I SEGRETI DELL’INGLESE – Glossario dei falsi amici della lingua inglese: lettera A

In questa serie, parliamo di una vecchia conoscenza: i falsi amici, quelle parole inglesi che assomigliano come aspetto a delle parole italiane ma hanno spesso tutt’altro significato e uso!

Glossario dei falsi amici della lingua inglese (da Wikipedia, l’enciclopedia libera)

Il presente glossario contiene una lista – soggetta a continue variazioni – dei falsi amici nella lingua inglese (false friends) che inducono più facilmente in errore il parlante italiano. La somiglianza omografica (nella grafia) tra lemmi di lingue diverse è comunemente assunta anche come semantica (nel significato), ma questo non sempre è vero. Ad esempio, abstemious vuol dire integerrimo nel carattere, non astemio, così come actually non ha il significato di attualmente, mentre accident corrisponde a incidente. Da qui la necessità di pubblicare dizionari specialistici sui falsi amici, di cui esistono da anni diverse edizioni cartacee ad uso degli studenti di inglese.
•    Nota Bene: il significato dei lemmi è preso nell’accezione più comune. Quando esistano significati particolari che si accostino all’italiano ma non che rientrino nel significato corrente o più comune del lemma inglese, di essi non si è tenuto conto nella compilazione del glossario presente.
A
abandoned
(agg) deserto, disabitato. Es.: this building is abandoned, there’s nobody in here (“questo edificio è deserto, dentro non c’è nessuno”). Non vuol dire: abbandonato (in inglese “forsaken”).
ability
(sost) (con “to”) capacità (di). Es.: His abilities include computer literacy (“è capace di adoperare il computer”). Non vuol dire: abilità (in inglese “skill”).
able
(agg) (con “to”) capace, in grado (di). Es. He’s able to pilot a plane (“È in grado di pilotare un aereo”). Non vuol dire: abile (in inglese “clever”).
absorbing
(agg) impegnativo. Es.: Yesterday’s conference was absorbing; I feel exhausted (“La conferenza di ieri è stata impegnativa; mi sento esausto”). Non vuol dire: assorbente (in inglese “absorbent”).
abstemious

(agg) integerrimo. Es.: Jack’s abstemious; he’s totally honest. (“Jack è un uomo integerrimo; del tutto onesto”). Non vuol dire: astemio (in inglese “teetotal”).

>>> abuse
(v) maltrattare, insultare. Es.: John abuses his wife: he beats her. (“John maltratta sua moglie: la picchia”). Non vuol dire comunemente: abusare (in inglese “to misuse”).
(sost) maltrattamenti fisici; insulti; danni fisici. Es.: This car can take all kind of abuse; it’s robust (“quest’auto può resistere a ogni colpo; è robusta”). Non vuol dire: abuso (in inglese “misuse”).
abusive

(agg) ingiurioso, violento. Es.: I can’t stand your abusive remarks and your insults (“non tollero i tuoi insulti”). Non vuol dire: abusivo (in inglese “unauthorized”).
accessory

(sost) complice. Es.: She’s been an accessory to the robbery: she helped the thiefs get into the house (“È stata complice nella rapina: ha aiutato i ladri ad entrare in casa”). Non vuol dire sempre: accessorio (in inglese “subsidiary”).
accident

(sost) incidente. Es.: He had a road accident: his car fell from a cliff (“ha fatto un incidente stradale: la sua auto è caduta in un burrone”). Non vuol dire: accidente (in inglese “mishap”).
accommodate

(v) dare vitto e alloggio (a). Es.: Our house can accommodate six people (“la nostra casa può accogliere sei persone”). Vuol dire accomodare solo nella terminologia ottica/optometrica. (v)capacita’ di essere usato con qualcosa, essere capace (“il computer accomoda tre connessioni USB”, the computer can accomodate three USB connections); accommodating: (v)una persona che cerca di fare tutto cio’ che e’ stato richiesto di lui/lei (“una persona che si presta”, an accomodating individual)
accommodation

(sost) vitto e alloggio. Es.: Price includes accommodation in a five-star hotel (“il prezzo include vitto e alloggio in un hotel a cinque stelle”). Vuol dire accomodazione solo nella terminologia ottica/optometrica.
accord

(sost) intesa. Non vuol dire: accordo (in inglese “agreement”). Non vuol dire: accordo musicale (in inglese “chord”)
account

