TESTI PARALLELI – Qualità dell’aria

Inglese tratto da:questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Creative Commons License photo credit: dustout

MVC-352F

Data documento: 04.12.2008

Air quality: Commission proposes legislation to limit harmful vapour emissions from service stations
Qualità dell’aria:la Commissione presenta una proposta legislativa per limitare le emissioni di vapori nocivi nelle stazioni di servizio

The Commission today proposed legislation to ensure that harmful petrol vapour which escapes during the refuelling of cars at service stations is captured and recycled.
La Commissione ha presentato oggi una proposta legislativa per garantire la cattura e il riciclaggio dei vapori nocivi di benzina che fuoriescono durante il rifornimento delle automobili nelle stazioni di servizio.

Petrol pumps in many service stations across the EU will need to be fitted with equipment that can recover 85% or more of this vapour.
Le pompe di benzina in molte stazioni di servizio dell’UE dovranno essere dotate di attrezzature per il recupero di almeno l’85% di tali vapori.

Petrol vapour contains benzene, which is known to cause cancer, and contributes to the formation of ground-level ozone (‘smog’), one of the air pollutants most damaging to human health and the environment.
I vapori di benzina contengono benzene, una nota sostanza cancerogena, e contribuiscono alla formazione di ozono a livello del suolo (“smog”), uno degli inquinanti atmosferici più nocivi per la salute e per l’ambiente.

>>> Environment Commissioner Stavros Dimas said: “This proposal will improve the health of European citizens.
Il commissario per l’ambiente Stavros Dimas ha dichiarato: “Questa proposta migliorerà la salute dei cittadini europei.

It will contribute to raise air quality standards by limiting the emission of two harmful pollutants, ground level ozone and benzene.”
Contribuirà all’innalzamento degli standard di qualità dell’aria, limitando le emissioni di due inquinanti nocivi: l’ozono a livello del suolo e il benzene”.

What the legislation will mean
Importanza della normativa

The proposed directive will require so-called Stage II petrol vapour recovery (PVR) technologies to be fitted to petrol pumps at all service stations with an annual petrol throughput greater than 500 cubic metres per year when they are newly constructed or substantially refurbished.
La proposta di direttiva prevede che le pompe di benzina di tutte le stazioni di servizio nuove o completamente ristrutturate con un flusso annuo di benzina superiore a 500 metri cubi siano provviste delle cosiddette tecnologie della fase II del recupero dei vapori di benzina.

All service stations situated underneath residential accommodation will also need to install this equipment irrespective of their size.The largest existing stations, with a throughput greater than 3000 cubic metres per year, will also have to implement Stage II PVR, by 2020 at the latest.
Inoltre, dovranno dotarsi di tali attrezzature anche tutte le stazioni di servizio situate sotto edifici residenziali, indipendentemente dalla loro dimensione, nonché le stazioni esistenti di grandi dimensioni che abbiano un flusso annuo di benzina superiore a  3000 metri cubi (queste ultime, entro il 2020).

Stage II PVR equipment is already installed in petrol stations in about half the Member States.
Le attrezzature per la fase II del recupero dei vapori di benzina sono già state installate nelle stazioni di servizio di quasi metà degli Stati membri.

The proposed directive will extend this practice to the whole of the EU, cutting emissions further.
La proposta di direttiva estenderà tale prassi all’intera Unione europea, contribuendo a un’ulteriore riduzione delle emissioni.

How does Stage II PVR work?
Funzionamento della fase II del recupero dei vapori di benzina

Inside a car’s petrol tank, petrol vapour exists above the liquid petrol. When the car is refuelled this vapour is displaced and escapes to the atmosphere.
I vapori di benzina si formano sopra la benzina liquida, all’interno del serbatoio dell’automobile. Quando si effettua il rifornimento di carburante, questi vapori vengono spostati e si diffondono nell’atmosfera.

Stage II PVR captures this escaping vapour.This is done by creating a vacuum to suck back the vapour through the dispensing hose and nozzle, either to the station’s underground storage tank or directly back to the fuel pump.
I vapori fuoriusciti vengono catturati, grazie alla fase II, creando il vuoto e risucchiando i vapori tramite il tubo e la pistola di erogazione fino alla cisterna di stoccaggio della stazione o direttamente alla pompa di benzina.

This latter technology is newer and does not require any modification of the underground pipe work of the service station.
Quest’ultima tecnologia è più recente e non richiede alcuna modifica delle tubature sotterranee della stazione di servizio.

Damaging effects of benzene and ozone
Effetti nocivi del benzene e dell’ozono

Petrol vapour contains a mix of hydrocarbons including benzene which is a human carcinogen with no known safe threshold.
I vapori di benzina contengono una miscela di idrocarburi tra cui il benzene, una sostanza cancerogena per l’uomo di cui non si conosce la soglia di sicurezza.

An air quality limit value for benzene will enter into force in the EU in 2010.
Nel 2010 entrerà in vigore nell’UE un valore limite di qualità dell’aria per il benzene.

Hydrocarbons also react in the atmosphere to make ground-level ozone, which can be transported over hundreds of kilometres in the air.
Inoltre, gli idrocarburi reagiscono nell’atmosfera producendo ozono a livello del suolo, che può essere trasportato nell’aria per centinaia di chilometri.

In contrast to the ozone layer in the stratosphere, which protects us from harmful ultraviolet radiation, ozone at ground level is harmful both to human health and ecosystems.
A differenza dello strato di ozono nella stratosfera, che ci protegge dalle radiazioni ultraviolette nocive, l’ozono a livello del suolo è nocivo sia per la salute sia per gli ecosistemi.

Human exposure to ozone has effects ranging from irritation of the respiratory system to inflammation of the lungs and, in acute cases affecting the most vulnerable people, even death. No safe level of exposure to ozone has yet been determined.
L’esposizione umana all’ozono produce effetti sulla salute che vanno dall’irritazione del sistema respiratorio fino all’infiammazione polmonare e, nei casi più gravi che colpiscono i soggetti più deboli, anche alla morte. Non è ancora stato determinato un livello sicuro di esposizione all’ozono.

Regarding the environment, ozone damage is the most serious regional air pollution problem affecting forests, vegetation and agricultural crops in Europe.
Per quanto riguarda l’ambiente, i danni provocati dall’ozono rappresentano in Europa il più grave problema di inquinamento atmosferico a livello regionale che tocca le foreste, la vegetazione e le colture agricole.

Action is needed by all Member States to tackle ozone pollution which currently exceeds Community targets for health widely across the EU.
È necessario che tutti gli Stati membri intervengano per far fronte all’inquinamento da ozono, che attualmente supera gli obiettivi comunitari in materia di salute in tutta l’Unione europea.

Air pollution in the EU, in particular from fine particulate matter but to a lesser degree also from ground-level ozone, is estimated to cause the premature death of almost 370,000 citizens every year and reduces average life expectancy by nine months.
Si stima che l’inquinamento atmosferico nell’UE, in particolare quello causato dalle polveri sottili ma, in misura minore, anche quello provocato dall’ozono a livello del suolo, causi ogni anno la morte prematura di circa 370 000 persone, riducendo la speranza di vita media di nove mesi.

Next steps
Le prossime tappe

The proposal now goes to the Council and European Parliament for their consideration under the co-decision procedure.
La proposta sarà ora trasmessa al Consiglio e al Parlamento europeo per approvazione nell’ambito della procedura di codecisione.

Leave a Reply