TESTI PARALLELI – Sondaggio aiuti allo sviluppo, sostegno dei cittadini UE mai così favorevole negli ultimi 6 anni

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 29-02-2016

 

New survey shows highest support for development aid amongst EU citizens in 6 years
Sondaggio aiuti allo sviluppo, sostegno dei cittadini UE mai così favorevole negli ultimi 6 anni

New figures show that almost nine out of ten EU citizens support development (89% – a 4 percentage point increase since 2014.)
I nuovi dati indicano che quasi nove cittadini UE su dieci sono favorevoli agli aiuti allo sviluppo (precisamente l’89%, con un aumento di quattro punti percentuali rispetto al 2014).

More than half say that promised levels of aid should be delivered by the EU, with a further 16% saying aid should be increased beyond what is already promised.
Più della metà dei cittadini sostengono che l’UE debba garantire i livelli di aiuto promessi, mentre la proposta di fornire più aiuti di quelli annunciati raccoglie il favore del 16% dei cittadini.

EU Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, today presented the results from the EU’s International Cooperation and Development Eurobarometer survey.
Il Commissario UE per la cooperazione internazionale e lo sviluppo, Neven Mimica, ha presentato oggi i risultati del sondaggio Eurobarometro sulle attività dell’UE in materia di cooperazione internazionale e sviluppo.

Figures show that the vast majority of Europeans hold a positive view about the benefits of international cooperation and development.
I dati mostrano che la vasta maggioranza degli europei ha un atteggiamento positivo verso i benefici della cooperazione internazionale e dello sviluppo.

Almost three quarters of those participating in the survey agreed that development aid is an effective way to tackle irregular migration (73%) and 80% of Europeans believe that development is in the EU’s own interest.
Quasi tre quarti dei partecipanti al sondaggio concorda sul fatto che l’aiuto allo sviluppo sia un modo efficace per contrastare l’immigrazione irregolare (il 73%), mentre l’80% degli europei ritiene che lo sviluppo sia diretto interesse dell’Unione europea.

>>>  Following the announcement of the results, Commissioner Mimica said:
In occasione dell’annuncio dei risultati, il Commissario Mimica ha osservato:

“Eurobarometer results clearly show that EU citizens know about and value the importance of the EU’s international cooperation and development.
“I risultati dell’Eurobarometro dimostrano chiaramente che i cittadini UE conoscono il valore e l’importanza della attività dell’UE in materia di cooperazione internazionale e sviluppo.

Almost nine out of ten respondents think that helping developing countries is important, while more than seven out of ten agree that tackling poverty in developing countries has a positive influence on EU citizens.
Quasi nove intervistati su dieci ritengono che aiutare i paesi in via di sviluppo sia importante, mentre più di sette su dieci convengono sul fatto che la lotta alla povertà nei paesi in via di sviluppo abbia un impatto positivo sui cittadini dell’UE.

So at a time when Europe is challenged to make the case of its relevance to its citizens, we should seize this opportunity and make sure that we show the results of what we do, the impact it has on the ground, the difference it makes to the lives of people and how it benefits Europe’s values and interests.”
In un momento in cui l’Europa è chiamata a dimostrare la propria importanza per la vita dei suoi cittadini, dobbiamo cogliere questa opportunità, evidenziando i risultati di ciò che facciamo e il loro impatto sul terreno, richiamando l’attenzione sulla differenza che comportano per la vita delle persone e sui vantaggi che apportano ai valori e agli interessi dell’Europa.”

The survey was held towards the end of 2015, which was the European Year for Development.
L’indagine si è svolta verso la fine del 2015, ovvero dell’Anno europeo per lo sviluppo.

One of the goals of the European Year for Development was to increase the awareness of citizens about how EU development aid works and where the money is spent.
Uno degli obiettivi dell’Anno europeo per lo sviluppo era proprio rafforzare la consapevolezza dei cittadini su come funzionano gli aiuti allo sviluppo dell’UE e per cosa vengano spesi i fondi.

The survey shows that the campaign achieved its results:
L’indagine dimostra che la campagna ha prodotto i risultati attesi:

almost one in five people who were questioned knew that 2015 was the European Year for Development (an increase of some 50% on 2014´s results.)
quasi una persone interrogata su cinque era infatti a conoscenza del fatto che il 2015 era l’Anno europeo per lo sviluppo (con un aumento del 50% circa rispetto ai risultati del 2014).

Some key results of the Eurobarometer on Development:
Principali risultati del sondaggio speciale Eurobarometro sullo sviluppo

Figures show that increases in the proportion of people who think tackling poverty in developing countries should be one of the main priorities of the EU (up five percentage points to 69%) and of national governments (up five percentage points to 50%).
In base ai risultati vi è un aumento della percentuale di cittadini secondo i quali la lotta alla povertà nei paesi in via di sviluppo dovrebbe essere una delle principali priorità dell’Unione europea (69%, con un aumento di cinque punti percentuali,) e dei governi nazionali (50%, con un aumento di cinque punti percentuali).

Almost seven out of ten respondents supported an increase of development aid delivered by the EU (68%) – a higher percentage than in recent years.
Quasi sette intervistati su dieci si dichiarano a favore di un aumento degli aiuti allo sviluppo erogati dall’UE (68%), con una percentuale più elevata rispetto agli ultimi anni.

EU citizens see peace and security in developing countries as the most important challenge of the year for development and cooperation (41%);
I cittadini dell’Unione ritengono poi che la pace e la sicurezza nei paesi in via di sviluppo rappresentino la sfida più importante dell’anno per lo sviluppo e la cooperazione (41%):

which perhaps may be due to the fact that it can be seen as an important factor in tackling the root causes of irregular migration.
probabilmente proprio perché la pace e la sicurezza possono essere considerate fattori chiave per affrontare alle radici il problema della migrazione irregolare.

This was followed by health and education (both 34%).
Al secondo posto vengono citate la sanità e l’istruzione (entrambe al 34%).

Meanwhile, more than one third of Europeans have heard or read about the Sustainable Development Goals (36%).
Oltre un terzo degli europei ha peraltro sentito parlare o letto qualcosa sugli obiettivi in materia di sviluppo sostenibile (36%).

This compares with just 22% who said that they had heard about the Millennium Development Goals (MDGs) in the 2013 Eurobarometer survey.
Nell’indagine «Eurobarometro» del 2013 erano invece appena il 22% i cittadini che dichiaravano di aver sentito parlare degli obiettivi di sviluppo del millennio (OSM).