TESTI PARALLELI – Strategia per la parità di genere: verso un’Unione dell’uguaglianza

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:  5 marzo 2020

Gender Equality Strategy: Striving for a Union of equality
Strategia per la parità di genere: verso un’Unione dell’uguaglianza

Today, the European Commission presented its strategy for equality between women and men in Europe.
Oggi la Commissione europea ha presentato la sua strategia per la parità tra donne e uomini in Europa.

While the EU is a global leader in gender equality and has made significant progress in the last decades, gender-based violence and stereotypes continue to persist:
Malgrado l’UE sia un leader globale nella parità di genere e abbia compiuto notevoli progressi negli ultimi decenni, la violenza e gli stereotipi di genere persistono:

one in three women in the EU was subject to physical and/or sexual violence.
una donna su tre nell’UE ha subito violenze fisiche e/o sessuali.

Even though more women graduate from universities, they earn on average 16% less than men do and only 8% of CEO’s of the EU’s largest companies are women.
Le laureate superano numericamente i laureati, ma guadagnano in media il 16 % in meno degli uomini; le donne rappresentano appena l’8 % degli amministratori delegati nelle principali imprese dell’UE.

To address this, the Gender Equality Strategy 2020-2025 sets out key actions for the next 5 years and commits to ensure that the Commission will include an equality perspective in all EU policy areas.
Per affrontare questo problema, la strategia per la parità di genere 2020-2025 delinea le azioni principali da intraprendere nei prossimi 5 anni e si impegna a garantire che la Commissione includa una prospettiva di uguaglianza in tutti i settori di azione dell’UE.

The Strategy outlines how the Commission will deliver on the promise made by President von der Leyen that Europe provides the same opportunities for all that share the same aspirations.
La strategia illustra il modo in cui la Commissione darà seguito alla promessa della Presidente von der Leyen di realizzare un’Europa che offra le stesse opportunità a tutti coloro che condividono le stesse aspirazioni.

President of the European Commission, Ursula von der Leyen, said:
La Presidente della Commissione europea Ursula von der Leyen ha dichiarato:

“Gender equality is a core principle of the European Union, but it is not yet a reality.
“La parità di genere è un principio fondamentale dell’Unione europea, ma non ancora una realtà.

In business, politics and society as a whole, we can only reach our full potential if we use all of our talent and diversity.
Nel mondo degli affari, in politica e nella società nel suo complesso potremo raggiungere il nostro pieno potenziale solo utilizzando tutti i nostri talenti e la nostra diversità.

Using only half of the population, half of the ideas or half of the energy is not good enough.
Impiegare soltanto la metà della popolazione, la metà delle idee e la metà dell’energia non è sufficiente.

With the Gender Equality Strategy, we are pushing for more and faster progress to promote equality between men and women.”
La strategia per la parità di genere intende accelerare e incentivare i progressi verso la parità tra uomini e donne”.

>>> Vice-President for Values and Transparency Vera Jourová said:
La Vicepresidente per i Valori e la trasparenza Vera Jourová ha dichiarato:

“Europe is a good address for women, despite all shortcomings.
“L’Europa è un luogo propizio alle donne, nonostante tutte le sue carenze.

As our society is undergoing important transitions, be it green or digital, we must ensure that women and men have equal opportunities and that inequalities are not further exacerbated by change.
A fronte delle importanti transizioni che la nostra società sta vivendo, da quella verde a quella digitale, dobbiamo garantire che donne e uomini abbiano le stesse opportunità e che le ineguaglianze non siano ulteriormente esacerbate dai cambiamenti.

On the contrary, we have to create conditions for women to be agents for a fair transition at work and in private.”
Al contrario, dobbiamo creare le condizioni affinché le donne siano artefici di una transizione equa, sul piano professionale e su quello privato”.

Commissioner for Equality, Helena Dalli, said:
La Commissaria per l’Uguaglianza Helena Dalli ha dichiarato:

“The pursuit of equality does not require the shifting of anything from one basket to another.
“Per ottenere l’uguaglianza non occorre togliere a qualcuno per dare a qualcun altro:

Equality is an infinite resource, and there is enough of it for everyone.
l’uguaglianza è una risorsa infinita e ce n’è per tutti.

On the flipside, discrimination costs the individuals that suffer it and society as a whole dearly, in lack of personal recognition, lack of meritocracy and loss of talent and innovation.
La discriminazione, d’altra parte, costa cara a chi la subisce e alla società nel suo complesso, in termini di mancanza di riconoscimento personale, assenza di meritocrazia e perdita di talenti e innovazione.

