme “.

Migratory pressure is the ‘new normal’ both for the EU and for partner countries and is part of a broader global displacement crisis.
La pressione migratoria è diventata la “nuova normalità”, sia per l’UE che per i paesi partner, e rientra in una crisi globale dovuta agli sfollamenti.

Responding together in a meaningful way requires a more coordinated, systematic and structured approach, matching the EU’s interests and the interests of our partners.
Per rispondere insieme in modo incisivo occorre un approccio più coordinato, sistematico e strutturato, in grado di conciliare gli interessi dell’UE e quelli dei suoi partner.

The renewed partnership with third countries will take the form of tailored “compacts” that will be developed according to the situation and needs of each partner country, depending on whether they are a country of origin, country of transit or a country hosting many displaced persons.
I partenariati rinnovati con i paesi terzi assumeranno la forma di “patti” su misura, sviluppati in funzione della situazione e delle necessità di ciascun paese partner, a seconda che si tratti di un paese di origine, di un paese di transito o di un paese che accoglie un gran numero di sfollati.

In the short term we will deliver compacts with Jordan and Lebanon and take steps to agree further ones with Niger, Nigeria, Senegal, Mali and Ethiopia.
A breve termine, concluderemo patti con la Giordania e il Libano e ci adopereremo per stipularne altri con Niger, Nigeria, Senegal, Mali e Etiopia.

We also intend to increase our engagement with Tunisia and Libya.
Intendiamo inoltre rafforzare l’impegno con la Tunisia e la Libia.

The full range of EU policies and EU external instruments will be brought to bear:
Si dovranno utilizzare tutte le politiche e tutti gli strumenti dell’UE nel campo delle relazioni esterne.

– Focused engagement:
– Impegno mirato:

EU assistance and policies will be tailored to produce concrete results;
l’assistenza e le politiche dell’UE saranno concepite in modo da produrre risultati concreti;

the short term objectives are to save lives in the Mediterranean Sea, increase rates of return to countries of origin and transit, and enable migrants and refugees to stay close to home and avoid people taking dangerous journeys.
gli obiettivi a breve termine sono: salvare vite nel Mediterraneo, aumentare i tassi di rimpatrio nei paesi di origine e di transito, consentire ai migranti e ai rifugiati di rimanere vicino a casa ed evitare che le persone intraprendano viaggi pericolosi.

Immediate action with partners will focus on improving the legislative and institutional framework for migration and capacity building on border and migration management, including providing protection to refugees.
Nell’immediato, l’azione con i partner mirerà soprattutto a migliorare il quadro legislativo e istituzionale sulla migrazione e a sviluppare la capacità di gestione delle frontiere e della migrazione, fornendo anche protezione ai rifugiati.

A mix of positive and negative incentives will be integrated into the EU’s development and trade policies to reward those countries willing to cooperate effectively with the EU on migration management and ensure there are consequences for those who refuse.
Una combinazione di incentivi positivi e negativi sarà integrata nelle politiche UE nel campo dello sviluppo e del commercio, per ricompensare i paesi disposti a collaborare in modo efficace con l’Unione nella gestione della migrazione e garantire che quelli che si rifiutano di farlo ne subiscano le conseguenze.

– Enhanced Support:
– Sostegno rafforzato:

All EU policies, tools and resources will help to support the Partnership Framework in an innovative focused and coordinated way.
tutte le politiche, gli strumenti e le risorse dell’UE contribuiranno a sostenere il quadro di partenariato in modo innovativo, mirato e coordinato.

Increased efforts to implement the Valletta Action plan, including its financial aspects will be also beneficial to this process.
Gioverà a questo processo anche un’intensificazione dell’impegno profuso per attuare il piano d’azione di La Valletta, compresi i suoi aspetti finanziari.

Financial support and development and neighbourhood policy tools will reinforce local capacity-building, including for border control, asylum procedures, counter-smuggling and reintegration efforts.
Il sostegno finanziario e gli strumenti della politica di sviluppo e di vicinato rafforzeranno lo sviluppo di capacità locali, anche in materia di controllo di frontiera, procedure di asilo, contrasto del traffico di migranti e reinserimento.

– Breaking the business model of the people smugglers who look to exploit migrants for profit is central to tackling irregular migration.
– Per contrastare la migrazione irregolare è di fondamentale importanza smantellare il modello operativo dei trafficanti di esseri umani.

Effective returns will be crucial to this objective.
A questo scopo sarà determinante fare in modo che i rimpatri siano effettivi.

