TESTI PARALLELI – Migliorare la politica della famiglia negli Stati membri

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 22-03-2011

Wandern in den Nockbergen
Creative Commons License photo credit: badkleinkirchheim

Improving family policy across Member States: Hearing discusses problem of ageing population
Migliorare la politica della famiglia negli Stati membri: un’audizione affronta il problema dell’invecchiamento della popolazione

The EESC held a hearing on “The role of family policy in demographic change: Sharing best practice among Member States” on 21 March, where a range of stakeholders were consulted on family matters, in order to improve policies and share practices between Member States.
Il 21 marzo 2001, il Comitato economico e sociale europeo (CESE) ha tenuto un’audizione dal titolo ” Il ruolo della politica della famiglia nel processo di cambiamento demografico: condividere le buone pratiche tra gli Stati membri”. All’audizione hanno preso parte i principali soggetti interessati, consultati sulle tematiche familiari al fine di contribuire al miglioramento delle relative politiche e alla condivisione di pratiche tra gli Stati membri.

The Hungarian Presidency asked the EESC to advise on this topic and to carry out a reflection on the demographic change and the role of families.
La presidenza ungherese ha chiesto al CESE di elaborare un parere in materia e di avviare una riflessione sul cambiamento demografico e sul ruolo delle famiglie.

The outputs of the hearing will feed into the Hungarian Presidency conference on demographic change, taking place next week in Budapest.
I risultati dell’audizione contribuiranno ai lavori del convegno sul cambiamento demografico, organizzato dalla presidenza ungherese, che si svolgerà la settimana prossima a Budapest.

In his opening address, Staffan Nilsson, EESC President said:

Nel suo intervento di apertura, il Presidente del CESE Staffan Nilsson ha affermato:

“Europe must set an example in matters of intergenerational equity and solidarity and the problem of ageing population is both a challenge and an opportunity for Europe”.
“L’Europa deve dare l’esempio in materia di equità e solidarietà tra le generazioni. L’invecchiamento della popolazione rappresenta per l’Europa al tempo stesso una sfida e un’opportunità.”

>>> The hearing was chaired by Luca Jahier, President of the EESC Various Interests’ Group and included presentations from Miklós Soltész, State Secretary, Ministry of National Development and Anna Záborská, Chair of the Intergroup on “Family and the Right of the Child & Bioethics”.
L’audizione è stata presieduta da Luca Jahier, presidente del gruppo Attività diverse del CESE. Tra i principali interventi si segnalano quelli del sottosegretario ungherese del ministero dello Sviluppo nazionale Miklos Soltész e della presidente dell’Intergruppo Famiglia, diritti dei minori e bioetica,  Anna Záborská.

There were also contributions from experts, contrasting the experience of different Member States.

All’evento hanno preso parte anche vari esperti che hanno messo a confronto le esperienze dei diversi Stati membri.

According to the EESC, the social and economic benefits of the family should be appreciated.

Per il CESE è opportuno evidenziare e valorizzare i benefici economici e sociali della famiglia.

Insufficient support for families could result in a substantial increase in costs, especially in terms of welfare services.

Un inadeguato sostegno a favore delle famiglie potrebbe portare ad un notevole incremento dei costi, soprattutto per quanto concerne la previdenza sociale.

Demographic challenges need to be quickly tackled by providing incentives to work and viewing older people as an asset rather than a burden.
Le sfide demografiche devono essere affrontate rapidamente fornendo incentivi all’occupazione e considerando gli anziani come una risorsa e non come un peso per la società.

The Committee is also committed to looking ahead and is already working with the future Polish presidency on demography and the labour market.

Il Comitato si è inoltre impegnato a guardare avanti e sta già lavorando con la futura presidenza polacca sulle questioni della politica demografica e del mercato del lavoro.

Furthermore, it intends to support the idea of proclaiming 2014 as a European Year for families.

Infine, è deciso a sostenere l’idea di proclamare il 2014 Anno europeo delle famiglie.

The Hungarian Presidency took the chance of this hearing to launch at EU level its thematic week “Europe for families, Families for Europe” which will be organised next week in Budapest and which will be concluded by an Informal Council of Ministers for family, to which the Committee will present the results of the hearing and its own contribution.
Per la presidenza ungherese l’audizione è stata l’occasione per lanciare, a livello UE, la sua settimana tematica “L’Europa per le famiglie, le famiglie per l’Europa”, che si terrà la prossima settimana a Budapest e si concluderà con un Consiglio informale dei ministri responsabili delle politiche familiari, al quale il Comitato presenterà i risultati dell’audizione e il suo proprio contributo.