TESTI PARALLELI – Commercio elettronico: all’atto di acquistare giochi, libri, video o musica on line state attenti alle clausole inique, avverte l’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 06-12-20
12

 

E-commerce : when purchasing games, books, videos or music on-line, look out for unfair terms, warns the EU
Commercio elettronico: all’atto di acquistare giochi, libri, video o musica on line state attenti alle clausole inique, avverte l’UE

Just in time for the holidays and gifts shopping season, the European Commission today publishes the results of an EU wide screening of websites selling games, books, videos and music which can be downloaded to a computer or mobile device.
Proprio in tempo per le feste e gli acquisti natalizi la Commissione europea pubblica oggi i risultati di un’indagine condotta su scala UE riguardante i siti web che vendono giochi, libri, video e musica che possono essere scaricati su un computer o su un apparecchio mobile.

The check shows that over 75% of these websites do not appear to comply with consumer protection rules.
Dai controlli emerge che più del 75% di questi siti web non risulta a norma per quanto concerne le regole a tutela dei consumatori.

This is all the more worrying when vulnerable consumers, i.e.children, are targeted.
Ciò è ancor più preoccupante quando l’utenza è costituita da consumatori vulnerabili, ad esempio i bambini.

Users have to click their way through a maze of contract terms, to find out how much they will eventually have to pay and children are frequently lured into purchasing items related to supposedly free games.
Gli utilizzatori devono aprirsi la via a colpi di clic attraverso un labirinto di condizioni contrattuali per trovare alla fine che somma dovranno pagare e i bambini sono spesso allettati a acquistare articoli legati a giochi suppostamente gratuiti.

In case of a problem, reaching the after-sales service is often difficult as contact information is missing in more than one third of the websites.
Se si manifesta un problema, contattare il servizio post-vendita è spesso difficoltoso, poiché le prescritte informazioni contrattuali mancano su più di un terzo dei siti web.

National enforcement authorities will now contact the companies concerned to enable them to clarify their position or correct their website.
Le autorità nazionali di forza pubblica contatteranno ora le imprese interessate per consentire loro di chiarire la loro posizione o imporre di rettificare i loro siti web.

>>> Commissioner in charge of Health & Consumer Policy, Tonio Borg, said:
Tonio Borg, commissario responsabile per la Salute e la Politica dei consumatori, ha affermato:

“Children are increasingly at ease with technology; from an early age, they know how to download games.
“I bambini usano con sempre maggior facilità le nuove tecnologie e sanno sin dalla tenera infanzia come scaricare i giochi.

However once they are addicted to playing with a certain product, it is difficult to stop them.
Una volta però che hanno preso l’abitudine a giocare con un certo prodotto è difficile fermarli.

Parents beware, half of these downloadable games are advertised free to play, but you may soon end up with rocketing bills covering virtual items needed to progress.
Genitori, state attenti, la metà di questi giochi scaricabili sono pubblicizzati come se fossero gratuiti, ma vi potreste trovare rapidamente davanti a conti stratosferici relativi agli articoli virtuali necessari per continuare a giocare.

In general, the EU sweep published today shows that a majority of checked websites do not provide easy access to key contractual terms.
In generale, l’indagine a tappeto dell’UE pubblicata oggi indica che la maggioranza dei siti web controllati non fornisce un accesso agevole ai termini contrattuali fondamentali.

In the coming months, national authorities will be working to get these websites on the right track.”
Nei prossimi mesi le autorità nazionali interverranno per rimettere questi siti web sul giusto cammino.”

Results
Risultati

National authorities from 26 Member States plus Norway and Iceland checked a total of 333 websites, including 159 selling online games.
Le autorità nazionali di 26 Stati membri nonché della Norvegia e dell’Islanda hanno controllato un totale di 333 siti web, tra cui 159 che vendono giochi on line.

They flagged 76 % of all websites (254 sites) for further investigation as they had doubts about the websites’ conformity with EU laws protecting consumers, especially rules governing advertising and key information about costs and characteristics of digital content which enable consumers to make informed decisions.
Essi hanno selezionato il 76% di tutti i siti web (254 siti) per ulteriori indagini poiché nutrono dubbi quanto alla conformità di questi siti con la normativa UE a tutela dei consumatori, soprattutto per quanto concerne le regole che disciplinano la pubblicità e le informazioni fondamentali sui costi e le caratteristiche del contenuto digitale che consente ai consumatori di prendere decisioni informate.

Of the 55 sites selling games for children aged below 14 checked, 71% (39) seemed non-compliant with EU laws.
Tra i 55 siti controllati tra quelli che vendono giochi a bambini di meno di 14 anni, il 71% (39) non è risultato conforme alla normativa UE.

The main problems were:
I principali problemi riscontrati sono:

– Unfair terms: contract terms must be clearly indicated and fair.
– Clausole inique: le clausole contrattuali devono essere formulate in modo chiaro ed essere eque.

