TESTI PARALLELI – Aiuti di Stato: approvato dalla Commissione il regime di garanzia dell’Italia a sostegno di lavoratori autonomi, PMI e imprese a media capitalizzazione che risentono dell’emergenza del coronavirus

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 14 aprile 2020

State aid: Commission approves Italian guarantee scheme to support self-employed workers, SMEs and mid-caps affected by coronavirus outbreak
Aiuti di Stato: approvato dalla Commissione il regime di garanzia dell’Italia a sostegno di lavoratori autonomi, PMI e imprese a media capitalizzazione che risentono dell’emergenza del coronavirus

The European Commission has approved an Italian aid scheme to support self-employed workers and companies with up to 499 employees affected by coronavirus outbreak.
La Commissione europea ha approvato un regime di aiuti dell’Italia a sostegno dei lavoratori autonomi e delle imprese con un massimo di 499 dipendenti che risentono dell’emergenza del coronavirus.

The scheme was approved under the State aid Temporary Framework adopted by the Commission on 19 March 2020, as amended on 3 April 2020.
Il regime è stato approvato nel contesto del quadro temporaneo per gli aiuti di Stato adottato dalla Commissione il 19 marzo 2020 e modificato il 3 aprile 2020.

Executive Vice-President Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said:
Margrethe Vestager, Vicepresidente esecutiva responsabile della politica di concorrenza, ha dichiarato:

“This scheme will enable Italy to support self-employed workers, SMEs and mid-caps affected by the coronavirus outbreak through the provision of State guarantees.
“Questo regime consentirà all’Italia di concedere garanzie di Stato per sostenere i lavoratori autonomi, le PMI e le imprese a media capitalizzazione che si trovano in difficoltà a causa dell’emergenza coronavirus.

Together with the other Italian scheme to support the Italian economy in the context of the coronavirus outbreak, which is tailored to larger companies, this scheme will help smaller businesses to cover their immediate investment and working capital needs, thus ensuring that they can continue their activities during and after the outbreak.
La misura si affianca all’altro regime nazionale a sostegno dell’economia italiana nel contesto dell’emergenza del coronavirus, destinato alle aziende di maggiori dimensioni, e aiuterà le imprese più piccole a sopperire al fabbisogno immediato di capitale di esercizio e per gli investimenti, permettendo loro di portare avanti le loro attività durante e dopo la pandemia.

Putting in place the necessary national support measures in a timely, coordinated and effective way, in line with EU rules, is of paramount importance in these challenging times.”
In questo frangente così difficile è essenziale predisporre gli interventi nazionali necessari in modo tempestivo, coordinato ed efficace, in linea con le norme dell’UE.”

The Italian support measure
La misura italiana di sostegno

Italy notified to the Commission under the Temporary Framework a scheme to support companies affected by the coronavirus outbreak.
L’Italia ha notificato alla Commissione, nell’ambito del quadro temporaneo, un regime di aiuti a sostegno delle imprese colpite dall’emergenza del coronavirus.

Under the scheme, support will be granted by the State-owned “Guarantee Fund for SMEs”, through financial institutions, in the form of:
In applicazione di tale regime gli enti finanziari erogheranno sostegno dal fondo statale di garanzia per le PMI sotto forma di:

– State guarantees on investment and working capital loans;
– garanzie di Stato sui prestiti per gli investimenti e per il capitale di esercizio;

– Direct grants in the form of waiving of the applicable fee on the guarantees awarded.
– sovvenzioni dirette sotto forma di rinuncia alla commissione applicabile alle garanzie concesse.

>>>  The scheme will be open to self-employed workers and companies with up to 499 employees affected by the coronavirus outbreak.
Al regime potranno accedere i lavoratori autonomi e le imprese con un massimo di 499 dipendenti che si trovano in difficoltà a causa dell’emergenza del coronavirus.

The aim of the scheme is to help businesses to cover their immediate working capital and investment needs, thus ensuring the continuation of their activities.
L’obiettivo è aiutarli a sopperire al fabbisogno immediato di capitale di esercizio e per gli investimenti, garantendo in tal modo che possano portare avanti le loro attività.

The Commission found that the measure is in line with the conditions set out in the Temporary Framework.
La Commissione ha constatato che la misura è in linea con le condizioni stabilite nel quadro temporaneo.

