TESTI PARALLELI – Avatar e robot per curare i disturbi sociali

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 10-03-2016

 

Using avatars and robots to treat social disorders
Avatar e robot per curare i disturbi sociali

EU researchers are demonstrating how avatars and robots can be used to help patients suffering from schizophrenia, autism and other social phobias.
Ricercatori dell’UE stanno dimostrando come gli avatar e i robot si possono usare per aiutare i pazienti che soffrono di schizofrenia, autismo e altre fobie sociali.

Schizophrenia, autism and other social disorders cause much suffering for both patients and their loved ones.
La schizofrenia, l’autismo e altri disturbi sociali causano molta sofferenza sia ai pazienti che ai loro cari.

Now the EU-funded ALTEREGO project has developed a new clinical method, computer architecture and software to help patients adapt their behaviour by interacting with avatars and robots.
Adesso il progetto ALTEREGO, finanziato dall’UE, ha sviluppato un nuovo metodo clinico, architettura del computer e software per aiutare i pazienti ad
adattare il proprio comportamento interagendo con avatar e robot.

The ALTEREGO project has brought together many different kinds of professionals: doctors, psychologists, psychiatrists, computer and human movement specialists, as well as mathematicians and roboticists.
Il progetto ALTEREGO ha riunito molti tipi diversi di professionisti: medici, psicologi, psichiatri, specialisti di computer e di movimento umano, nonché esperti di matematica e robotica.

It is rooted in the innovative rehabilitation of social disorders through the concept of similarity, a new cross-disciplinary theory combining movement neuroscience and cognitive science.
È incentrato sulla riabilitazione innovativa dei disturbi sociali mediante il concetto di somiglianza, una nuova teoria inter-disciplinare che associa la neuroscienza del movimento e la scienza cognitiva.

>>>  Avatar-led simulations
Simulazioni guidate da avatar

The similarity theory suggests that it is easier to interact socially with someone who looks like us.
La teoria della somiglianza suggerisce che è più facile interagire socialmente con qualcuno quando ci somiglia.

This resemblance can be morphological (the form of a person), behavioural (their actions) or kinematic (the way they move).
Questa rassomiglianza può essere morfologica (la forma di una persona), comportamentale (le sue azioni) o cinematica (il modo in cui si muove).

In ALTEREGO, artificial agents such as avatars and robots have been used to manipulate these three components in real-time interaction situations with patients.
In ALTEREGO, agenti artificiali come avatar e robot sono stati usati per manipolare queste tre componenti in situazioni di interazione in tempo reale con i pazienti.

The researchers worked with around 40 patients in the first stage of this three-and-a-half-year project, recording their movements with cameras and creating their avatars in computers using virtual reality techniques.

I ricercatori hanno lavorato con circa 40 pazienti nella prima fase di questo progetto durato tre anni e mezzo, registrando i loro movimenti con videocamere e creando avatar nei computer usando tecniche di realtà virtuale.

Using a ‘mirror’ game, involving the synchronized handling of coloured balls, which is known to increase affiliation, the patient took it in turns with the avatar to lead, as different variables were introduced in both the game and the movement of the avatar.
Usando un gioco “dello specchio”, che comporta la manipolazione sincronizzata di palline colorate e di cui si conosce la capacità di aumentare l’affiliazione, il paziente ha fatto a turno con l’avatar nella guida del gioco, man mano che venivano introdotte diverse variabili sia nel gioco che nel movimento dell’avatar.

‘Everyone moves in a very personal way and, using variables, we work with this to transform similarity into difference, by morphing the avatar and trying in this way to change the behaviour of the patient over time,’ said project coordinator Prof Benoît Bardy, Director of the European Centre for Research on Human Movement (EuroMov) at the University of Montpellier, France.
“Ognuno di noi si muove in un modo molto personale e, usando variabili, lavoriamo con questo elemento per trasformare la somiglianza in differenza, trasformando l’avatar tramite morphing e cercando in questo modo di cambiare il comportamento del paziente nel tempo,” ha detto il coordinatore del progetto, il prof.Benoît Bardy, direttore del Centro europeo per la ricerca sul movimento umano (EuroMov) all’Università di Montpellier, in Francia.

