TESTI PARALLELI – Tornare a Schengen – La Commissione propone una tabella di marcia per ripristinare il pieno funzionamento del sistema Schengen

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 04-03-2016

 

Back to Schengen: Commission proposes Roadmap or restoring fully functioning Schengen system
Tornare a Schengen – La Commissione propone una tabella di marcia per ripristinare il pieno funzionamento del sistema Schengen

The Commission today presented a detailed Roadmap of the concrete steps needed to return order to the management of the EU’s external and internal borders.
La Commissione ha proposto oggi una dettagliata tabella di marcia con i passi concreti da compiere per ripristinare l’ordine nella gestione delle frontiere esterne e interne dell’UE.

The creation of the Schengen area without internal borders has brought important benefits to European citizens and business alike, yet in recent months the system has been severely tested by the refugee crisis.
La creazione dello spazio Schengen senza frontiere interne ha apportato grossi benefici sia ai cittadini che alle imprese europee, ma negli ultimi mesi il sistema è stato messo a dura prova dalla crisi dei rifugiati.

The European Council of 18-19 February set the clear mandate of restoring the normal functioning of the Schengen area, and to do so in a concerted manner, while giving full support to Member States facing difficult circumstances.
Il Consiglio europeo del 18-19 febbraio ha posto il chiaro mandato di ripristinare il normale funzionamento dello spazio Schengen e di farlo in maniera concertata, dando al tempo stesso pieno sostegno agli Stati membri che devono affrontare situazioni difficili.

>>> First Vice-President Frans Timmermans said:
Il primo Vicepresidente Frans Timmermans ha dichiarato:

“Schengen is one of the most cherished achievements of European integration, and the costs of losing it would be huge.
“Schengen è una delle conquiste più importanti dell’integrazione europea, e perderlo comporterebbe costi molto ingenti.

Our aim is to lift all internal border controls as quickly as possible, and by December 2016 at the latest.
Intendiamo eliminare al più presto tutti i controlli alle frontiere interne, ponendoci come data limite dicembre 2016.

For this purpose, we need a coordinated European approach to temporary border controls within the framework of the Schengen rules instead of the current patchwork of unilateral decisions.
A tal fine, al posto dell’attuale patchwork di decisioni unilaterali, dobbiamo mettere in atto un approccio europeo coordinato ai controlli di frontiera temporanei nel quadro delle regole Schengen.

In the meantime, we must fully implement the measures set out in our roadmap in order to strengthen control of our external border and improve the functioning of our asylum system.
Al tempo stesso, dobbiamo attuare pienamente le misure contenute nella tabella di marcia per rafforzare i controlli alle frontiere esterne e migliorare il funzionamento del sistema d’asilo.

We must also continue to work with Turkey to fully implement the Joint Action Plan and substantially reduce the flow of arrivals.”
Dobbiamo anche continuare a lavorare con la Turchia per dare piena attuazione al piano d’azione comune e ridurre sostanzialmente i flussi di arrivi.”

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship Dimitris Avramopoulos added:
Il Commissario europeo per la Migrazione, gli Affari interni e la Cittadinanza Dimitris Avramopoulos ha aggiunto:

“With this roadmap, we are presenting the next steps that we must take together to restore a normal functioning Schengen Area as soon as possible, and this requires taking a number of important actions.
“Con questa tabella di marcia presentiamo i prossimi passi da compiere insieme per ripristinare al più presto il normale funzionamento dello spazio Schengen, e questo richiede tutta una serie di azioni importanti.

First, all Member States need to apply the rules – the ‘wave through’ approach must end and Member States must grant access to asylum applicants, but refuse entry to those who merely wish to transit.
In primo luogo, tutti gli Stati membri devono applicare le norme – l’atteggiamento del “lasciar passare” va abbandonato e gli Stati membri devono concedere l’accesso ai richiedenti asilo, ma devono rifiutare l’ingresso a coloro che intendono semplicemente transitare.

Secondly, we must remedy the serious deficiencies at our external borders – as indeed an internal area without border controls is only possible if we have a strong protection of our external borders.
In secondo luogo, dobbiamo porre rimedio alle gravi carenze registrate alle nostre frontiere – poiché uno spazio interno senza controlli di frontiera è possibile solo tutelando solidamente le frontiere esterne.

