COSA SONO I TESTI PARALLELI

I testi paralleli, ossia con testo a fronte o sottostante, ti danno l’opportunità di controllare se capisci un testo inglese complesso avendo la comodità di disporre della traduzione italiana immediatamente a lato oppure sotto al testo.

Ci sono due modalità di lavoro, una più comoda e una più “avventurosa”. La modalità comoda consiste nel non fare alcuno sforzo di traduzione ma semplicemente nel leggere un paragrafo inglese cercando unicamente la corrispondenza con l’italiano sottostante.

Già per il solo fatto di dover far corrispondere parti del testo inglese con le equivalenti parti del testo italiano si fa un’utilissima ginnastica mentale e, senza rendersene conto, si imparano strada facendo tante parole e modi di dire. Inoltre, si risparmia il tempo di quello che sarebbe stata la ricerca di parole ed espressioni non note nel dizionario, cosa che in realtà pochissimi fanno!

La modalità “avventurosa”, invece, consiste nel leggere prima una frase inglese, provare a tradursela per proprio conto e solo in un secondo momento consultare la traduzione italiana per verificarne la correttezza.

Infine, una terza modalità operativa, propria di chi sa l’inglese già a un certo livello, è quella di rimanere sempre all’interno dell’inglese andando a consultare l’italiano sottostante solo quando ci si trova davanti a una difficoltà di comprensione.

Ed ora non ci resta altro che augurarti buon lavoro con i testi paralleli di cui è ricchissimo sia il nostro sito che il multiblog!

Leave a Reply