Working with iCub
Lavorare con iCub

The patients have also been working with iCub, a humanoid robot developed as part of another EU project, ROBOTCUB.
I pazienti hanno lavorato anche con iCub, un robot umanoide sviluppato nell’ambito di un altro progetto dell’UE, ROBOTCUB.

It has 53 motors that move the head, arms, hands, waist and legs, and it can see, hear and smile.
Ha 53 motori che muovono testa, braccia, mani, vita e gambe e può vedere, sentire e sorridere.

‘The robot is different.
“Il robot è diverso.

It’s not like the patient, so we could also test for the interaction with someone completely different.’
Non è come il paziente, quindi potevamo testare anche l’interazione con qualcuno completamente diverso.”

ALTEREGO, which aims to open the door to a new generation of social artificial agents in service robotics, includes research in fundamental and clinical neurosciences, interaction modelling, the development of new computer-vision techniques and human-robot interfaces, as well as evaluation of the scenarios with patients before, during, and after training sessions.
ALTEREGO, che si propone di preparare il terreno per una nuova generazione di agenti sociali artificiali nella robotica di servizio, comprende ricerca nel settore della neuroscienza fondamentale e clinica, modellazione dell’interazione, sviluppo di nuove tecniche di visione computerizzata e interfaccia umano-robot, nonché la valutazione degli scenari con i pazienti prima, durante e dopo le sessioni di addestramento.

‘We appreciate that this is a very sensitive project where the welfare of the patients comes first, so we are careful to continue to seek clearance for all our activities from national ethics bodies,’ said Professor Ludovic Marin, the project’s lead scientist.
“Ci rendiamo conto che si tratta di un progetto molto sensibile nel quale il benessere del paziente viene prima, quindi ci preoccupiamo di chiedere l’autorizzazione per tutte le nostre attività da parte degli enti nazionali per l’etica,” ha detto il professor Ludovic Marin, il coordinatore scientifico del progetto.

Next steps
Prossimi passi

In the final six months of the project, the researchers are expanding the pool of schizophrenic patients to 100 to monitor longer-term evolution in interacting with the avatars.
Negli ultimi sei mesi del progetto, i ricercatori stanno ampliando il gruppo di pazienti schizofrenici fino a 100 per monitorare l’evoluzione più a lungo termine nell’interazione con gli avatar.

They are also developing software for the purpose of downloading by other projects and hope, in future projects, to test the technology on autism and other social phobia patients.
Stanno anche sviluppando un software che può essere scaricato da altri progetti e sperano, in progetti futuri, di testare la tecnologia sull’autismo e su altri pazienti con fobie sociali.

We also believe it is possible to develop applications that patients can use on screens in the home, perhaps on a TV or home entertainment system, where they perform various exercises with their avatar that can teach them social skills over a longer period of time,” added Prof Bardy.
“Crediamo anche che sia possibile sviluppare applicazioni che i pazienti possono usare su schermi a casa, magari su una TV o su un sistema di home entertainment, dove possono fare diversi esercizi con i loro avatar che possono insegnar loro competenze sociali in un periodo di tempo più lungo,” ha aggiunto il prof.Bardy.

The ALTEREGO project started in February 2013 and runs until 31 July 2016.
Il progetto ALTEREGO è cominciato a febbraio 2013 e si concluderà il 31 luglio 2016.

It involves six partners in four European countries, and has received EUR 2.9 million in EU funding support.
Coinvolge sei partner in quattro paesi europei e ha ricevuto 2,9 milioni di euro in finanziamenti dell’UE.

For more information please see:
Per maggiori informazioni, consultare:

ALTEREGO project website
Sito web del progetto ALTEREGO

Source: Based on an interview with the project coordinator
Fonte: Sulla base di un’intervista con il coordinatore del progetto.