For this, the Commission’s proposal for a European Border and Coast Guard – presented in December – needs to be adopted by Member States without delay so that it can start functioning during the summer already.
Per questo motivo gli Stati membri devono adottare al più presto la proposta della Commissione relativa alla Guardia costiera e di frontiera europea, presentata in dicembre, affinché possa cominciare a funzionare già durante l’estate.

It is now time for Member States to pull together in the common interest to safeguard one of the Union’s crowning achievements.”
È ora che gli Stati membri si concentrino insieme sull’interesse comune di salvaguardare una delle principali conquiste dell’Unione.”

The Cost of Non-Schengen
I costi della sospensione di Schengen

Temporary border controls not only hamper the free movement of persons, they also come with significant economic costs.
I controlli di frontiera temporanei non solo ostacolano la libera circolazione delle persone, ma comportano anche ingenti costi economici.

The Commission has estimated that a full re-establishment of border controls within the Schengen area would generate immediate direct costs of between €5 and €18 billion annually (or 0.05%-0.13% of GDP).
La Commissione ha stimato che il pieno ripristino dei controlli di frontiera nello spazio Schengen genererebbe costi diretti immediati fra i 5 e i 18 miliardi di euro all’anno (pari allo 0,05%-0,13% del PIL).

These costs would be concentrated on certain actors and regions but would inevitably impact the EU economy as a whole.
Questi costi sarebbero concentrati su certi attori e regioni, ma avrebbero inevitabilmente un impatto sull’insieme dell’economia europea.

For example:
A titolo d’esempio:

– Member States such as Poland, the Netherlands or Germany would face more than €500 million of additional costs for the road transport of traded goods;
– Stati membri come la Polonia, i Paesi Bassi o la Germania dovrebbero affrontare più di 500 milioni di euro di costi supplementari per il trasporto su strada delle merci;

– Spain or the Czech Republic would see their businesses paying more than €200 million in additional costs;
– le imprese della Spagna o della Repubblica ceca dovrebbero sostenere esborsi supplementari di più di 200 milioni di euro;

– Border controls would cost the 1.7 million cross-border workers between €1.3 and €5.2 billion in terms of time lost;
– i controlli di frontiera costerebbero agli 1,7 milioni di lavoratori frontalieri fra gli 1,3 e i 5,2 miliardi di euro in termini di tempo perduto;

At least 13 million tourist nights could be lost, with a total cost of €1.2 billion;
– potrebbero andare persi come minimo 13 milioni di pernottamenti turistici, con un costo totale di 1,2 miliardi di euro;

– Between €0,6 and €5.8 billion of administrative costs would have to be paid by governments due to the need for increased staff for border controls.
– i governi dovrebbero sostenere tra gli 0,6 e i 5,8 miliardi di euro di costi amministrativi per aumentare il personale per i controlli di frontiera.

Ensuring the protection of the external borders
Garantire la protezione delle frontiere esterne

Securing the EU’s external borders and ensuring efficient border controls is a prerequisite in an area of free movement.This must be a shared responsibility.
Proteggere le frontiere esterne dell’UE e garantire controlli di frontiera efficaci è un presupposto fondamentale in uno spazio di libera circolazione, che deve essere garantito da una responsabilità comune.

In December, the Commission presented an ambitious proposal for a European Border and Coast Guard.
Nel mese di dicembre la Commissione ha presentato un’ambiziosa proposta per una Guardia costiera e di frontiera europea.

It is imperative that the European Parliament and the Council adopt this proposal no later than June, so that it can become operational during the summer.
È fondamentale che il Parlamento europeo e il Consiglio adottino questa proposta entro giugno, affinché possa diventare operativa durante l’estate.

The Commission today calls on Member States and Frontex to already start the necessary preparations for rolling out the new system, notably by identifying the necessary human and technical resources.
La Commissione invita oggi gli Stati membri e Frontex a cominciare già i preparativi necessari per dare l’avvio al nuovo sistema, in particolare individuando le risorse umane e tecniche di cui si avrà bisogno.

The Commission also calls for greater support from Member States in the meantime to existing Frontex operations.
La Commissione invita anche gli Stati membri a fornire nel frattempo un maggiore sostegno alle operazioni di Frontex in corso.

Immediate support for Greece
Sostegno immediato per la Grecia

The massive inflow of migrants would put the external border control of any Member State under severe pressure.
In qualunque Stato membro, un afflusso massiccio di migranti porrebbe sotto forte pressione i controlli alle frontiere esterne.

