TESTI PARALLELI – I Premi Nobel Parlano Europeo

Inglese tratto da:http://ec.europa.eu/news/science/071012_1_en.htm
Italiano tratto da:http://ec.europa.eu/news/science/071012_1_it.htm
Data documento: 12.10.2007
PHOTO CREDIT

European scientists scoop Nobel awards
I premi Nobel 2007 parlano europeo

German Peter Grünberg won the 2007 physics Nobel prize for a discovery that has shrunk the size of computer hard disks.
Il tedesco Peter Grünberg ha vinto il premio Nobel 2007 per la fisica grazie alla scoperta di una tecnologia per immagazzinare grandi quantità di dati su hard disk.

European research recognised with this year’s prizes for medicine, physics and chemistry.
Premiata la ricerca europea con i Nobel per la medicina, la fisica e la chimica.

Four European scientists have just been awarded Nobel prizes for groundbreaking work in the fields of mouse genetics, data retrieval from hard disks and chemical processes on solid surfaces.
Quattro scienziati europei sono stati insigniti quest’anno del premio Nobel per le loro scoperte innovative e rivoluzionarie nella genetica applicata ai topi, nel recupero dei dati dagli hard disk e nei processi chimici sulle superfici solide.

>>>The Nobel prize for medicine went to Sir Martin Evans of Cardiff University for replicating human diseases in mice by introducing genetic changes into the animals’ stem cells.
Il premio Nobel per la medicina è stato assegnato a Sir Martin Evans dell’Università di Cardiff, che ha sviluppato una tecnologia comunemente nota come manipolazione dei geni nei topi per replicare le malattie dell’uomo, provocando mutazioni genetiche nelle cellule staminali degli animali.

The modified mice have given researchers unprecedented insight into 500 different diseases, including debilitating conditions such as cancer and cystic fibrosis.
In tal modo si sono ottenuti oltre 500 modelli di topi con patologie umane, anche debilitanti e degenerative come cancro e fibrosi cistica.

The Nobel committee praised the technique as “immensely powerful technology”.
Il comitato Nobel ha elogiato questa tecnica, definendola “una tecnologia estremamente efficace”.

The Nobel prize for physics went to Albert Fert of Université Paris-Sud and Peter Grünberg of the Jülich Research Centre in Rhineland for their discovery of the giant magnetoresistance (GMR) phenomenon.This phenomenon shows that weak magnetic changes give rise to big differences in electrical resistance.
Il premio Nobel per la fisica è stato assegnato congiuntamente allo scienziato francese Albert Fert dell’Università di Parigi-Sud e al tedesco Peter Grünberg del Centro di ricerca di Jülich, in Renania, per la loro scoperta del fenomeno della magnetoresistenza gigante, in cui deboli cambiamenti magnetici danno origine a grandi differenze nella resistenza elettrica.

Digital devices such as MP3 players and iPods have benefited enormously from this discovery, which enables huge amounts of data to be stored in ever-smaller spaces.
Consentendo l’immagazzinamento di un’enorme quantità di dati in spazi miniaturizzati, tale scoperta è stata fondamentale per dispositivi digitali quali l’iPod e il lettore MP3.

Mr Grünberg was also last year’s European inventor of the year – a joint initiative of the EU commission and the European patent office.
Nel 2006 Peter Grünberg è stato premiato inventore europeo dell’anno un’iniziativa congiunta tra la Commissione europea e l’Ufficio europeo dei brevetti.

The Nobel prize for chemistry went to 71-year-old Gerhardt Ertl from the Fritz-Haber Institute in Berlin for his studies on the reactions between chemicals and solid surfaces.
Il premio Nobel per la chimica, infine, è stato assegnato al settantunenne tedesco Gerhard Ertl dell’Istituto Fritz-Haber di Berlino per i suoi studi sui processi chimici delle superfici solide.

“This is the greatest honour you can think of in the life of a scientist”, said the professor, whose work has led to greater understanding of the vanishing ozone layer, car exhausts and rusting iron.
“Ricevere il Nobel è l’onore più grande per uno scienziato”, ha dichiarato il professor Ertl, i cui studi hanno contribuito a comprendere fenomeni come la diminuzione dello strato dell’ozono, il funzionamento dei catalizzatori nelle automobili e lo sviluppo della ruggine.

Professors Ertl and Fert are both involved in projects on the use of advanced magnetic oxides for responsive engineering and the integrated design of catalytic nanomaterials for sustainable production, funded by the EU research framework programme.
I professori Ertl e Fert partecipano entrambi a progetti finanziati dal programma quadro di ricerca dell’UE, relativi agli ossidi magnetici (Advanced Magnetic Oxides for Responsive Engineering) e ai nanomateriali per processi catalitici (Integrated Design of Catalytic Nanomaterials for a Sustainable Production).

“I’m sure their success will serve as an inspiration for the younger generation of scientists and as a spur to policy-makers to continue their efforts to ensure Europe’s reputation as an excellent place for science: a true knowledge society,” said science and research commissioner Janez Poto?nik.
“Sono sicuro che questo grande successo possa essere fonte di ispirazione per gli scienziati più giovani, nonché spronare i politici a proseguire le azioni per cementare la fama del continente europeo di luogo ideale per la scienza in quanto autentica società della conoscenza”, ha dichiarato il commissario per la Scienza e la ricerca Janez Poto?nik.

Leave a Reply