It is also necessary to build on the experience of cooperating with Turkey and the Western Balkan countries and the EUNAVFOR MED Operation Sophia to effectively deliver results.
Per ottenere risultati concreti occorre inoltre avvalersi dell’esperienza acquisita nell’ambito della cooperazione con la Turchia e i Balcani occidentali e con l’operazione EUNAVFOR MED Sophia.

The further deployment of European Migration Liaison Officers to priority source and transit countries will help coordinate EU cooperation.
L’ulteriore distacco di funzionari di collegamento europei per la migrazione nei paesi prioritari di origine e di transito contribuirà a coordinare la cooperazione dell’UE.

EU Cooperation Platforms on migrant smuggling will be finalised in key locations.
In alcuni punti strategici saranno completate le piattaforme di cooperazione dell’UE sul traffico di migranti.

– Creating legal routes:
– Creare rotte legali:

Dissuading people from taking these dangerous journeys also requires alternative legal pathways to Europe and greater humanitarian reception capacities closer to their place of origin.
per dissuadere le persone dall’intraprendere viaggi pericolosi occorrono inoltre percorsi legali alternativi verso l’Europa e maggiori capacità di accoglienza umanitaria in località più vicine ai loro luoghi di origine.

The EU will support the establishment of a UN-led global resettlement scheme to contribute to fair sharing of displaced persons and further discourage irregular movements.
L’UE sosterrà l’elaborazione di un programma di reinsediamento globale guidato dall’ONU per contribuire all’equa ripartizione degli sfollati e scoraggiare ulteriormente gli spostamenti irregolari.

The upcoming proposal for a structured resettlement system will be a direct demonstration of the EU’s commitment.
La proposta relativa a un sistema strutturato di reinsediamento, di prossima presentazione, sarà una dimostrazione diretta dell’impegno dell’UE.

– Financial Instruments:
– Strumenti finanziari:

Financial allocations devoted to tackling the root causes of irregular migration and forced displacement will be increased, as will flexibility for deploying the programmes.
i mezzi finanziari stanziati per affrontare le cause profonde della migrazione irregolare e dello sfollamento forzato saranno potenziati, e sarà aumentata anche la flessibilità nell’attuazione dei programmi.

The new Partnership approach will make use of a smart mix of short-term resources and long-term financial instruments to deliver immediate results but also address fundamental drivers of migration.
Il nuovo approccio di partenariato combinerà in modo intelligente risorse a breve termine e strumenti finanziari a lungo termine per ottenere risultati immediati, affrontando al tempo stesso i principali fattori all’origine della migrazione.

In the short term, the Trust Fund for Africa will be strengthened with €1 billion, consisting of €500 million from the European Development Fund Reserve and €500 million requested from Member States.
A breve termine, il Fondo fiduciario per l’Africa sarà potenziato con 1 miliardo di EUR, di cui 500 milioni di EUR attinti alla riserva del Fondo europeo di sviluppo e 500 milioni di EUR richiesti agli Stati membri.

In addition, traditional financial programmes should be reoriented.
I programmi finanziari tradizionali dovrebbero inoltre essere riorientati.

In the longer term, the Commission is proposing to fundamentally reconsider the scale and nature of traditional development co-operation models.
A più lungo termine, la Commissione propone di riesaminare in modo approfondito la portata e la natura dei modelli tradizionali di cooperazione allo sviluppo.

In autumn 2016, the Commission will make a proposal for a new Fund as part of an ambitious External Investment Plan in order to mobilise investments in developing third countries, building on the experience of the successful Investment Plan for Europe.
Nell’autunno 2016 la Commissione presenterà una proposta relativa a un nuovo fondo, parte di un ambizioso piano per gli investimenti esterni, al fine di mobilitare investimenti nei paesi terzi in via di sviluppo, basandosi sull’esperienza positiva del piano di investimenti per l’Europa.

€3.1 billion will be mobilised to this end, expected to trigger total investments of up to €31 billion and the potential to increase to €62 billion if Member States and other partners match the EU contribution.
A tal fine saranno mobilitati 3,1 miliardi di EUR, che dovrebbero attivare investimenti complessivi fino a 31 miliardi di EUR con la possibilità di arrivare a 62 miliardi se gli Stati membri e gli altri partner verseranno un contributo equivalente a quello dell’UE.

The European Investment Bank (EIB) is also already working on an initiative to mobilise additional financing in Africa over the next five years.
La Banca europea per gli investimenti (BEI) sta già lavorando su un’iniziativa volta a mobilitare finanziamenti supplementari in Africa nei prossimi cinque anni.

The External Investment Plan will also focus on targeted assistance to improve the business environment in the countries concerned.
Il piano per gli investimenti esterni fornirà inoltre un’assistenza mirata per migliorare il contesto imprenditoriale nei paesi interessati.

