TESTI PARALLELI – Il PBS potrebbe rivoluzionare le confezioni degli alimenti?

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 30-03-2015

 

 

 

Could PBS revolutionise food packaging as we know it?
Il PBS potrebbe rivoluzionare le confezioni degli alimenti?

Christophe Cotillon, coordinator of SUCCIPACK, discusses the project’s PBS food packaging technology which may soon be commercialised.
Christophe Cotillon, coordinatore di SUCCIPACK, parla della tecnologia per l’imballaggio degli alimenti in PBS che potrebbe essere presto commercializzata.

Could PBS revolutionise food packaging as we know it?
Il PBS potrebbe rivoluzionare le confezioni degli alimenti?

The SUCCIPACK project has come up with a technical solution to progressively phase out fossil fuel-based packaging in favour of bio-based solutions.
Il progetto SUCCIPACK ha proposto una soluzione tecnica per eliminare progressivamente le confezioni a base di carburanti fossili a favore di soluzioni a base biologica.

The new, biodegradable and recyclable packaging also promises longer shelf life and better protection of food products.
Le nuove confezioni biodegradabili e riciclabili inoltre promettono anche un più lungo termine di deperibilità e una migliore protezione dei prodotti alimentari.

Each year, the average EU citizen generates some 159 kg of packaging waste, around 40?% of which is not recycled.
Ogni anno, un cittadino medio dell’UE produce circa 159 kg di confezioni da smaltire, il 40 % dei quali non viene riciclato.

>>>  As the world population and the Pacific trash vortex keep growing, any packaging option that would tick the recyclability and biodegradability boxes while maintaining or even improving product protection and preservation would be celebrated.
Con il continuo aumento della popolazione mondiale e del Pacific trash vortex, qualsiasi soluzione di imballaggio che sia riciclabile e biodegradabile, mantenendo allo stesso tempo o persino migliorando la protezione e la conservazione del prodotto, sarebbe ben accolta.

Well aware of these high hopes, 18 companies from across Europe have teamed up to create innovative food packaging materials based on polybutylene succinate — more commonly known as PBS.
Consapevoli di queste grandi speranze, 18 aziende di tutta Europa si sono riunite per creare materiali innovativi per l’imballaggio degli alimenti a base di polibutilene succinato, più comunemente conosciuto come PBS.

The consortium has spent two years tweaking PBS grades, structure, formulation, treatment and recycling routes to make the material suitable for a wide adoption by the food packaging market.
Il consorzio ha passato due anni mettendo a punto i gradi, la struttura, la formulazione, la lavorazione e le vie per riciclare il PBS in modo da rendere questo materiale pronto da usare sul mercato dell’imballaggio degli alimenti.

All this, while keeping investment costs on the low.
Tutto ciò facendo attenzione a mantenere bassi i costi di investimento.

The stakes are high:
La posta in gioco è alta:

if successful, the commercial deployment of PBS in industry would provide Europe with a competitive edge over the USA and Asia, while bringing the EU one leap closer to the advent of the circular economy.
se avrà successo, lo sfruttamento commerciale del PBS nell’industria darebbe all’Europa un vantaggio competitivo su USA e Asia, portando allo stesso tempo l’Europa un passo più vicina all’avvento dell’economia circolare.

Christophe Cotillon, who coordinated the project on behalf of ACTIA, details the specifics of the EU-funded project SUCCIPACK (Development of active, intelligent and sustainable food PACKaging using PolybutyleneSUCCInate) and its technology, and discusses its potential for large-scale commercialisation over the next two years.
Christophe Cotillon, che ha coordinato il progetto per conto di ACTIA, ci spiega in dettaglio il progetto SUCCIPACK (“Development of active, intelligent and sustainable food PACKaging using PolybutyleneSUCCInate”), finanziato dall’UE e la sua tecnologia e parla della sua potenziale commercializzazione su larga scala nei prossimi due anni.

Packaging is generally seen as trading sustainability for increased food safety. How does your technology reconcile both?
Generalmente nelle confezioni si favorisce una maggiore sicurezza per gli alimenti a scapito della sostenibilità. In che modo la vostra tecnologia concilia questi due fattori?

PBS-based packaging is able to offer a very good quality of packaging for food, which doesn’t have to shy away from comparisons with existing packaging especially with regards to meeting food safety requirements.
Le confezioni a base di PBS sono in grado di offrire una qualità molto buona di imballaggio per gli alimenti, del tutto paragonabile alle confezioni attualmente usate, specialmente per quanto riguarda il rispetto dei requisiti della sicurezza alimentare.

By improving the barrier properties of this new packaging, the shelf-life of food products can be improved, and as we develop multi-functionality only one film will be needed to protect the food product, thus eliminating the need for different layers of packaging and over-packaging.
Migliorando le proprietà di barriera di questo nuovo imballaggio, si può migliorare il termine di deperibilità dei prodotti alimentari e man mano che sviluppiamo la multi-funzionalità sarà necessaria solo una pellicola per proteggere i prodotti alimentari, eliminando così il bisogno di diversi strati di imballaggio e sovra-imballaggio.

In this respect, SUCCIPACK’s packaging is contributing to the protection of our environment.
In questo modo la soluzione di imballaggio di SUCCIPACK contribuisce alla protezione del nostro ambiente.

