TESTI PARALLELI – La cerimonia giapponese del tè (1)


Traduzione by CARLO CARADONNA, volontario di English Gratis. Il testo originale è tratto da una pagina del sito inglese di Wikipedia ed è disponibile nel rispetto della licenza
Creative Commons Attribution 2.5      Creative Commons License photo credit


Japanese tea ceremony (1)

La cerimonia giapponese del tè

The Japanese tea ceremony (called cha-no-yu, chado, or sado) is a special way of making green tea (matcha ??).
La cerimonia giapponese del tè (chiamata cha-no-yu, chado, o sado) è un modo speciale di preparare il tè verde (matcha ?? ).

People who study the tea ceremony have to learn about different kinds of tea.
Chi studia la cerimonia del tè deve documentarsi su differenti generi di tè.

They also have to learn about kimono (Japanese clothes), flowers, and many other things.
Deve anche documentarsi sui kimono (indumenti giapponesi), sui fiori e su molti altri oggetti.

It takes many years of practice to learn the tea ceremony.
Ci vogliono molti anni di pratica per padroneggiare la cerimonia del te.

History
Storia

Tea came to Japan from China in about 900 AD.
Il tè arrivò nel Giapponese dalla Cina all’incirca nel 900 (d.C.).

>>> Tea became very popular in Japan, and Japanese people started to grow tea in Japan.
Il tè divenne molto popolare in Giappone e i giapponesi incominciarono a coltivarlo (lett. a coltivare il tè) nella loro terra (lett.nel Giappone).

In the 12th century, matcha (green tea powder), became popular.
Nel 12° secolo, divenne popolare il matcha (tè verde in polvere).

This tea comes from the same plant as black tea.
Questo tè proviene dalla stessa pianta d’origine del tè nero.

By the 16th century, all people in Japan, rich people and poor people, liked drinking tea.
Già nel 16° secolo a chiunque, in Giappone, ricco o povero (che fosse), piaceva bere il tè.

A man called Sen no Rikyu started teaching about tea ceremony.
Un uomo di nome Sen no Rikyu incominciò a impartire lezioni relative alla cerimonia del tè.

Many years have passed, but people still make tea the same way that Sen no Rikyu taught.
Sono passati molto anni, ma il tè si prepara ancora nello stesso modo in cui insegnò Sen no Rikyu.

Materials needed
Utensili necessari

People need many different things for a tea ceremony:
Sono necessari molti differenti utensili per una cerimonia del tè:

* Tea bowl (called chawan ??). In a tea ceremony, people drink tea out of bowls instead of cups. Some bowls that people use are over 400 years old.
*  la tazza del tè (chiamata chawan ?? ). In una cerimonia del tè, si beve il tè dalla tazza  invece che dalla tazzina. Alcune tazze che vengono utilizzate sono vecchie più di 400 anni.

* Tea scoop (called chashaku ??). A scoop is a kind of spoon. Tea scoops are made from bamboo. They are used to put tea into the tea bowl. Large scoops are used to put tea into the tea caddy (see below).
* Il mestolo da tè (chiamato chashaku ?? ). Un mestolo (da tè) è una sorta di cucchiaio. I mestoli da tè sono fatti di bambù. Si usano per versare il tè nella tazza da tè. Si usano grandi mestoli per versare il tè nel “caddy” da tè (vedi oltre).

 * Whisk (called chasen ??). A whisk is like a brush made from wire. People use it to mix tea. Tea whisks are made from bamboo.
* Il frullino (chiamato chasen  ?? ). Il frullino è come una spazzola metallica. Si usa per mescolare il tè. I frullini del tè sono fatti di bambù.

(continua)

 

 

 

 

Leave a Reply