The external border in Greece is under immense pressure and there is an immediate need to address the current shortcomings in border management.
La frontiera esterna della Grecia subisce attualmente questa grave pressione, e occorre affrontare immediatamente le attuali lacune nella gestione delle frontiere.

There are a number of clearly defined steps that must be taken in the coming months:
Nei prossimi mesi sarà necessario adottare una serie di misure chiaramente definite:

– Commission experts in Greece should continue to cooperate with the Greek authorities and coordinate with the other actors involved;
– gli esperti della Commissione in Grecia devono continuare a cooperare con le autorità greche e a coordinarsi con gli altri attori interessati;

– There should be 100% identification and registration of all entries, including systematic security checks against databases;
– occorre assicurare l’identificazione e la registrazione di tutti gli ingressi al 100%, anche con controlli di sicurezza sistematici mediante raffronto con le banche dati;

Greece should present an action plan to address the Schengen Evaluation Recommendations and a needs assessment to allow other Member States, EU Agencies and the Commission to provide timely support;
– la Grecia deve presentare un piano d’azione per affrontare le raccomandazioni formulate nel quadro della valutazione di Schengen, nonché una valutazione delle necessità per consentire agli altri Stati membri, alle agenzie dell’UE e alla Commissione di fornire tempestivo supporto;

– If needed, Frontex should immediately prepare the further deployment of European Border Guard teams and launch additional calls for contributions, by 22 March;
– se necessario, Frontex deve immediatamente preparare l’invio di squadre di Guardie di frontiera europee e bandire nuovi inviti ad apportare contributi entro il 22 marzo;

– Other Member States should assume their responsibility and respond to these calls within 10 days with human resources and technical equipment.
– gli Stati membri devono assumersi le proprie responsabilità e rispondere a questi inviti entro 10 giorni, mettendo a disposizione risorse umane e attrezzature tecniche.

The implementation of the EU-Turkey Joint Action Plan and of the voluntary humanitarian admission scheme with Turkey will also be pursued to bring a rapid decrease in the number of arrivals in Greece.
Per arginare il numero di arrivi in Grecia verrà anche portata avanti l’attuazione del piano d’azione comune UE-Turchiae del programma volontario di ammissione umanitaria con la Turchia.

More effective implementation of the emergency relocation schemes and more returns to Turkey and to countries of origin should also reduce the pressure on Greece.
Una più efficiente attuazione dei meccanismi di ricollocazione di emergenza e un numero maggiore di rimpatri verso la Turchia e i paesi di origine dovrebbero a loro volta ridurre la pressione sulla Grecia.

In the meantime, as the border controls have tightened along the Western Balkan route and as the flow of migrants into Greece continues the numbers of migrants build-up in Greece.
Al tempo stesso, poiché i controlli di frontiera sono diventati più rigorosi lungo la rotta dei Balcani occidentali e l’afflusso di migranti verso la Grecia prosegue, la presenza di migranti in Grecia è sempre maggiore.

This makes it all the more urgent and necessary that Member States step up their implementation of the Relocation decisions.
Per questo motivo è tanto più urgente e necessario che gli Stati membri rafforzino l’attuazione delle decisioni di ricollocazione.

The Commission will assist efforts to accelerate both relocation and will report on a monthly basis on the progress made.
La Commissione sosterrà gli sforzi per accelerare le procedure di ricollocazione e riferirà inoltre mensilmente sui progressi compiuti.

Earlier this week, the Commission presented proposals for a new Emergency Assistance instrument for faster crisis response within the EU.
All’inizio di questa settimana, la Commissione ha presentato delle proposte per uno strumento di assistenza emergenzialeper accelerare la risposta alle
crisi nell’UE.

Applying the rules and stopping the wave-through approach
Applicare le regole e abbandonare l’atteggiamento del “lasciar passare”

The Conclusions of the European Council of 18-19 February were clear that the current wave-through approach is neither legally nor politically acceptable.
Le conclusioni del Consiglio europeo del 18-19 febbraio hanno chiaramente indicato che l’attuale atteggiamento permissivo, del “lasciar passare”, non è accettabile né sotto l’aspetto giuridico né sotto l’aspetto politico.