(v) (con “for”) rendere conto (di), essere responsabile di. Es. The snow storm accounted for ten fatal accidents (“La tempesta di neve provocò la morte di dieci persone”). Non vuol dire: acconto (in inglese “down payment”).
(sost) 1. conto bancario. Es.:The interest rate they gave him was too low, so he closed his bank account (“il tasso di interesse che gli davano era basso, perciò ha chiuso il suo conto corrente con la banca”). 2. account internet. Es.: To buy items at that online store you must have your own account (“Per comperare presso quel negozio virtuale devi avere il tuo account personale”). 3. relazione (dell’accaduto). Es.: The local newspaper gave a detailed account of the accident, while the national ones didn’t even mention it (“Il giornale locale presentava un dettagliato resoconto dell’incidente, mentre quelli nazionali neppure lo nominavano”). Non vuol dire: acconto.
actual

(agg) vero, reale. Es.: I’m not lying; this is the actual story (“non sto mentendo; questa è la vera storia”). Non vuol dire: attuale (in inglese “current”).
actually

(avv) in realtà. Es.: Norm was no plumber; he was actually an FBI agent (“Norm non era un idraulico; in realtà era un agente dell’FBI”). Non vuol dire: attualmente (in inglese “nowadays”).
addiction

(sost) dipendenza (da droga o altre sostanze). Es.: His addiction to cocaine made him abusive (“la sua dipendenza dalla cocaina lo rese violento”). Non vuol dire: addizione (in inglese “addition”).
addictive
(agg) che dà dipendenza (da droga o altre sostanze). Es. Heroine is addictive (“l’eroina dà dipendenza”). Non vuol dire: additivo (in inglese “additive”).
adjourn
(v) rinviare (una seduta). Es. This court is adjourned (“L’udienza di questa corte è rinviata”). Non vuol dire: aggiornare (in inglese “to update”).
adjust
(v) regolare; (con “to”) inserirsi, adattarsi. Es.: I need to adjust to this new life (“debbo adattarmi a questa nuova vita”). Non vuol dire: aggiustare (in inglese “to repair”).
adjustment
(sost) adattamento; inserimento (sociale). Es.: Adjustment to a new place can be a problem (“Inserirsi in un nuovo ambiente può presentare dei problemi”). Non vuol dire: aggiustamento (in inglese “arrangement”).
advance
(sost) progresso; (pl) progressi; “avance”. Es.: Genetics has made significant advances in the last few years (“la genetica ha fatto dei notevoli progressi negli ultimi anni”). Non vuol dire: avanzo (in inglese “surplus”).
advice
(v) consigliare; (sost) consigli. Es.: Fred’s advice was precious; it got him hired (“il consiglio di Fred è stato molto utile; è riuscito a fargli trovare un posto di lavoro”). Non vuol dire: avviso né avvisare (in inglese “announcement” e “to inform”).
advocate
(v) difendere (una tesi). Es. he advocated a resolution in favor of human rights (“ha difeso una risoluzione in favore dei diritti umani”); (sost) strenuo sostenitore (di una tesi), es: an advocate of animal rights (“un difensore dei diritti degli animali”). Non vuol dire: avvocato (in inglese “lawyer”).
affair
(sost) vicenda, intrigo, relazioni politiche; es. foreign affairs are the matter of state diplomacy (“gli affari di stato spettano alla diplomazia”); relazione amorosa (illecita): es. the congressman had an affair with an intern, “il congressista ha avuto una relazione con una stagista”) . Non vuol dire: affare in senso economico (in inglese “business”).
agenda
(sost) ordine del giorno. The foreign secretary has a full agenda today; you cannot see him until next week (“il. ministro degli esteri è pieno di impegni oggi; non può incontrarlo fino alla settimana prossima”) Non vuol dire: diario (in inglese “diary”).
aggravate
(v) aggravare (giur.); aggravare (med); esasperare. Es. The defendant aggravated his position by insulting the court (“l’accusato aggravò la sua posizione quando insultò la corte”). Non vuol dire: aggravato.
aggressive
(agg) energico; intraprendente. The corporation is very aggressive with competition (“la multinazionale è molto intraprendente verso la concorrenza”) Non vuol dire sempre: aggressivo.
agile
(agg) arguto, intelligente. Dante’s verse is as agile as brilliant (“il verso di Dante è tanto arguto quanto brillante”) Non vuol dire: agile.
agitate
(v) fomentare, incitare. The sect agitated other religious factions against the pacifist demonstrators (“la setta mise altre fazioni religiose contro i manifestanti pacifisti”) Non vuol dire: agitato.
agitated
(agg) scosso, turbato. Doug was so agitated when they fired him that he broke his boss’s nose (“Doug era così turbato alla notizia del suo licenziamento da rompere il naso al suo capo” Non vuol dire: agitato.
agonise
(v) angosciare, tormentare. The long argument with his neighbor was agonising him so much that he eventually snapped at him. (“La lunga discussione col vicino di casa lo angosciò tanto da fargli perdere la pazienza con lui.”) Non vuol dire: agonizzare.
(v) AGONISE.
agony

