TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Lotta di casta

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Common

 

Data documento: 07-07-2013

Lotta di casta
Caste conflict

Una classe sociale secondo Marx è un insieme di individui con lo stesso rapporto con i mezzi di produzione.
According to Marx, a social class is a set of individuals with the same relationship to the means of production.

La lotta di classe è di solito attribuita a un conflitto tra proletari contro capitalisti e borghesia.
Class conflict is usually a reference to a conflict between the proletariat on the one hand and the capitalists and the middle classes on the other hand.

La lotta di classe è stata sostituita dalla lotta di casta, o meglio dalla lotta tra chi produce ricchezza, servizi sociali e i ceti parassitari, le caste.
Class conflict has been replaced by caste conflict, or rather the battle between those who produce wealth and social services and the parasite class, the caste.

Il confronto non è semplice, netto come in passato: proletariato contro capitale, ma a macchia di leopardo.
The comparison is not simple. It’s not as straight forward as it was in the past: proletariat against capital , but its like the leopard’s spots.

>>> Le caste sono infatti ovunque intorno a noi.
In fact the castes are everywhere – all around us.

Sono il colesterolo nelle vene e nelle arterie della Nazione.
They are the cholesterol in the veins and in the arteries of the nation.

Le caste sono unite tra loro e formano un corpo immenso, un super blocco sociale, che annulla qualunque spinta al cambiamento.
The castes are united and joined together and they form an immense body, a super social block, that nullifies any push for change.

Un muro di gomma bulimico che si alimenta con un aumento delle imposte, dei bolli, dei balzelli.
A bulimic rubber wall, that feeds itself with an increase in taxes, in stamp duties, in arbitrary imposts.

Lo Stato-Casta discute solo di tasse, di IMU, di IVA, di IRES, di IRPEF, temi che hanno ormai assorbito ogni spazio della comunicazione politica.
The State-Caste only talks about taxes, IMU, IVA, IRES, and IRPEF, topics that by now have absorbed every corner of political communications.

Travasi di sangue da chi produce a chi sperpera per tenerlo in vita.
Blood transfusions from those who produce to those who waste money to keep them alive.

Il potere delle caste non deriva dal controllo dei mezzi di produzione, ma da quello dei mezzi di informazione.
The power of the caste does not stem from the control of the means of production, but from the control of the media.

Senza le menzogne quotidiane le caste sarebbero nude, visibili nella loro arroganza e inutilità.
Without the daily lies, the caste would be nude and visible in their arrogance and uselessness.

Chi le mantiene in vita con immensi sacrifici quotidiani scenderebbe in piazza come in piazza Tahrir in Egitto o in piazza Taksim in Turchia.
Those keeping them alive with massive daily sacrifices would come out into the streets like the people are doing in Egypt’s Tahrir Square and Turkey’s Taksim Square.

Ovunque ci sia un ceto parassitario, lì c’è una casta che difende con le unghie e coi denti i suoi privilegi.
Everywhere there’s a parasitical class, there there’s a caste that uses its nails and its teeth to defend its privileges.

La casta politica, la casta dei giornali, la casta della burocrazia, la casta della pubblica amministrazione centrale, la casta degli enti inutili, la casta delle aziende partecipate, la casta dei concessionari, la casta delle pensioni d’oro.
The political caste, the caste of the newspapers, the caste of the bureaucracy, the caste of the public administration, the caste of the useless entities, the caste of the companies partially owned by the State, the caste of the companies managing concessions, the caste of the golden pensions.

Infinite caste che stritolano il cittadino come un serpente boa.
Infinite castes that strangle the citizen like a boa constrictor.

Le caste italiane sono come un parassita che uccide l’organismo che lo ospita, indifferente al fatto che così condannerà anche sé stesso.
The Italian castes are like a parasite that kills its host organism, and is indifferent to the fact that that way it is also condemning itself.

La lotta contro le caste è la vera lotta politica: sottrarre il potere a chi lo esercita per perpetuare sé stesso e la propria posizione di dominio.
The battle against the castes is the true political battle: take away the power from those that exercise power to perpetuate themselves and their dominating position.

L’Italia è una foresta pietrificata dove nulla deve cambiare e, se cambia, avviene solo in apparenza, per salvare le forme “democratiche” e mantenere tutto inalterato.
Italy is a petrified forest where nothing must change and if it changes, it’s only an apparent change, to keep up “democratic” appearances and to keep things unaltered.

Immobile.
Immobile.

Immutabile.
Immutable.

Chi abita nella foresta può fare sentire la sua voce, una voce che verrà in apparenza accolta, per farlo sentire libero, ma mai ascoltata.
Anyone who lives in the forest can make their voice heard, a voice that apparently will be welcomed, to make the person feel free, but it will never be listened to.