With the Gender Equality Strategy we are anchoring gender equality at the core of EU policy development.
Con la strategia per la parità di genere ancoriamo saldamente questa componente al centro dell’elaborazione delle politiche dell’UE.

We aim to ensure that women do not have to surmount additional hurdles to achieve what men have as a given and are instead able to reach their full potential.”
Vogliamo far sì che le donne non debbano superare ostacoli supplementari per raggiungere ciò che è scontato per gli uomini e siano invece in grado di esprimere appieno il loro potenziale.”

Concrete actions for equality 2020-2025
Azioni concrete per l’uguaglianza 2020-2025

No EU Member State has so far achieved equality between women and men.
Finora nessuno Stato membro dell’UE ha realizzato la parità tra donne e uomini.

The progress is slow while gender gaps persist in employment, pay, care and pensions.
I progressi sono lenti e i divari di genere persistono nel mondo del lavoro e a livello di retribuzioni, assistenza e pensioni.

To bridge those gaps and allow Europe to reach its full potential in business, politics and society, the strategy outlines a set of key actions including:
Per colmare questi divari e per consentire all’Europa di sviluppare il suo pieno potenziale nelle imprese, nella politica e nella società, la strategia delinea una serie di azioni fondamentali, tra cui:

ending gender-based violence and stereotypes;
porre fine alla violenza e agli stereotipi di genere;

ensuring equal participation and opportunities in the labour market, including equal pay;
garantire una parità di partecipazione e di opportunità nel mercato del lavoro, compresa la parità retributiva;

and achieving gender-balance in decision-making and politics.
e conseguire un equilibrio di genere a livello decisionale e politico.

1- In the EU 33% of women were subjected to physical and/or sexual violence, while 55% were sexually harassed.
1- Nell’UE il 33 % delle donne ha subito violenze fisiche e/o sessuali e il 55 % ha subito molestie sessuali.

Women in Europe must be free from violence and harmful stereotypes.
Le donne in Europa devono essere libere dalla violenza e dagli stereotipi dannosi.

To achieve this, the Strategy calls for legal measures to criminalise violence against women.
A questo scopo la strategia invoca misure giuridiche per qualificare come reato la violenza contro le donne.

The Commission intends in particular to extend the areas of crime where harmonisation is possible across Europe to specific forms of violence against women, including sexual harassment, abuse of women and female genital mutilation.
La Commissione intende in particolare estendere le sfere di criminalità in cui è possibile introdurre un’armonizzazione in tutt’Europa a forme specifiche di violenza
contro le donne, tra cui le molestie sessuali, gli abusi a danno delle donne e le mutilazioni genitali femminili.

e the Digital Services Act to clarify what measures are expected from platforms to address illegal activities online, including online violence targeting women.
Proporrà inoltre una legge sui servizi digitali per chiarire quali misure si attendono dalle piattaforme per contrastare le attività illegali online, compresa la violenza online nei confronti delle donne.

2- Women in the EU earn on average 16% less than men and they still experience barriers to access and remain at the labour market.
2- Le donne nell’UE guadagnano in media il 16 % in meno rispetto agli uomini e continuano a incontrare ostacoli all’accesso e alla permanenza nel mercato del lavoro.

Gender equality is an essential condition for an innovative, competitive and thriving European economy.
La parità di genere è una condizione essenziale per un’economia europea innovativa, competitiva e prospera.

Given demographic challenges and green and digital transitions, supporting women to find jobs in sectors with skills shortages, in particular technology and AI sectors, will have a positive impact on Europe’s economy.
Date le sfide demografiche e le transizioni verde e digitale, aiutare le donne a trovare lavoro in settori caratterizzati da carenze di competenze, in particolare il settore tecnologico e quello dell’intelligenza artificiale, avrà un’incidenza positiva sull’economia europea.

To address the unequal pay the Commission launches today a public consultation on pay transparency and will table binding measures by the end of 2020.
Per contrastare la disparità sul piano salariale la Commissione avvia oggi una consultazione pubblica sulla trasparenza retributiva e intende proporre misure vincolanti entro la fine del 2020.

To allow women to thrive in the labour market, the Commission will also redouble efforts to enforce EU standards on work-life balance to enable real choice for women and men to develop equally both personally and professionally.
Per consentire alle donne di realizzarsi pienamente nel mercato del lavoro, la Commissione intende inoltre raddoppiare il suo impegno per mettere in atto le norme dell’UE sull’equilibrio tra vita professionale e vita privata, in modo che donne e uomini abbiano un’autentica ed uguale libertà di scelta per quanto riguarda il loro sviluppo sia sul piano personale che su quello lavorativo.