But it is also biodegradable and can easily be recycled.
Ma è anche biodegradabile e riciclabile.

What are SUCCIPACK’s expected benefits?
Quali sono i benefici previsti di SUCCIPACK?

PBS-based packaging has been tested on different food products such as cheese, ready-to-eat vegetables, meat and fish products.
Le confezioni a base di PSB sono state testate su diversi prodotti alimentari, come il formaggio, le verdure pronte da mangiare, la carne e il pesce.

The expected benefits in terms of shelf life are at least comparable with existing packaging and sometimes even perform better.
I benefici previsti in termini di deperibilità sono quantomeno comparabili alle confezioni attuali e a volte hanno persino prestazioni migliori.

By continuing to improve barrier properties like antimicrobial coating and other aspects (gas, vapour, aroma), we will be able to achieve better preservation of food products compared to existing food packaging.
Continuando a migliorare le proprietà di barriera come rivestimento antimicrobico e altri aspetti (gas, vapore, aroma), saremo in grado di ottenere una migliore conservazione dei prodotti alimentari rispetto all’imballaggio per alimenti attualmente usato.

Why choose PBS as a material?
Perché avete scelto il PBS come materiale?

PBS is a platform component having applications in different industrial sectors.
Il PBS è un componente piattaforma che ha applicazioni in diversi settori industriali.

It is already used by the petrochemical industry, but it can also be 100% bio-based.
È già usato nell’industria petrolchimica, ma può essere anche biologico al 100%.

Bio-based PBS can be produced easily from cellulosic material and renewable sources of plant biomass, be it plants or plant waste.
Il PBS biologico si può produrre facilmente a partire da materiale cellulosico e fonti rinnovabili di biomassa vegetale, che siano piante o rifiuti vegetali.

In the future, we expect the capacity of production to increase, so availability of bio-based PBS will not be a problem.
In futuro prevediamo che la capacità di produzione aumenterà, quindi la disponibilità di PBS biologico non sarà un problema.

Your website mentions the expected impact of your technology on SMEs. Can you elaborate on that?
Il vostro sito web cita l’impatto previsto della vostra tecnologia sulle PMI. Può spiegarci meglio?

Packaging producers can use PBS packaging to produce films, trays and pouches with the exact same technologies they are using for current packaging materials — injection, moulding, extrusion film blowing and thermo-forming.
I produttori di imballaggi possono usare il PBS per produrre pellicole, vassoi e sacchetti con esattamente le stesse tecnologie che usano attualmente per i materiali di imballaggio tradizionali – iniezione, formatura, estruzione film soffiato e termoformatura.

They don’t need to change the process, and switching to PBS only requires very limited investments.
Non devono cambiare il processo e per passare al PBS sono necessari investimenti molto limitati.

This means that SMEs can produce this packaging easily, at a competitive price.
Questo significa che le PMI possono produrre questo tipo di imballaggio facilmente e a prezzi competitivi.

Now, for SMEs producing food, replacing existing packaging by SUCCIPACK packaging will not be a problem either in terms of process.
Adesso, per le PMI che producono alimenti, sostituire le confezioni esistenti con la soluzione di SUCCIOPACK non sarà un problema neanche in termini di processo.

At the end of the day, the only change is better preservation, a longer shelf-life and lower-priced food products.
In definitiva, l’unico cambiamento è una migliore conservazione, un più lungo termine di deperibilità e prodotti alimentari a prezzi più bassi.

When do you hope to see your packaging material being commercialised?
Quando sperate di vedere il vostro materiale da imballaggio commercializzato?

Our packaging should be commercialised in two years.
Le nostre confezioni dovrebbero essere commercializzate tra due anni.

In the early stages, the PBS used for packaging fabrication will not be 100?% based on bio-material.
Nelle prime fasi, il PBS usato per la fabbricazione delle confezioni non sarà al 100 % a base di biomateriali.

It will be a mix of petrochemical and bio-based raw materials.
Sarà un misto di materie prime petrolchimiche e biologiche.

Then, progressively, PBS packaging will contain more and more PBS from bio-based material because the production capacity for PBS will increase in Europe.
In seguito, progressivamente, le confezioni in PBS conterranno sempre di più materiali biologici perché la capacità di produzione di PBS in Europa aumenterà.

Large-scale production depends on raw bio-based material availability if we want to produce 100?% bio-based packaging, but in the meantime petrochemical PBS can be produced on a large scale.
La produzione su larga scala dipende dalla disponibilità di materie prime biologiche se vogliamo produrre confezioni biologiche al 100 %, ma nel frattempo il PBS petrolchimico si può produrre su larga scala.

With the project now being completed, do you have any follow-up plans?
Adesso che il progetto si è concluso, avete dei programmi per il futuro?

We would like to set up a new project like a ‘fast track to innovation’ project supported by the EU to reach and penetrate the market more easily.
Vorremmo dare vita a un nuovo progetto come una “corsia di sorpasso verso l’innovazione” con il sostegno dell’UE per raggiungere e penetrare il mercato più facilmente.

The existing consortium consists of relevant and efficient partners who are very motivated to keep going further until commercialisation is achieved.
Il consorzio attuale è formato da partner adeguati ed efficienti che sono molto motivati a continuare il lavoro fino alla commercializzazione.