TESTI PARALLELI – Una TV di Qualità che Supera ogni Confine

Inglese tratto da:http://europa.eu/success50/xml/story_50_en.xml
Italiano tratto da:http://europa.eu/success50/xml/story_50_it.xml
photo credit: SeniorArt

Quality TV – across European bordersMediaset
Una TV di qualità che supera ogni confine

The free movement of workers, ideas and products are well-known concepts in Europe, but what about TV programmes?
La libera circolazione di lavoratori, idee e prodotti è un concetto molto conosciuto in Europa, ma cosa dire dei programmi televisivi?

The EU set up Television without Frontiers to help the industry remain competitive while protecting consumers from harmful images or advertising overload, whether being watched on traditional TV sets, on demand, over the internet or via mobile phones.
L’UE ha creato “Televisione senza frontiere” per aiutare il settore a rimanere competitivo, proteggendo al contempo i consumatori da immagini dannose o pubblicità invadenti: si va dalle trasmissioni di tipo tradizionale alla TV on demand, dai programmi trasmessi via Internet a quelli su cellulare.

‘Television Without Frontiers’ is the cornerstone of European television policy – aimed at safeguarding competitiveness and cultural diversity while protecting young people from overly violent or pornographic imagery and preventing us all from an ov
Creative Commons License erload of advertising.
“Televisione senza frontiere” è l’asse portante della politica europea in materia di televisione, poiché mira a tutelare la competitività e la diversità culturale, impedendo allo stesso tempo che i giovani vengano martellati da immagini violente o pornografiche e che tutti noi siamo infastiditi da troppa pubblicità.

>>> Television is a successful industry in Europe, creating jobs, innovation and growth, and this is recognised within those EU rules.
Quella della TV è un’industria di successo in Europa, ed esercita un’influenza positiva su occupazione, innovazione e crescita (qualità che queste norme riconoscono).

The application of the internal market principle to television services ensures that they all comply with minimum standards and can be freely received and distributed throughout the Community.
L’applicazione del principio del mercato interno ai servizi televisivi garantisce che essi rispettino una serie di requisiti minimi e che possano essere distribuiti e ricevuti in tutta l’Unione europea.

This creates a typical win-win situation: broadcasters can attract greater audiences and viewers can profit from a bigger choice of channels while enjoying protection in some key areas.
In questo modo, tutti ci guadagnano: le emittenti televisive raggiungono un pubblico più vasto e gli ascoltatori hanno una scelta di canali più ampia, oltre alla certezza di essere tutelati in alcuni ambiti fondamentali.

We care for the content
Noi badiamo al contenuto

The rules want to make sure that European public interest is maintained on television and that you, as a European citizen, have a right to reply to what is reported on television.
Le norme mirano a garantire che la televisione persegua l’interesse pubblico degli europei e che i cittadini abbiano il diritto di replica rispetto a ciò che passa sullo schermo.

Programmes which might “seriously impair” the development of minors are prohibited.
I programmi che potrebbero “nuocere gravemente” allo sviluppo dei minori sono vietati.

The rules also require television channels to reserve over half of their broadcasting time for European programmes, and they allow Member States to draw up a national list of major events which must be shown on free TV (like the Football World Cup final).
Inoltre, si impone ai vari canali televisivi di riservare oltre metà del palinsesto a programmi europei e si consente agli Stati membri di stilare un elenco nazionale di eventi “imperdibili” che devono essere trasmessi in chiaro (ad esempio, la finale dei Mondiali di calcio).

Keeping an eye on adverts
Un occhio alla pubblicità

And it’s not just the content of television programmes themselves that are under the gaze of Television Without Frontiers: rules on the content and frequency of television advertising have also been introduced. As a consequence, no TV channel is allowed to broadcast more than 12 minutes of advertisement an hour, and this differentiates European television from many US-channels, for instance.
Non è soltanto il contenuto dei programmi a essere sottoposto a scrutinio da “Televisione senza frontiere”: sono state infatti introdotte anche norme sul contenuto e sulla frequenza delle pubblicità, in base alle quali i canali televisivi europei non possono trasmettere più di 12 minuti di spot ogni ora, diversamente da quanto accade, ad esempio, negli Stati Uniti.

Leave a Reply