(sost) angoscia, tormento. Es. The agony of waiting for a plumber when your house is flooded is awful (“L’angoscia dell’attesa di un idraulico quando si ha la casa allagata è terribile”). Non vuol dire: agonia.
alcoholic
(sost) alcolista. Es. he became an alcoholic when his wife and children left him (“diventò alcolista quanto fu lasciato da moglie e figli”) ; (agg) alcolico. Es. you cannot take alcoholic beverages into the park (“non si possono portare bevande alcoliche nel parco) Non vuol dire sempre: alcolico.
alien
(sost) immigrato clandestino. Es. many aliens cross the Rio Grande to get to the U.S. (“molti immigrati clandestini attraversano il Rio Grande per entrare negli USA”) ; (anche: extraterrestre). Es. In a famous film, the White House is destroyed by the aliens with a laser beam (“in un film famoso, la Casa Bianca è distrutta dagli alieni con un raggio laser”). Non vuol dire sempre: alieno.
allegate
(v) accusare. Es. The defendant allegated that he had been framed by his ex-wife (“l’imputato accusò la sua ex-moglie di averlo incastrato”). Non vuol dire: allegare.
alluvion
(sost) sedimenti pluviali. Es. These fossils are contained in the alluvion of an old river (“i fossili sono contenuti nei detriti alluvionali di un antico fiume”). Non vuol dire: alluvione.
alumnus
(pl. -i) significa ex allievo di una scuola e ex studente o laureato di un college.
ancient
(agg) antico. Es. The rain dance is an ancient ritual of native Americans. (“La danza della pioggia è un antico rituale dei nativi americani”). Non vuol dire: anziano.
annoy
(v) seccare, infastidire. Es. Kate annoyed Mario when she insisted on correcting his accent. (“Kate seccò Mario insistendo a volere correggere il suo accento.”). Non vuol dire: annoiare.
annoying
(agg) seccante, fastidioso. Es. Old Barnaby has a way of annoying people when he invites himself to lunch. (“Il vecchio Barnaby sa proprio diventare fastidioso quando si autoinvita a pranzo”). Non vuol dire: annoiante.
ape
grande scimmia (as. gorilla o scimpanzé). Es. Gorillas and chimpanzees are called apes because they are genetically close to man (“I gorilla e gli scimpanzé vanno sotto il nome di grandi scimmie per la loro vicinanza genetica all’uomo”). Non vuol dire: ape.
aperitive
(sost) purgante. Es. I had too much to eat at lunch, but an aperitive isn’t going to make me feel any better (“ho mangiato troppo a pranzo ma non è che un purgante mi potrà far sentire molto meglio”). Non vuol dire: aperitivo.
apology
(sost) scusa, azione di scusarsi. Es. Please accept my apologies. I did not mean to offend you (“Ti prego accetta le mie scuse. Non volevo offenderti”). Solo come genere letterario vuol dire: apologia.
appoint
(v) nominare (ad una carica). Es. The members of the new cabinet have just been appointed by Her Majesty (“Sua Maestà ha appena nominato i membri del nuovo gabinetto”). Non vuol dire: appuntare.
appreciate
(v) 1. fare molto piacere, essere grato di – Es. Jane appreciated John’s help, and took him to lunch (“A Jane fece piacere che John l’avesse aiutata, e lo portò a pranzo”); 2. acquisire valore (econ). Es. The Euro appreciated against the dollar (“l’Euro guadagnò punti sul dollaro”) Non vuol dire: apprezzare.
apprehend
(v) catturare (leg). Es. The burglar was apprehended with a $10,000 booty on him (“lo scassinatore fu preso con addosso un bottino di 10.000 dollari”). Non vuol dire: apprendere.
appropriation
(sost) stanziamento di fondi. Es. The Senate Appropriation Committee created a special fund for college students. (“La Commissione addetta allo stanziamento fondi del Senato creò un fondo per gli studenti universitari”) Non vuol dire: appropriazione.
argument
discussione, litigio. Es. When Ann found out her husband had had an affair with her cousin, he had an argument with him (“Quando Ann scoprì che suo marito aveva avuto una relazione con sua cugina litigò con lui”). Non vuol dire: argomento.
arrange