In particular:
In particolare:

With respect to State guarantees, under the scheme:
– per quanto riguarda le garanzie di Stato nell’ambito del regime:

o Guarantees on loans covering 100% of the risk can be granted up to a nominal value of €800,000 per company as foreseen by the Temporary Framework (for companies in the fishery and agricultural sectors, the applicable thresholds are €120 000 and €100 000 respectively);
o possono essere concesse garanzie sui prestiti che coprono il 100 % del rischio fino al valore nominale di 800.000 € per impresa, come previsto dal quadro temporaneo (per le imprese che operano nei settori della pesca e dell’agricoltura il massimale applicabile è rispettivamente di 120.000 € e 100.000 €);

o In all other cases, (i) guarantees cover up to 90% of risk on loans; (ii) the underlying loan amount per company is limited to what is needed to cover its liquidity needs for the near future, (iii) the guarantees will only be provided until December 2020, (iv) the guarantees are limited to a maximum of six years, and (iv) guarantee fee premiums are in line with the levels foreseen by the Temporary Framework. 
o in tutti gli altri casi i) le garanzie coprono fino al 90 % del rischio legato ai prestiti, ii) l’importo del prestito per impresa è limitato a quanto necessario per sopperire al fabbisogno di liquidità nel prossimo futuro, iii) le garanzie saranno concesse soltanto fino a dicembre 2020, iv) le garanzie hanno durata non superiore a sei anni e v) i premi relativi alle commissioni delle garanzie sono in linea con i livelli stabiliti nel quadro temporaneo;

– With respect to the direct grants in the form of waiving of the applicable fee on the guarantees awarded, the support will not exceed €800 000 per company as foreseen by the Temporary Framework (for companies in the fishery and agricultural sectors, the applicable thresholds are €120 000 and €100 000 respectively).
– per quanto riguarda le sovvenzioni dirette sotto forma di rinuncia alla commissione applicabile alle garanzie concesse, il sostegno non supererà 800.000 € per impresa, come previsto dal quadro temporaneo (per le imprese che operano nei settori della pesca e dell’agricoltura il massimale applicabile è rispettivamente di 120.000 € e 100.000 €).

The Commission concluded that the measure is necessary, appropriate and proportionate to remedy a serious disturbance in the Italian economy, in line with Article 107(3)(b) TFEU and the conditions set out in the Temporary Framework.
La Commissione ha concluso che la misura è necessaria, opportuna e proporzionata a quanto necessario per porre rimedio al grave turbamento dell’economia italiana in linea con l’articolo 107, paragrafo 3, lettera b), del TFUE e con le condizioni stabilite nel quadro temporaneo.

On this basis, the Commission approved the measures under EU State aid rules.
Su tale base la Commissione ha approvato le misure in conformità delle norme dell’UE sugli aiuti di Stato.

Background
Contesto

The Commission has adopted a Temporary Framework to enable Member States to use the full flexibility foreseen under State aid rules to support the economy in the context of the coronavirus outbreak.
La Commissione ha adottato un quadro temporaneo per consentire agli Stati membri di avvalersi pienamente della flessibilità prevista dalle norme sugli aiuti di Stato al fine di sostenere l’economia nel contesto dell’emergenza del coronavirus.

The Temporary Framework, as amended on 3 April 2020, provides for the following types of aid, which can be granted by Member States:
Il quadro temporaneo, modificato il 3 aprile 2020, prevede che gli Stati membri possano concedere i seguenti tipi di aiuti:

(i) Direct grants, equity injections, selective tax advantages and advance payments of up to €100,000 to a company active in the primary agricultural sector, €120,000 to a company active in the fishery and aquaculture sector and €800,000 to a company active in all other sectors to address its urgent liquidity needs.
i) sovvenzioni dirette, conferimenti di capitale, agevolazioni fiscali selettive e acconti fino a 100 000 € a un’impresa operante nel settore agricolo primario, 120.000 € a un’impresa operante nel settore della pesca e dell’acquacoltura e 800.000 € a un’impresa operante in qualsiasi altro settore che deve far fronte a urgenti esigenze in materia di liquidità.

Member States can also give, up to the nominal value of €800,000 per company zero-interest loans or guarantees on loans covering 100% of the risk, except in the primary agriculture sector and in the fishery and aquaculture sector, where the limits of €100,000 and €120,000 per company respectively, apply.
Gli Stati membri possono inoltre concedere prestiti a tasso zero o garanzie su prestiti che coprono il 100 % del rischio fino al valore nominale di 800.000 EUR per impresa, ad eccezione del settore agricolo primario e del settore della pesca e dell’acquacoltura, per cui si applicano i limiti rispettivamente di 100.000 € e 120.000 € per impresa.

(ii) State guarantees for loans taken by companies to ensure banks keep providing loans to the customers who need them.
ii) garanzie di Stato per prestiti contratti dalle imprese per assicurare che le banche continuino a erogare prestiti ai clienti che ne hanno bisogno.