Member States must grant access to asylum procedures for all applications made at their borders.
Gli Stati membri devono concedere l’accesso alle procedure d’asilo per tutte le domande presentate alle loro frontiere.

The decision about which Member States is responsible for handling that application should then be taken in line with EU law, in particular the existing Dublin system.
La decisione che designa lo Stato membro responsabile del trattamento delle domande deve essere presa conformemente al diritto europeo, in particolare all’esistente sistema di Dublino.

This means that there must be a real opportunity to return asylum seekers to the first country of entry.
Ciò significa che vi deve essere la reale possibilità di far tornare i richiedenti asilo nel primo paese di ingresso.

The Commission therefore envisages presenting its Commission assessment of the possibility of resuming Dublin transfers to Greece before the June European Council.
La Commissione pertanto prevede di presentare prima del Consiglio europeo di giugno la propria valutazione della possibilità di ripristinare i trasferimenti Dublino verso la Grecia.

At the same time, Member States should refuse entry at the border to third country nationals who do not satisfy the entry conditions of the Schengen Borders Code and who have not submitted an application for asylum despite having had the opportunity to do so.
Al tempo stesso, gli Stati membri dovrebbero respingere alla frontiera i cittadini di paesi terzi che non soddisfano le condizioni di ingresso del Codice frontiere Schengen e che non hanno presentato domanda d’asilo sebbene ne abbiano avuto la possibilità.

It should be borne in mind that under EU law, asylum seekers have no right to choose the Member State granting them protection.
Va tenuto presente che, ai sensi del diritto europeo, i richiedenti asilo non hanno il diritto di scegliere lo Stato membro che offrirà loro protezione.

These refusals should be applied at the external Schengen border and at the borders of Member States with temporary internal border controls.
Il rifiuto di ingresso dovrebbe avvenire alle frontiere esterne dello spazio Schengen e alle frontiere degli Stati membri con controlli temporanei alle frontiere interne.

An effective application of these policies will contribute to a strengthening of the Schengen and Dublin systems and of the emergency relocation scheme.
Un’efficace applicazione di queste politiche contribuirebbe a rafforzare i sistemi Schengen e Dublino e il meccanismo della ricollocazione di emergenza.

Internal border controls: from a patchwork to a coherent approach
Controlli alle frontiere interne: da un patchwork a un approccio coerente

Temporary border controls at internal borders should remain exceptional and proportional with the objective of returning to a normal situation as soon as possible.
I controlli temporanei alle frontiere interne devono restare eccezionali e proporzionati, con l’idea del ripristino di una situazione normale nei tempi più brevi possibili.

Since September 2015, eight countries have reintroduced border controls at their internal borders for reasons related to the refugee crisis.
Da settembre 2015, otto paesi hanno reintrodotto i controlli alle loro frontiere interne per ragioni legate alla crisi dei rifugiati.

Until now, this has been done based on unilateral actions, within the framework of the Schengen Borders Code (Articles 23-25).
Finora ciò è avvenuto in base ad azioni unilaterali, nel quadro del Codice frontiere Schengen (articoli 23-25).

If the current migratory pressures and the serious deficiencies in external border control were to persist beyond 12 May, the Commission would need to present a proposal under Article 26(2) of the Schengen Borders Code, recommending to the Council a coherent EU approach to internal border controls until the structural deficiencies are remedied.
Se le attuali pressioni migratorie e le serie carenze nei controlli alle frontiere esterne dovessero persistere oltre il 12 maggio, la Commissione dovrebbe presentare una proposta ai sensi dell’articolo 26, paragrafo 2, del Codice frontiere Schengen, raccomandando al Consiglio un approccio UE coerente ai controlli alle frontiere interne fino alla soluzione delle carenze strutturali.

The Commission will be prepared for this eventuality and would act without delay, proposing border controls only at the sections of the border where they are necessary and proportionate.
La Commissione sarà preparata a questa eventualità e dovrebbe agire subito, proponendo i controlli solo in quelle sezioni delle frontiere in cui essi sono
necessari e proporzionati.

The objective would be to lift all internal border controls by December, so that there can be a return to a normally functioning Schengen area by the end of 2016.
L’obiettivo sarebbe quello di eliminare tutti i controlli alle frontiere interne entro dicembre, in modo che vi possa essere un ritorno al normale funzionamento dello spazio Schengen entro la fine del 2016.