TESTI PARALLELI – Imballaggio innovativo per un’economia circolare

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 09-03-2016

 

Novel packaging products for a circular economy
Imballaggio innovativo per un’economia circolare

The EU-funded DIBBIOPACK project has developed a series of multifunctional packaging products that are bio-based, compostable and biodegradable, and will contribute to the growth of a truly circular economy.
Il progetto DIBBIOPACK, finanziato dall’UE, ha sviluppato una serie di imballaggi multifunzionali, che sono biocompatibili, compostabili e biodegradabili, e che contribuiranno alla crescita di un’economia effettivamente circolare.

The project has created its innovative packaging from polymers with three sectors in mind – pharmaceuticals, cosmetics and the food industry.
Il progetto ha creato il suo imballaggio innovativo usando polimeri e avendo in mente tre settori – farmaceutico, cosmetico e alimentare.

These polymers are labelled as ‘smart’ due to bioplastic materials presenting new characteristics that turn them into real actors for product preservation.
Questi polimeri sono considerati “intelligenti” perché i materiali bioplastici presentano nuove caratteristiche che li rendono molto interessanti per la conservazione dei prodotti.

They do this by increasing product durability, maintaining quality, and reporting to the consumer on content preservation conditions.
Essi aumentano la durata dei prodotti, conservandone la qualità e segnalando ai consumatori le condizioni di conservazione del contenuto.

Solutions for a circular economy
Soluzioni per un’economia circolare

The materials used to create the packaging products are environmentally-friendly and produced from renewable sources.
I materiali usati per produrre l’imballaggio sono ecocompatibili e ricavati da fonti rinnovabili.

>>>  They are sustainable and contribute to the creation of a circular economy, which is currently a major European ambition following an ambitious package put forward by the European Commission in December 2015.
Sono sostenibili e contribuiscono alla creazione di un’economia circolare, che è attualmente uno dei principali obiettivi dell’Europa, a seguito di un ambizioso pacchetto proposto dalla Commissione europea a dicembre 2015.

Currently an average of 200 plastic bags per person per year are used in Europe.
Attualmente in Europa ogni persona consuma una media di 200 sacchetti di plastica ogni anno.

The majority of these bags fall under the category of lighter plastic, thus being the least reused and the most difficult to recycle.
La maggior parte di queste buste rientrano nella categoria plastica leggera, che viene poco riutilizzata ed è molto difficile da riciclare.

The same can be said of thousands of bottles and packaging units, of any kind, made from petroleum products. Half of these will be dumped and will take centuries to degrade.
Lo stesso vale per migliaia di bottiglie e confezioni di ogni tipo ricavate dal petrolio, la metà delle quali finiranno in discarica e avranno bisogno di secoli per essere degradate.

To address the need to reduce Europe’s usage of these environmentally damaging products, the DIBBIOPACK project has aimed to help companies and consumers in the transition to a more efficient economy by providing solutions for a reduction in petroleum-based packaging.
Per soddisfare l’esigenza di ridurre l’utilizzo europeo di tali prodotti nocivi per l’ambiente, il progetto DIBBIOPACK ha tentato di aiutare le aziende e i consumatori nella transizione verso un’economia più efficiente, fornendo soluzioni per ridurre gli imballaggi ricavati dal petrolio.

In the longer-term, more sectors other than the three specifically focused on by the project – such as waste packing and disposal – may also benefit from the project’s novel packaging applications.
Nel lungo termine, potrebbero beneficiare dei nuovi imballaggi proposti dal progetto anche altri settori, oltre a quelli su cui esso ha concentrato l’attenzione – come ad esempio la raccolta e lo smaltimento dei rifiuti.

Eco-design innovations
Innovazioni di eco-design

When designing its products, the project has specifically employed nanofibers as these provide the packaging with durability and mechanical properties similar to those found in conventional plastics.
Nel progettare i suoi prodotti, il progetto ha appositamente utilizzato le nanofribre, in quanto esse forniscono agli imballaggi durabilità e proprietà meccaniche simili a quelle delle plastiche tradizionali.

These nanofibers do not come into direct contact with the product being packaged.
Queste nanofibre non vengono tuttavia a contatto diretto con i prodotti confezionati.

To keep the content apart, biodegradable labels are used.
Per tenere separati i contenuti vengono utilizzate etichette biodegradabili.

Additionally, these labels incorporate antimicrobial agents that are released in the event of humidity, thus checking bacteria emergence.
Inoltre, queste etichette conengono agenti antimicrobici che vengono rilasciati nel caso di umidità, monitorando quindi la presenza di batterica.

The packaging designs also incorporate sensors that change their colour according to the amount of oxygen present within the packaging.
L’imballaggio contiene anche sensori che cambiano colore a seconda della quantità di ossigeno presente all’interno della confezione.

This is to provide more information about the products and the processes of the packaging value chain that increase the safety and quality of the products throughout the supply chain.
Ciò allo scopo di fornire maggiori informazioni sui prodotti e i processi della catena del valore degli imballaggi, aumentando la sicurezza e la qualità dei prodotti nell’intera catena di distribuzione.

As a result, this improves the shelf-life of the packaged products.
In definitiva, questo migliora la conservabilità dei prodotti confezionati.

With the incorporation of these sensors, any valuable information on content condition is readily available without the need for any actual content contact due to the use of an RFID antenna integrated in a mobile phone or Tablet.
Grazie ai sensori incorporati, le informazioni utili sulle condizioni del contenuto sono immediatamente disponibili, escludendo il bisogno di qualsiasi contatto come ad esempio nell’utilizzo di antenne RFID integrate nei cellulari o tablet.

This leads to more convenience for traceability and access to information records.
Ciò agevola anche la tracciabilità e l’accesso ai registri di informazioni.

Finally, the packaging also uses biodegradable films with enhanced barrier properties, due to a three-coating solution that combines biodegradable organic-coating materials with other plasma-applied inorganic ones.
Infine, l’imballaggio utilizza anche pellicole biodegradabili con proprietà di barriera potenziate, grazie a una soluzione a tre strati che combina materiali di rivestimento biodegradabili con altri materiali inorganici applicati al plasma.

Next steps
Prossimi passi

The DIBBIOPACK consortium is now in the process of defining not only the rules necessary to exploit their results on a commercial scale, but also the required intellectual property protection for the processes involved.
Il consorzio DIBBIOPACK si trova ora nella fase di definire non solo le regole necessarie per valorizzare i suoi risultati a livello commerciale, ma anche la necessaria protezione della proprietà intellettuale per i processi implicati.

The project partners believe that some of their products have reached a stage of development that would allow industries to introduce them onto the market.
I partner del progetto ritengono che alcuni dei loro prodotti hanno raggiunto il livello di sviluppo necessario che permetterebbe alle industrie di introdurli nel mercato.

Others will require further research and development following the project’s formal end in February 2016.
Altri richiederanno ulteriori ricerche e sviluppo dopo la conclusione formale del progetto alla fine di febbraio 2016.

For more information please see:
Per maggiori informazioni, consultare:

DIBBIOPACK project website
Sito web del progetto DIBBIOPACK

Source: Based on information from the project
Fonte: Sulla base di informazioni diffuse dal progetto.