These state guarantees can cover up to 90% of risk on loans to help businesses cover immediate working capital and investment needs.
Queste garanzie di Stato possono coprire fino al 90 % del rischio sui prestiti per aiutare le imprese a sopperire al fabbisogno immediato di capitale di esercizio e per gli investimenti;

(iii) Subsidised public loans to companies with favourable interest rates to companies.
iii) prestiti pubblici agevolati alle imprese con tassi di interesse favorevoli alle imprese.

These loans can help businesses cover immediate working capital and investment needs.
Questi prestiti possono aiutare le imprese a coprire il fabbisogno immediato di capitale di esercizio e per gli investimenti;

(iv) Safeguards for banks that channel State aid to the real economy that such aid is considered as direct aid to the banks’ customers, not to the banks themselves, and gives guidance on how to ensure minimal distortion of competition between banks.
iv) garanzie per le banche che veicolano gli aiuti di Stato all’economia reale: tali aiuti sono considerati aiuti diretti a favore dei clienti delle banche e non delle banche stesse e sono forniti orientamenti per ridurre al minimo la distorsione della concorrenza tra le banche;

(v) Public short-term export credit insurance for all countries, without the need for the Member State in question to demonstrate that the respective country is temporarily “non-marketable”.
v) assicurazione pubblica del credito all’esportazione a breve termine per tutti i paesi, senza che lo Stato membro in questione debba dimostrare che il paese interessato è temporaneamente “non assicurabile sul mercato”;

(vi) Support for coronavirus related research and development (R&D) to address the current health crisis in the form of direct grants, repayable advances or tax advantages.
vi) sostegno per le attività di ricerca e sviluppo connesse al coronavirus al fine di far fronte all’attuale crisi sanitaria, sotto forma di sovvenzioni dirette, anticipi rimborsabili o agevolazioni fiscali.

A bonus may be granted for cross-border cooperation projects between Member States.
Un sostegno supplementare può essere concesso a progetti transfrontalieri di cooperazione tra Stati membri;

(vii) Support for the construction and upscaling of testing facilities to develop and test products (including vaccines, ventilators and protective clothing) useful to tackle the coronavirus outbreak, up to first industrial deployment.
vii) sostegno alla costruzione e all’ammodernamento di impianti di prova per elaborare e testare prodotti (compresi i vaccini, i ventilatori meccanici, gli indumenti e i dispositivi di protezione) utili a fronteggiare la pandemia di coronavirus fino alla prima applicazione industriale:

This can take the form of direct grants, tax advantages, repayable advances and no-loss guarantees.
può assumere la forma di sovvenzioni dirette, agevolazioni fiscali o anticipi rimborsabili e garanzie a copertura di perdite.

Companies may benefit from a bonus when their investment is supported by more than one Member State and when the investment is concluded within two months after the granting of the aid.
Le imprese possono beneficiare di un sostegno supplementare se in esse investe più di uno Stato membro e se l’investimento è concluso entro due mesi dalla concessione dell’aiuto;

(viii) Support for the production of products relevant to tackle the coronavirus outbreak in the form of direct grants, tax advantages, repayable advances and no-loss guarantees.
viii) sostegno alla produzione di prodotti per far fronte alla pandemia di coronavirus sotto forma di sovvenzioni dirette, agevolazioni fiscali, anticipi rimborsabili e garanzie a copertura di perdite.

Companies may benefit from a bonus when their investment is supported by more than one Member State and when the investment is concluded within two months after the granting of the aid.
Le imprese possono beneficiare di un sostegno supplementare se in esse investe più di uno Stato membro e se l’investimento è concluso entro due mesi dalla concessione dell’aiuto;

(ix) Targeted support in the form of deferral of tax payments and/or suspensions of social security contributions for those sectors, regions or for types of companies that are hit the hardest by the outbreak.
ix) sostegno mirato sotto forma di differimento del pagamento delle imposte e/o di sospensione del versamento dei contributi previdenziali per i settori, le regioni o i tipi di imprese particolarmente colpiti dalla pandemia;

(x) Targeted support in the form of wage subsidies for employees for those companies in sectors or regions that have suffered most from the coronavirus outbreak, and would otherwise have had to lay off personnel.
x) sostegno mirato sotto forma di sovvenzioni salariali per i dipendenti alle imprese in settori o regioni che hanno maggiormente sofferto a causa della pandemia di coronavirus e che altrimenti avrebbero dovuto licenziare del personale.