– Working together:
– Lavorare insieme:

The new partnership brings together the EU and its Member States to deliver results.
il nuovo partenariato fa sì che l’UE e gli Stati membri agiscano insieme per ottenere risultati.

We need a coordinated engagement and a multiplication of resources to achieve shared objectives.
Per conseguire gli obiettivi comuni abbiamo bisogno di un impegno coordinato e di una moltiplicazione delle risorse.

Member States are called to do their part by making available equivalent financial resources and working in partnership with the EU in delivering the compacts.
Gli Stati membri sono invitati a fare la loro parte mettendo a disposizione risorse finanziarie equivalenti e lavorando in partenariato con l’UE per l’attuazione dei patti.

Background
Contesto

Europe is experiencing unprecedented irregular migratory flows, driven by geopolitical and economic factors.
L’Europa deve far fronte a flussi migratori irregolari senza precedenti, dovuti a fattori geopolitici ed economici;

They are fuelled by unscrupulous smugglers who seek to benefit from the desperation of the vulnerable.
e alimentati da trafficanti senza scrupoli, che approfittano della disperazione delle persone vulnerabili.

The past year, since the adoption of the European Agenda on Migration, has shown that migration policy inside and outside the Union has a direct link.
L’anno che ha seguito l’adozione dell’agenda europea sulla migrazione ha dimostrato l’esistenza di un collegamento diretto fra la politica migratoria all’interno dell’Unione e quella al di fuori dei suoi confini.

Credible action inside the EU to discourage smuggling and irregular entry and to show that legal pathways exist is critically important to achieving our external goals.
Un’azione credibile all’interno dell’UE, per scoraggiare il traffico e gli ingressi irregolari, dimostrando al tempo stesso che esistono percorsi legali, è essenziale per il conseguimento degli obiettivi esterni dell’Unione.

The EU has already taken many steps in the past year to upgrade its work with external partners.
Già in passato l’UE ha preso molte iniziative per migliorare il suo lavoro con i partner esterni.

High-Level Dialogues on Migration and the reviews European Neighbourhood Policy have brought a new focus on relations with key countries on migration.
I dialoghi ad alto livello sulla migrazione e la revisione della politica europea di vicinato hanno dato nuova centralità alla migrazione nelle relazioni con i paesi strategici.

The Valletta Summit in November 2015 brought migration issues to the heart of the EU’s relations with the African continent.
Il vertice tenutosi a La Valletta nel novembre 2015 ha posto le questioni migratorie al centro delle relazioni dell’UE con il continente africano.

Cooperation with Turkey has been fundamental in tackling the exploitation of vulnerable people seeking to cross the Aegean Sea.
La cooperazione con la Turchia si è rivelata fondamentale per contrastare lo sfruttamento delle persone vulnerabili che cercano di attraversare il Mar Egeo;

It has ensured greater humanitarian assistance in Turkey in parallel with opening new legal channels to the EU.
aumentando l’assistenza umanitaria in Turchia e aprendo, al tempo stesso, nuovi canali legali verso l’UE.

The EU-Turkey Statement established new ways to bring order into migration flows and save lives.
La dichiarazione UE-Turchia ha definito nuovi modi per mettere ordine nei flussi migratori e salvare vite.

The interlocking of migration management by both parties has brought an unprecedented degree of cooperation.
Collegando la gestione della migrazione delle due parti si è instaurato un livello di cooperazione senza precedenti.

The Western Balkans Leaders Meeting of 25 October and the subsequent weekly videoconferences have also led to a strong coordination and improved information-sharing between EU Member States and our immediate neighbours along another important migratory route.
Anche la riunione dei leader dei Balcani occidentali del 25 ottobre e le successive videoconferenze settimanali hanno rafforzato il coordinamento e migliorato la condivisione delle informazioni tra gli Stati membri dell’UE e i nostri vicini diretti lungo un’altra importante rotta migratoria.

EU financial instruments are helping create a better future closer to home for those who might otherwise have been ready to risk their lives on the dangerous irregular journey to Europe from different locations.
Gli strumenti finanziari dell’UE contribuiscono a offrire un futuro migliore, nel loro paese, a coloro che altrimenti sarebbero stati disposti a rischiare la vita intraprendendo un pericoloso viaggio verso l’Europa a partire da luoghi diversi.

The Regional Trust Fund for Syria, Emergency Trust Fund for Africa and Facility for Refugees in Turkey have complimented existing financial programmes.
Il Fondo fiduciario regionale dell’UE per la Siria, il Fondo fiduciario di emergenza dell’UE per l’Africa e lo Strumento per i rifugiati in Turchia hanno integrato i programmi finanziari esistenti.