TESTI PARALLELI – Più Europa per un’Europa migliore

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 01-02-2013

 

More Europe for a better Europe
Più Europa per un’Europa migliore

Minister Joan Burton and the EESC agree on the necessity for a social dimension to economic and monetary union.
Il ministro Joan Burton e il CESE concordano sulla necessità di conferire una dimensione sociale all’Unione economica e monetaria.

Has EU membership benefited Ireland?
L’adesione all’Unione europea ha recato benefici all’Irlanda?

On 1 February, the members of the European Economic and Social Committee (EESC, the EU civil society body) and Irish representatives from the government and civil society organisations gathered together in Dublin to discuss this and more issues including the economic and financial crisis, the Common Agricultural Policy, the involvement of citizens and the future of Europe.
Il 1° febbraio, i membri del Comitato economico e sociale europeo (CESE, organo consultivo unionale che rappresenta la società civile) e i rappresentanti del governo e delle organizzazioni della società civile d’Irlanda si sono riuniti a Dublino per discutere di questo e di altri temi, tra i quali la crisi economica e finanziaria, la politica agricola comune, la partecipazione dei cittadini e il futuro dell’Europa.

Minister for Social Protection, Joan Burton T.D., applauded “the role played by the EESC -and in particular the Various Interests Group- in representing the voice of civil society in the Union’s decision-making process.
La signora Joan Burton, deputato e ministro della Protezione sociale, ha elogiato “il ruolo svolto dal CESE – e in particolare dal gruppo Attività diverse – in qualità di portavoce della società civile in seno al processo decisionale dell’Unione.

The EESC contributes to the formation of policy at EU level that can deliver real benefits to all our citizens”.
Il CESE contribuisce alla definizione di politiche a livello UE in grado di apportare benefici concreti a tutti i nostri cittadini”.

>>> “After five years of austerity, increasing political extremism and anti-Brussels sentiment, it is imperative that we make the EU more visible, tangible, relevant and accessible to the lives of citizens”, stated Luca Jahier, President of the Various Interests Group of the EESC at the conference organised in partnership with European Movement Ireland.
“Dopo cinque anni di austerità e un crescente estremismo politico ed euroscetticismo, è assolutamente necessario rendere l’UE più visibile, concreta, interessante e accessibile per i cittadini”, ha affermato il presidente del gruppo Attività diverse del CESE, Luca Jahier, al convegno organizzato in collaborazione con European Movement Ireland.

Participants urged the European Commission to assess the cost of “non-Europe” in all policy areas and to evaluate its impact on employment and growth.
I partecipanti hanno invitato la Commissione europea a stimare il costo della “non Europa” in tutti gli ambiti di intervento e a valutarne l’impatto sulla crescita e l’occupazione.

Furthermore, they called for an active involvement of civil society and citizens in the formulation and implementation of European policies (i.e.through Article 11 of the Lisbon Treaty and the European Citizens’ Initiative).
Inoltre hanno sollecitato un coinvolgimento attivo della società civile e dei cittadini alla formulazione e attuazione delle politiche europee (ad es. tramite l’articolo 11 del Trattato di Lisbona e il diritto d’iniziativa dei cittadini europei).

In particular, the social dimension should be better integrated into the EU’s future architecture starting from the next June´s European Council.
In particolare, già dal prossimo Consiglio europeo di giugno, si dovrebbe garantire una migliore integrazione della dimensione sociale nella futura architettura dell’UE.

Indeed, the EESC has been asked by the President of the European Council, Herman Van Rompuy, to contribute and propose possible measures on the social dimension of the Economic and Monetary Union (EMU).
Il Presidente del Consiglio europeo Herman Van Rompuy ha invitato il CESE a fornire un contributo in tal senso, proponendo eventuali misure inerenti alla dimensione sociale dell’Unione economica e monetaria (UEM).

Over 26 million Europeans are unemployed and some 116 million people are at risk of poverty.
In Europa ci sono più di 26 milioni di disoccupati e circa 116 milioni di cittadini a rischio di povertà.

These people cannot be neglected.
Queste persone non possono essere certamente ignorate.

“The costs of doing nothing are very significant.
“Il costo del non intervento è elevatissimo.

The rate of unemployment amongst young people in Ireland is currently 29.7%, and the negative social impact on them, their families and communities is incalculable”, said Senator Jillian van Turnhout.
Il tasso di disoccupazione tra i giovani irlandesi è attualmente pari al 29,7 % e l’impatto sociale negativo su questi cittadini, nonché sulle rispettive famiglie e comunità è incalcolabile”, ha osservato la senatrice Jillian van Turnhout.

Furthermore, in the specific case of Ireland, conclusions were clear.
Inoltre, nel caso specifico dell’Irlanda le conclusioni appaiono evidenti:

The European Council should make possible the direct recapitalisation of banks through the European Stability Mechanism (ESF).
il Consiglio europeo dovrebbe permettere la ricapitalizzazione diretta delle banche attraverso il meccanismo europeo di stabilità (MES).

The direct link between bank bailouts and sovereign debt of Members States has a pernicious effect on EU economies.
Il rapporto diretto tra operazioni di salvataggio delle banche e debito sovrano degli Stati membri ha un effetto dannoso sulle economie dell’UE.

More or less Europe?
Più o meno Europa?

EU Member States are currently swinging between an attempt to make Europe more effective and fierce national criticism of the EU.
Gli Stati membri oscillano attualmente tra il tentativo di rendere più efficace l’Europa e le severe critiche nazionali verso l’UE.

The message ahead of the 7-8 February European Council meeting is unequivocal:
Il messaggio in vista della riunione del Consiglio europeo del 7 e 8 febbraio è inequivocabile:

a deeper Europe and a stronger budget to create growth and jobs for the next Multi-Annual Financial Framework 2014-2020.
servono un’Europa più integrata e un bilancio più consistente, per rilanciare la crescita e l’occupazione con il prossimo quadro finanziario pluriennale (QFP) 2014-2020.

“Our Committee will continue to closely follow the negotiations on the EU Budget 2014-2020.
“Il nostro Comitato continuerà a seguire da vicino i negoziati sul bilancio dell’UE per il 2014-2020.

We must champion the need for a strong, properly funded Multi-Annual Financial Framework, as it will influence the future of the full spectrum of EU policies, including the Common Agricultural Policy”, stated Staffan Nilsson, President of the EESC.
Dobbiamo impegnarci a sostenere la necessità di un QFP solido e adeguatamente finanziato, tenuto conto dell’influenza che esso avrà sul futuro dell’intero spettro delle politiche unionali, compresa la politica agricola comune (PAC)”, ha affermato il Presidente del CESE Staffan Nilsson.

New Common Agricultural Policy
Nuova politica agricola comune

The CAP should continue to play a central role in Europe.
La PAC dovrà continuare a svolgere un ruolo di primo piano in Europa.

A sufficient budget focused on greening agriculture and on farmers who work and produce (rather than farmers who no longer produce), and a long-term vision of the CAP as a source of growth and job creation are of utmost importance.
È quindi fondamentale poter contare su un bilancio adeguato e incentrato sull’ecologizzazione dell’agricoltura e sugli agricoltori che lavorano e producono (piuttosto che su quelli che non producono più) e su una visione a lungo termine della PAC come fonte di crescita e occupazione.

Without the support of the CAP, rural communities of Member States such as Ireland will definitely be at risk.
Senza il sostegno della PAC infatti, le comunità rurali di Stati membri come l’Irlanda saranno sicuramente a rischio.