TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Federalismo all’incontrario

Italiano tratto da: www.antoniodipietro.it 
Inglese tratto da: www.antoniodipietro.it/en

Testo riprodotto dal sito www.antoniodipietro.it a norma della licenza Creative Commons indicata      

Licenza Creative Commons

Data documento:03.11.2008

Federalismo all’incontrario
Federalism Inverted

Le parole del rettore del Politecnico di Milano, Giulio Ballio, erano prevedibili vista la direzione della riforma per gli Atenei.
The words of Giulio Ballio, the Rector of Milan Polytechnic, were to be expected, given the direction of the reform of the Higher Education sector.

Sono state parole importanti ed è giusto ripeterle:
His were important words and it is right to repeat them:

“Ridurre il finanziamento pubblico alle Università significa far morire i nostri atenei. Il nostro rischia la chiusura”.
“Reducing public financing of our Higher Education institutions means killing them. Ours is risking closure.”

Stiamo parlando del fiore all’occhiello del nostro Paese.

We are talking about the crowning glory of our country.

>>> Se chiudono le università come il Politecnico di Milano e di Torino, e molte altre università che accolgono ragazzi da tutto il mondo, se si taglia il futuro, l’alternativa per i nostri ragazzi è l’espatrio.
If they close the universities like the Polytechnics of Milan and Turin and many other universities that welcome young people from all over the world, if they cut out the future, the alternative for our young people is to emigrate.

Ridurre il finanziamento pubblico agli Atenei non è accettabile.

Reducing the public financing of universities is not acceptable.

Si possono ottimizzare i fondi, incrementare portandoli ai livelli del resto d’Europa, ma non tagliare.
It’s possible to make the best use of the funding, to increase it to bring it up to European levels, but not to cut it.

I tagli da effettuare agli sprechi sono moltissimi:

There are numerous cuts to be done to eliminate waste:

dalle province, alle auto blu, ai finanziamenti pubblici all’editoria e agli amici di Silvio Berlusconi.
from the provinces, to the Blue cars, to public financing of publishing and to the friends of Silvio Berlusconi.

Si, perché all’amico Scapagnini, ex sindaco di Catania, comune fallito, questo governo ha elargito la somma di 140 milioni di euro a fondo perduto, lo stesso governo che, utilizzando la faccia del ministro Gelmini, allo stesso tempo taglia al Politecnico di Milano 40 milioni di euro.
Yes, because to friend Scapagnini, former mayor of Catania, a city that has gone bust, this government has given grants of 140 million euro.The same government that is using the image of minister Gelmini, and at the same time cutting 40 million euro from the Milan Polytechnic.

Questi sono i miracoli di un federalismo all’incontrario.
These are the miracles of an inverted Federalism.

P.S.
P.S.

In questi giorni ho aderito a molte richieste di gruppi provenienti da Facebook di mobilitazione in tutta Italia.
In recent days I have signed up to many requests from campaign groups on Facebook.

Ho aderito a molti gruppi, a cui do tutto il mio sostegno.
I have joined many groups and I am giving them all my support.

Invito i lettori a fare altrettanto.
I invite the readers to do likewise.

Riporto l’elenco:
Here is the list:

No Gelmini, Stop Gelmini-Tremonti, Insieme contro il decreto Gelmini, Teniamo la Gelmini fuori dalle nostre scuole, Tutti uniti contro la riforma universitaria, No alla legge 133, Fermiamo la Gelmini, L’unico Ministro che poteva fare peggio della Moratti: la Gelmini, Tutti contro Maria Stella Gelmini, No alla riforma Gelmini, Sono contro la riforma Gelmini.
No Gelmini, Stop Gelmini-Tremonti, Insieme contro il decreto Gelmini, Teniamo la Gelmini fuori dalle nostre scuole, Tutti uniti contro la riforma universitaria, No alla legge 133, Fermiamo la Gelmini, L’unico Ministro che poteva fare peggio della Moratti: la Gelmini, Tutti contro Maria Stella Gelmini, No alla riforma Gelmini, Sono contro la riforma Gelmini.

 

Leave a Reply