TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Cleptocracy – Thieves of the Future – Elio Lannutti

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

 

 

Data documento: 29-10-2013

Cleptocrazia – Ladri di Futuro – Elio Lannutti
Cleptocracy – Thieves of the Future – Elio Lannutti

“Sono Elio Lannutti, Presidente della Abusdef, la associazione che difende gli utenti dei servizi bancari e finanziari, anatocismo, agenzie di rating, le battaglie contro i banchieri definiti Bankster e quel fenomeno del risparmio tradito, che ha svuotato le tasche degli italiani.
“My name is Elio Lannutti, and I’m the President of Abusdef, the association that defends the people using the services of banks and financial institutions as well as anatocism, and rating agencies, in the battles against banks (banksters) and that phenomenon of the betrayal of savers that has emptied the pockets of the Italian people.

La Troika, composta dalla Banca Centrale Europea (BCE) di Mario Draghi con il Fondo Monetario Internazionale (FMI) di Christine Lagarde e l’Unione di Europea di Barroso, decide quali sono le politiche economiche che bisogna fare, strozzando i popoli del sud Europa per salvare le banche tedesche!
The Troika, made up of Mario Draghi’s European Central Bank (ECB) with Christine Lagarde’s International Monetary Fund (IMF) and Barroso’s European Union, is deciding the economic policies we need to be operating and strangling the people of Southern Europe in order to save the German banks!

La sovranità che è nella Costituzione italiana non appartiene più al popolo, ma appartiene a questi tecnocrati, questi cleptocrati che hanno rubato il futuro alle giovani generazioni.
The sovereignty that is in the Italian Constitution no longer belongs to the people, but to these technocrats, these cleptocrats that have stolen the future from the younger generations.

Qualche giorno fa è venuto in Italia un tale Oli Rhen, uno che faceva il calcatore in Finlandia, a dettare all’Italia l’agenda economica dell’Europa!
A few days ago a guy called Oli Rhen (a former footballer in Finland) came to Italy to dictate Europe’s economic agenda to Italy.

>>> Ossia bisogna ripristinare l’Imu prima casa, bisogna aumentare l’Iva, non bisogna assolutamente toccare le rendite finanziarie e il grande potere dei banchieri!
That is, that we need to bring back the IMU property tax on the primary residence, to increase the IVA sales tax, that we must not even dream of touching financial yields and the great power of the bankers!

Non tutti sanno che il Parlamento italiano non oggi, ma nella scorsa legislatura, ha votato il MES, meccanismo europeo di stabilità, e ha votato il fondo salva stati.
Not everyone knows that the Italian Parliament not just now, but in the previous legislature, has voted for the ESM- European Stability Mechanism and for the fund to save the states.

Il debito pubblico è aumentato ed è pari a due mila e 75 miliardi di euro.
The public debt has increased and stands at 2,075 billion euro.

Quasi 35 mila euro per ognuno dei 60 milioni di abitanti che sta in Italia, i neonati compresi, e continua a aumentare perché abbiamo dato 94 miliardi di Euro al fondo salva stati e al meccanismo europeo di stabilità per salvare l’egemonia tedesca, l’ortodossia monetaria, le banche tedesche, che erano indebitate con la Grecia e altri paesi più deboli.
That’s nearly 35 thousand euro for each of the 60 million inhabitants in Italy, including new born infants and it keeps on going up because we have given 94 billion euro to the fund to save the states and to the European Stability Mechanism to save German hegemony, monetary orthodoxy, and the German banks that had debts in Greece and in other weaker countries.

Mi auguro ci sia una inversione di tendenza.
I hope that things will start to change radically.

I giovani si devono ribellare. La speranza di liberare l’Italia da faccendieri è cricche, è come la guerra di liberazione nazionale che hanno fatto ii nostri nonni per scacciare gli occupanti tedeschi dall’Italia!
Young people have to rebel.The hope of liberating Italy from wheeler-dealers and cliques is like the war of national liberation fought by our forefathers to force the German occupiers from Italian soil!

Allora utilizzavano i tank, i carri armati, oggi utilizzano lo spread!
At that time, they used tanks and heavy weaponry, today, they use the spread!

I giovani se ne stanno andando, stanno emigrando in tanti paesi non solo dell’Europa, ma anche oltre oceano.
Young people are leaving. They are emigrating to so many different countries not just in Europe, but also to countries beyond the oceans.

Ho pubblicato un libro: “Cleptocrazia, ladri di futuro”.
I’ve published a book: “Cleptocrazia, ladri di futuro {Cleptocracy – thieves of the future}”.

Il libro racconta le malefatte, i crimini, delle banche e della finanza mondiale e chiude con i versi di Bertold Brecht:
The book talks about the bad behaviour and the crimes of the banks and of world finance and it ends with the verse by Bertold Brecht:

“Prima di tutto vennero a prendere gli zingari. E fui contento perché rubacchiavano.
“First they came for the gypsies, and I was happy because they steal.

Poi vennero a prendere gli ebrei.E stetti zitto, perché mi stavano antipatici.
Then they came for the Jews, and I did not speak out because I did not like them.

Poi vennero a prendere gli omosessuali, e fui sollevato, perché mi erano fastidiosi.
Then they came for the homosexuals and I felt relieved because they bothered me.

Poi vennero a prendere i comunisti, ed io non dissi niente, perché non ero comunista.
Then they came for the communists, and I said nothing because I was not a communist.

Un giorno vennero a prendere me, e non c’era rimasto nessuno a protestare”.” Elio Lannutti
One day they came for me, and there was no one left to speak out for me.”.” Elio Lannutti