The Temporary Framework enables Member States to combine all support measures with each other, except for loans and guarantees for the same loan and exceeding the thresholds foreseen by the Temporary Framework.
Il quadro temporaneo permette agli Stati membri di combinare tra loro tutte le misure di sostegno ad eccezione dei prestiti e delle garanzie sullo stesso prestito, sempre nel rispetto dei massimali fissati nel quadro.

It also enables Member States to combine all support measures granted under the Temporary Framework with existing possibilities to grant de minimis to a company of up to €25,000 over three fiscal years for companies active in the primary agricultural sector, €30,000 over three fiscal years for companies active in the fishery and aquaculture sector and €200,000 over three fiscal years for companies active in all other sectors.
Gli Stati membri possono inoltre combinare tutte le misure di sostegno concesse nell’ambito di tale quadro con le possibilità già previste per concedere aiuti “de minimis” alle imprese, fino a un massimo di 25.000 € nell’arco di tre esercizi finanziari per quelle che operano nel settore dell’agricoltura primaria, di 30.000 € per quelle nel settore della pesca e dell’acquacoltura e di 200.000 € per tutte le altre.

At the same time, Member States have to commit to avoid undue cumulation of support measures for the same companies to limit support to meet their actual needs.
Al tempo stesso gli Stati membri devono impegnarsi ad evitare cumuli indebiti delle misure di sostegno a favore delle stesse imprese, limitandone l’importo a quanto necessario per sopperire al fabbisogno effettivo.

Furthermore, the Temporary Framework complements the many other possibilities already available to Member States to mitigate the socio-economic impact of the coronavirus outbreak, in line with EU State aid rules.
Il quadro temporaneo integra inoltre le numerose altre possibilità di cui gli Stati membri già dispongono per attenuare l’impatto socioeconomico dell’emergenza del coronavirus, in linea con le norme dell’UE sugli aiuti di Stato.

On 13 March 2020, the Commission adopted a Communication on a Coordinated economic response to the COVID-19 outbreak setting out these possibilities.
Il 13 marzo 2020 la Commissione ha adottato una comunicazione relativa a una risposta economica coordinata all’emergenza COVID-19 che illustra queste possibilità.

For example, Member States can make generally applicable changes in favour of businesses (e.g. deferring taxes, or subsidising short-time work across all sectors), which fall outside State Aid rules.
Ad esempio, gli Stati membri possono introdurre modifiche di portata generale a favore delle imprese (quali il differimento del pagamento di imposte o il sostegno alla cassa integrazione in tutti i settori), che non rientrano nel campo di applicazione delle norme sugli aiuti di Stato.

They can also grant compensation to companies for damage suffered due to and directly caused by the coronavirus outbreak.
Possono anche concedere compensazioni alle imprese per i danni subiti a causa dell’emergenza del coronavirus o da essa direttamente causati.

The Temporary Framework will be in place until the end of December 2020.
Il quadro temporaneo sarà in vigore fino alla fine di dicembre 2020.

With a view to ensuring legal certainty, the Commission will assess before that date if it needs to be extended.
Al fine di garantire la certezza del diritto, la Commissione valuterà prima di tale data se il quadro debba essere prorogato.

The non-confidential version of the decision will be made available under the case number SA.56966 in the State aid register on the Commission’s competition website once any confidentiality issues have been resolved.
La versione non riservata della decisione sarà consultabile sotto il numero SA.56966 nel registro degli aiuti di Stato sul sito web della DG Concorrenza della Commissione una volta risolte eventuali questioni di riservatezza.

New publications of State aid decisions on the internet and in the Official Journal are listed in the State Aid Weekly e-News.
Le nuove decisioni in materia di aiuti di Stato pubblicate su internet e nella Gazzetta ufficiale figurano nel bollettino elettronico di informazione settimanale in materia di aiuti di Stato (State Aid Weekly e-News).

More information on the temporary framework and other action the Commission has taken to address the economic impact of the coronavirus pandemic can be found here.
Ulteriori informazioni sul quadro temporaneo e su altri interventi adottati dalla Commissione per affrontare l’impatto economico della pandemia di coronavirus sono disponibili qui.

N.B. I testi tratti dai siti dell’Unione Europea sono spesso densi di link interni molto interessanti. Chi li volesse esplorare può utilizzare i nostri due link a inizio pagina che rinviano rispettivamente alla versione ufficiale inglese e italiana di questo testo su uno dei siti dell’Unione Europea. Ricordiamo anche che, nonostante tutta la cura posta da English Gratis nel riprodurre i testi dell’Unione Europea, in tutti i casi fa sempre fede il testo originale linkato a inizio pagina.