(v) (con “for + “to”) sistemare; far in modo di. Es.: Gerry arranged for his son to go to a good college (“Gerry fece in modo che il figlio frequentasse un buon college”). Non vuol dire: arrangiare o arrangiarsi.
arrangement
(sost) sistemazione, accordo. Es. Nora and Harry’s marriage was an arrangement between the families to hide Nora’s pregnancy (“Il matrimonio di Nora ed Harry fu il risultato di un accordo per nascondere la gravidanza di Nora”). Vuol dire arrangiamento solo in gergo musicale.
ass
somaro; sciocco, persona (volgare); deretano (nell’inglese degli USA). “Nativity scenes traditionally feature an ox and an ass” (“Tradizionalmente nel presepe si includono un bue e un somaro”); “He’s always getting things wrong — he’s a silly ass” (“Si sbaglia sempre — è uno sciocco”); “He likes women with big asses” (“Gli piacciono le donne col sedere grande”). Non vuol dire: asso.
assassinate
(v) assassinare (personaggio politico). Es.: The secret agent assassinated the spy by shooting a dart into his leg (“L’agente segreto assassinò la spia sparandogli una freccetta nella gamba”). Non vuol dire: assassinare in senso comune.
assassin
(sost) assassino politico. Es.: The president’s assassin was hired by terrorists (“l’assassino del presidente fu ingaggiato dai terroristi”). Non vuol dire: assassino come criminale comune.
assessor
(sost) perito (tecn). Non vuol dire: assessore.
assist
(v) aiutare. Es. A college student assisted his chemistry professor by dosing the acids for the experiment. (“Uno studente del college assistette il professore di chimica preparando le dosi degli acidi da usare nell’esperimento”) Non vuol dire: assistere.
assistance
(sost) aiuto. Without Ruth’s assistance, Kevin would not have passed the exam. (“Senza l’aiuto di Ruth, Kevin non avrebbe superato l’esame”) Non vuol dire: assistenza.
assistant
(sost) commesso/a, aiutante. Es. The flight assistant told Dr. Watson they would be in London in one hour. (“La hostess disse al Dott. Watson che sarebbero arrivati a Londra in un’ora”). Non vuol dire: assistente.
assume
(v) presumere; desumere. From the the signs on the body, the police assumed the man had been killed with a knife (“dai segni sul corpo la polizia desunse che l’uomo era stato ucciso con un coltello”) Non vuol dire: assumere.
assumption
(sost) ipotesi; deduzione. The old assumption that the Sun revolves around the Earth was proven wrong by Galileo (“La vecchia ipotesi secondo cui il sole ruotava intorno alla terra fu confutata da Galileo”) Non vuol dire: assunzione.
asylum
(sost) rifugio, asilo (pol), clinica (psic). Es. the refugee from Africa was granted political asylum (“Al rifugiato africano fu concesso asilo politico”). Non vuol dire: asilo infantile.
attempt
(v) (con “to”) tentare; attentare (alla vita di). (sost) tentativo, attentato. Non vuol dire: attento.
attend
(v) frequentare; (con to) dedicarsi a. Es. He attended art classes at Harvard (“frequentò lezioni di arte ad Harvard”). Non vuol dire: attendere.
attic
(sost) solaio. Es. Attics are often full of rats and garbage (“Le soffitte sono spesso piene di topi e spazzatura”) Non vuol dire: attico.
attitude
(sost) atteggiamento. Jim has a positive attitude; he’s always optimistic. (“Jim ha un atteggiamento positivo; è sempre ottimista”) Non vuol dire: attitudine.
audit
(v) verificare i conti da parte di revisori (econ). Non vuol dire: udito.
(sost) verifica dei conti da parte di revisori (econ). Es. He audited the firm’s books but did not find anything wrong (“Eseguì la verifica dei libri contabili della ditta senza trovare irregolarità”) Non vuol dire: udito.
avarice
(sost) cupidigia, avidità. Avarice pushed him to blackmail his sister. (“l’avidità di soldi lo spinse a ricattare la sorella”) Non vuol dire: avarizia.
avert
(v) distogliere, sviare, evitare. Es. Tom averted his brother’s unwanted attentions to his girlfriend by showing him his stamp collection. (“Tom distolse l’attenzione poco gradita del fratello verso la sua ragazza mostrandolìgli la sua collezione di francobolli”) Non vuol dire: avvertire.

Leave a Reply