A total of 230 websites (69%) contained terms considered unfair, e.g. i) excluding the trader’s liability in case a download damages the consumer’s equipment, ii) excluding or preventing consumers from exercising their right to seek legal or other redress or making it difficult to do so, or iii) depriving consumers of the right to receive a new product or to claim reimbursement when the downloaded product fails to work;
Un totale di 230 siti web (69%) contiene clausole ritenute inique, ad esempio, i) clausole che escludono la responsabilità del commerciante in caso di danni al computer del consumatore a seguito di un download, ii) clausole che escludono o ostacolano il diritto dei consumatori a cercare riparazione legale o altre forme di riparazione o rendono difficoltoso l’accedervi, ovvero iii) clausole che privano i consumatori del diritto di ricevere un nuovo prodotto o di chiedere il rimborso se il prodotto scaricato non funziona;

– The right of withdrawal:
– Diritto di recesso:

due to the nature of downloads, the consumer loses his right of withdrawal from the contract when downloading has begun with the consumer’s agreement (in other words, the downloaded product cannot be returned); however traders are required to inform consumers prior to the purchase about this fact.
a causa della natura dei download il consumatore perde il diritto di recesso dal contratto quando lo scaricamento è iniziato con l’accordo del consumatore (in altri termini, il prodotto scaricato non può essere restituito); i commercianti sono tenuti però a informare i consumatori di questo fatto precedentemente all’acquisto.

141 websites (42% of websites checked) did not provide this information;
141 siti web (42% dei siti controllati) non fornivano questa informazione;

– Missing information on the trader’s identity and address: traders are obliged to indicate their identity, geographical and email address on their website to enable consumers to contact them, if necessary.
– Mancanza di informazioni sull’identità e l’indirizzo del commerciante: i commercianti sono obbligati a indicare la loro identità, il loro indirizzo geografico e la loro mail sul loro sito web per consentire ai consumatori di contattarli ove necessario.

121 websites (36%) did not display such essential information.
121 siti web (36%) non indicavano queste informazioni essenziali.

In addition to the sweep, the Commission contracted a complementary study that revealed the following:
Oltre a questa indagine a tappeto, la Commissione ha affidato un contratto per la realizzazione di uno studio complementare che ha rivelato le seguenti carenze:

– No information about geographical restrictions: consumers may not be able to use downloaded digital content in a country other than their place of residence and traders should inform them about this.
– Mancanza di informazioni sulle restrizioni geografiche: i consumatori possono non essere in grado di usare il contenuto digitale scaricato in un paese diverso da quello in cui risiedono e i commercianti dovrebbero informarli nel merito.

73% of all checked websites remain silent on this information.
Il 73% di tutti i siti web controllati non fornisce questa informazione.

When this information is given, it is often presented only in the general terms and conditions and is therefore difficult to find.
Laddove questa informazione è data, è spesso presentata soltanto tra le condizioni generali ed è quindi difficile da reperire.

– Games advertised as “free” often involve some payment at a later stage:
– I giochi pubblicizzati come “gratuiti” spesso comportano qualche pagamento in una fase successiva:

Nearly 9 out of 10 websites failed to inform users upfront about add-ons or in-game purchases requiring payment;
circa 9 su 10 siti web non informano gli utilizzatori sin dall’inizio sui costi addizionali o sugli acquisti in corso di gioco per i quali è richiesto un pagamento;

although this information is often mentioned in the contract terms, it bears no clear indication about prices.
anche se questa informazione è spesso menzionata nei termini contrattuali, essa non reca però indicazioni chiare quanto ai prezzi.

Background
Contesto

A “sweep” is an EU-wide screening of websites, to identify breaches of consumer law and to subsequently ensure its enforcement.
Una “indagine a tappeto” è un’indagine di verifica su scala dell’intera UE per analizzare i siti web e identificare le violazioni della normativa a tutela sei consumatori in modo da assicurarne quindi il rispetto.

The sweep is coordinated by the Commission and run simultaneously by national enforcement authorities.
L’indagine a tappeto è coordinata dalla Commissione e portata avanti simultaneamente dalle autorità di forza pubblica nazionali.

The Digital Content Sweep took place in June 2012. It is the sixth Sweep since 2007.
L’indagine a tappeto sul contenuto digitale si è svolta nel giugno 2012. Si tratta della sesta indagine a tappeto a partire dal 2007.

A growing percentage of European citizens purchase digital content: on average, 79% of European consumers have used online music services and 60% online games over the last 12 months.
Un numero crescente di cittadini europei acquista contenuto digitale: mediamente, il 79% dei consumatori europei ha usato servizi musicali on line e il 60% ha comperato giochi on line negli ultimi dodici mesi.

According to industry sources, the trade volume of music downloads in the EU was €677 million in 2010;
Conformemente a fonti di questo settore industriale, il volume commerciale dei download di musica nell’UE è stato pari a 677 milioni di euro nel 2010;

consumers in the UK, Germany, France, Italy, Spain,Netherlands and Belgium are estimated to have spent €16.5 billion on online games in 2011.
si stima che nel 2011 i consumatori del Regno Unito, della Germania, della Francia, dell’Italia, della Spagna, dei Paesi Bassi e del Belgio abbiano speso 16,5 miliardi di euro per giochi on line.

Games targeting children and advertised as “free to play” represent an increasing share of the EU games market (50% of all games over the last 12 months).
I giochi rivolti ai bambini e pubblicizzati come se fossero “gratuiti” costituiscono una quota sempre più grande del mercato dei giochi nell’UE (50% di tutti i giochi negli ultimi dodici mesi).

What happens next?
I passi successivi

National authorities have already started to contact companies and ask them to provide clarifications or correct their websites.
Le autorità nazionali hanno già iniziato a contattare le imprese e a chieder loro di fornire chiarimenti o di rettificare i loro siti web.

Failure to do so can result in legal action leading to fines or even closing down of websites.
Se così non facessero, si inizierebbe un’azione legale seguita da sanzioni pecuniarie o addirittura dalla chiusura obbligata dei siti web.

The national enforcement authorities will report back to the Commission by autumn 2013.
Le autorità di forza pubblica nazionali riferiranno alla Commissione entro l’autunno 2013.

The Commission will report on the results.
La Commissione presenterà una relazione sui risultati.