Gender equality in context of labour market, social inclusion and education dimensions, will continue to be monitored through the European Semester.
La parità di genere nel mercato del lavoro, e in materia di inclusione sociale e di istruzione, continuerà a essere monitorata nell’ambito del semestre europeo.

3- Women remain underrepresented in leading positions, including EU’s largest companies where only 8% of CEOs are women.
3- Le donne continuano a essere sottorappresentate nelle posizioni dirigenziali, fra l’altro nelle principali imprese dell’UE, in cui rappresentano solo l’8 % degli amministratori delegati.

To let women lead in business, among others, the Commission will push for the adoption of the 2012 proposal for gender balance on corporate boards.
Affinché le donne possano svolgere ruoli guida anche nelle imprese, la Commissione insisterà per l’adozione della proposta del 2012 sull’equilibrio di genere nei consigli di amministrazione.

The Commission will also promote women’s participation in politics, including in the 2024 European Parliament elections, including through funding and sharing best practice.
Promuoverà inoltre la partecipazione delle donne all’attività politica, in particolare alle elezioni del Parlamento europeo del 2024, anche tramite finanziamenti e la condivisione delle migliori pratiche.

To lead by example, the Commission will strive to reach gender balance of 50% at all levels of its management by the end of 2024.
Per dare l’esempio, la Commissione cercherà di raggiungere, nell’ambito del suo personale, un equilibrio di genere del 50 % a tutti i livelli dirigenziali entro la fine del 2024.

Integrating a gender perspective in all EU policies
Integrare la prospettiva di genere in tutte le politiche dell’UE

Under the lead of Commissioner for Equality, Helena Dalli, and with support of the newly created Task-Force on Equality, the Commission will also integrate a gender perspective in all EU policies and major initiatives, also known as gender mainstreaming.
Dietro la guida della Commissaria per l’Uguaglianza Helena Dalli, e con il sostegno della recente task force per l’uguaglianza, la Commissione integrerà inoltre la prospettiva di genere in tutte le politiche e in tutte le principali iniziative dell’UE.

The core challenges affecting the EU today, including the climate and digital transformations, have a gender dimension.
Le sfide principali cui oggi l’UE deve far fronte – tra cui i cambiamenti climatici e la trasformazione digitale – hanno tutte una dimensione di genere.

The Gender Equality Strategy objectives will also be reflected in EU’s actions around the world, promoting women empowerment and tackling gender-based violence.
Anche le iniziative dell’UE a livello globale terranno conto degli obiettivi della strategia per la parità di genere, promuovendo l’emancipazione femminile e combattendo la violenza di genere.

Background
Contesto

A Union of Equality is one of the major priorities of Ursula von der Leyen’s Commission, as outlined in her political guidelines.
Realizzare un’Unione dell’uguaglianza è una delle priorità della Commissione di Ursula von der Leyen, come illustrano i suoi orientamenti politici.

The Gender Equality Strategy presented today is the first Commission strategy in this area of equality, delivering on the commitments made by the President in her political guidelines.
La strategia per la parità di genere presentata oggi è la prima strategia della Commissione in questo settore dell’uguaglianza e adempie gli impegni assunti dalla Presidente nei suoi orientamenti politici.

For More Information
Per ulteriori informazioni

Communication – A Union of Equality:
Comunicazione – Un’Unione dell’uguaglianza:

Gender Equality Strategy 2020-2025
Strategia per la parità di genere 2020-2025

Factsheet – Striving for a Union of Equality
Scheda informativa – Verso un’Unione dell’uguaglianza

Public consultation on pay transparency
Consultazione pubblica sulla trasparenza retributiva

Open call for proposals on closing gender gaps deadline 1 April 2020
Invito a presentare proposte sull’eliminazione dei divari di genere scadenza: 1° aprile 2020

Open call for proposals to prevent and combat all forms of violence against children, young people and women deadline 1 April 2020
Invito a presentare proposte sulla prevenzione e la lotta contro ogni forma di violenza contro i bambini, i giovani e le donne scadenza: 1° aprile 2020

European Institute for Gender Equality
Istituto europeo per l’uguaglianza di genere

N.B. I testi tratti dai siti dell’Unione Europea sono spesso densi di link interni molto interessanti. Chi li volesse esplorare può utilizzare i nostri due link a inizio pagina che rinviano rispettivamente alla versione ufficiale inglese e italiana di questo testo su uno dei siti dell’Unione Europea. Ricordiamo anche che, nonostante tutta la cura posta da English Gratis nel riprodurre i testi dell’Unione Europea, in tutti i casi fa sempre fede il testo originale linkato a inizio pagina.