TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO : Bersani, morto che parla

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 

 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Common

Data documento: 27-02-2013

Bersani, morto che parla
Bersani, dead man talking

Bersani è uno stalker politico.
Bersani is a political stalker.

Da giorni sta importunando il M5S con proposte indecenti invece di dimettersi, come al suo posto farebbe chiunque altro.
For days he has been harassing the M5S with indecent proposals instead of resigning as anyone else would do in his position.

E’ riuscito persino a perdere vincendo.
He’s even managed to lose while winning.

Ha superato la buonanima di Waterloo Veltroni.
He has even done worse than poor Waterloo Veltroni.

>>> Bersani ha passato gli ultimi mesi a formulare giudizi squisitamente politici, ricordiamoli:
Bersani has spent the last few months thinking up exquisitely political opinions, including:

“Fascisti del web, venite qui a dirci zombie”
“Web Fascists, come here and tell us we’re zombies”

“Con Grillo finiamo come in Grecia”
“With Grillo we’ll end up like Greece”

“Lenin a Grillo gli fa un baffo”
“Lenin is no match for Grillo”

“Sei un autocrate da strapazzo”
“You’re a useless autocrat”

“Grillo porta gente fuori dalla democrazia”
“Grillo is leading people outside democracy”

“Grillo porta al disastro”
“Grillo is leading to disaster”

“Grillo vuol governare sulle macerie”
“Grillo wants to govern on top of the rubble”

“Grillo prende in giro la gente”
“Grillo is taking people for a ride”

“Nei 5 Stelle poca democrazia”
“Inside the 5 Star movement there’s not much democracy”

“Grillo fa promesse come Berlusconi”
“Grillo makes promises like Berlusconi”

“Grillo dice cose sconosciute a tutte le democrazie”
“Grillo says things that are unknown to all the democracies”

“Grillo? Può portarci fuori da Europa”
“Grillo? He can take us out of Europe”

“Basta con l’uomo solo al comando, guardiamoci ad altezza occhi, la Rete non basta”
“That’s enough with just one man in charge. Let’s look into each other’s eyes. The Internet is not enough”

“Se vince Grillo il Paese sarà nei guai”
“If Grillo wins, the country will be in a mess”

“Siamo di gran lunga il primo partito e questo vuol dire che siamo compresi. Perché a differenza di quello lì che urla, noi ci guardiamo in faccia, noi facciamo le primarie, stiamo tra la gente”
“We are the top party by a very wide margin and this means that we are understood. Because unlike that one there who shouts, we look at each other eye to eye and we hold primaries. We are in the midst of the people.”

“Indecente, maschilista come Berlusconi”
“Indecent, a male chauvinist like Berlusconi”

“Da Grillo populismo che può diventare pericoloso”
“Coming from Grillo there’s populism that can become dangerous”

Ora questo smacchiatore fallito ha l’arroganza di chiedere il nostro sostegno:
Now this failed stain removing operator has the cheek to ask us for our support:

So che fin qui hanno detto ‘tutti a casa’ ora ci sono anche loro, o vanno a casa anche loro o dicono che cosa vogliono fare per questo paese loro e dei loro figli”.
“I know they used to tell us to ‘go home’. Now they’re in parliament too.  Let’s see what they want to do for their country and the country of their offspring.”

Negli ultimi venti anni il Pd ha governato per ben 10 anni e nell’ultimo anno e mezzo ha fatto addirittura il governissimo con il pdl votando qualunque porcata di Rigor Montis.
In the last twenty years the PD has been in government for at least 10 years and in the last 18 months it has been in the super-government with the PDL voting for any rubbish from Rigor Montis.

Strette di mano e abbracci quotidiani tra Alfano e Bersani alla Camera, do you remember?
Hand shakes and daily hugs between Alfano and Bersani in the Lower House, do you remember?

Il M5S non darà alcun voto di fiducia al Pd (nè ad altri).
The M5S will not support any “confidence vote” for the PD (nor for the others).

Voterà in aula le leggi che rispecchiano il suo programma chiunque sia a proporle.
In parliament it will vote for the laws that are in accordance with its programme irrespective of who proposes them.

Se Bersani vorrà proporre l’abolizione dei contributi pubblici ai partiti sin dalle ultime elezioni lo voteremo di slancio (il M5S ha rinunciato ai 100 milioni di euro che gli spettano)
If Bersani wants to propose the abolition of public contributions to the parties starting from these elections, we’ll back that enthusiastically (the M5S has turned down the 100 million euro due to them).

Se metterà in calendario il reddito di cittadinanza lo voteremo con passione.
If he wants to insert into the timetable the introduction of a citizen’s income we’ll vote for that with passion.