Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 05-02-2015
Winter Economic Forecast: outlook improved but risks remain
Previsioni economiche d’inverno: migliorano le prospettive ma i rischi restano
For the first time since 2007, the economies of all European Union Member States are expected to grow again this year, according to the European Commission’s winter forecast.
Le previsioni d’inverno della Commissione europea annunciano per quest’anno una ripresa della crescita delle economie di tutti gli Stati membri dell’Unione europea, che era ferma dal 2007.
Over the course of this year, economic activity is expected to pick up moderately in the EU and in the euro area, before accelerating further in 2016.
Nel corso dell’anno l’attività economica dovrebbe ripartire a velocità moderata nell’UE e nella zona euro, per poi registrare un’ulteriore accelerazione nel 2016.
Growth this year is forecast to rise to 1.7% for the EU as a whole and to 1.3% for the euro area.
Quest’anno il tasso di crescita dovrebbe salire all’1,7% per l’intera UE e all’1,3% per la zona euro.
In 2016, annual growth should reach 2.1% and 1.9% respectively, on the back of strengthened domestic and foreign demand, very accommodative monetary policy and a broadly neutral fiscal stance.
Nel 2016 la crescita annua dovrebbe raggiungere rispettivamente il 2,1% e l’1,9% grazie all’aumento della domanda interna ed estera, a una politica monetaria molto accomodante e a un orientamento sostanzialmente neutro della politica di bilancio.
Growth prospects across Europe are still limited by a weak investment environment and high unemployment.
Le prospettive di crescita in tutta Europa sono ancora frenate da un contesto poco favorevole agli investimenti e da un’elevata disoccupazione.
>>> However, since the autumn, a number of key developments have brightened the near-term outlook.
Gli sviluppi fondamentali verificatisi dall’autunno scorso hanno tuttavia migliorato le prospettive a breve termine:
Oil prices have declined faster than before, the euro has depreciated noticeably, the ECB has announced quantitative easing, and the European Commission has presented its Investment Plan for Europe.
i prezzi del petrolio sono scesi più rapidamente che in passato, l’euro si è notevolmente deprezzato, la BCE ha annunciato un allentamento quantitativo (quantitative easing) e la Commissione europea ha presentato il suo piano di investimenti per l’Europa.
All these factors are set to have a positive impact on growth.
Tutti questi fattori avranno effetti positivi sulla crescita.
Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, said:
Valdis Dombrovskis, Vicepresidente responsabile per l’euro e il dialogo sociale, ha dichiarato:
“Today Europe stands at a critical juncture.
“L’Europa è giunta a una svolta critica.
The right economic conditions are in place for sustained growth and job creation.
Il contesto economico è propizio a una crescita duratura e alla creazione di posti di lavoro.
Following the difficult policy choices governments have made due to the crisis, the effects of reforms are emerging.
Cominciano a farsi sentire gli effetti delle riforme conseguenti alle dolorose scelte politiche che la crisi ha imposto ai governi.
We have to step up the reform momentum to strengthen the recovery and make sure it translates into money in people’s pockets.
Dobbiamo imprimere maggiore slancio al processo di riforma per rafforzare la crescita e fare in modo che si traduca in un aumento del reddito dei cittadini.
The Commission is delivering on its commitments on three main fronts:
La Commissione rispetta gli impegni assunti su tre fronti principali:
investment, structural reforms and fiscal responsibility.
investimenti, riforme strutturali e responsabilità di bilancio.
Implementation now lies with the Member States.
A questo punto il testimone passa agli Stati membri.
And that is where our results will be judged.”
Qui si vedranno i nostri risultati.”
Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said:
Pierre Moscovici, Commissario per gli affari economici e finanziari, la fiscalità e le dogane, ha dichiarato:
“Europe’s economic outlook is a little brighter today than when we presented our last forecasts.
“Le prospettive economiche dell’Europa si sono leggermente rischiarate rispetto a quando abbiamo presentato le nostre ultime previsioni.
The fall in oil prices and the cheaper euro are providing a welcome shot in the arm for the EU economy.
Il calo dei prezzi petroliferi e il deprezzamento dell’euro sono un’autentica boccata di ossigeno per l’economia dell’UE.
Meanwhile, the Investment Plan for Europe and the ECB’s important recent decisions will help create a more supportive backdrop for reforms and smart fiscal policies.
Il piano di investimenti per l’Europa e le importanti decisioni adottate di recente dalla BCE creeranno inoltre un contesto più favorevole alle riforme e a politiche di bilancio intelligenti.
But there is still much hard work ahead to deliver the jobs that remain elusive for millions of Europeans.”
Ma la strada da percorrere per dare lavoro a milioni di europei disoccupati è ancora lunga e faticosa.”
Economic growth broad-based
Una crescita economica su ampie basi
While all Member States are expected to have positive growth rates this year and the recovery has continued to broaden in recent quarters, the divergence in economic performance across the EU is likely to continue.
Anche se quest’anno tutti gli Stati membri dovrebbero registrare tassi di crescita positivi e negli ultimi trimestri la ripresa ha proseguito la sua espansione, i risultati economici nell’UE continueranno probabilmente a presentare divergenze;
This is in part because the progress with deleveraging among banks, the public and private sectors still differs across Member States.
in parte a causa dei progressi eterogenei compiuti dagli Stati membri in termini di riduzione dell’indebitamento delle banche, del settore pubblico e del settore privato.
The positive effect of low oil prices on growth will also vary according to each country’s energy mix.
Anche l’incidenza positiva del calo dei prezzi petroliferi sulla crescita varierà in funzione del mix energetico di ciascun paese.
The accommodative monetary conditions might have a stronger positive impact in countries where financing conditions are tight.
Le condizioni monetarie accomodanti potrebbero avere effetti positivi maggiori nei paesi in cui le condizioni di finanziamento rimangono rigide.
The support to exports from the euro’s depreciation will depend on national trade orientation and patterns of specialisation.
Il sostegno alle esportazioni derivante dal deprezzamento dell’euro dipenderà dal modello commerciale e dalla specializzazione di ciascun paese.
All in all, in 2015, the range of Member States’ growth rates is expected to remain broad, from 0.2% (Croatia) to 3.5% (Ireland).
Nel 2015 i tassi di crescita dovrebbero continuare a registrare forti variazioni a seconda degli Stati membri, spaziando dallo 0,2% della Croazia al 3,5% dell’Irlanda.
Inflation to fall further before rising in 2016
L’inflazione calerà ulteriormente prima di risalire nel 2016
The trend towards low inflation has continued.
L’andamento decrescente dell’inflazione si è mantenuto.
In most Member States, inflation temporarily turned negative in December, on the back of the steep fall in energy prices.
A dicembre la maggior parte degli Stati membri ha registrato temporaneamente un tasso d’inflazione negativo in seguito al forte calo dei prezzi dell’energia.
Inflation is set to remain subdued in 2015 as low commodity prices dampen the headline figure.
Nel 2015 l’inflazione rimarrà contenuta, perché i bassi prezzi delle materie prime provocano una diminuzione del valore nominale;
Inflation should increase as of mid-2015 and in the course of 2016, as economic activity gradually strengthens, wages rise and the economic slack is reduced.
ma dovrebbe risalire dalla metà del 2015 e nel corso del 2016, a mano a mano che l’attività economica si intensificherà, che i salari aumenteranno e che si ridurrà la capacità inutilizzata.
In the EU, inflation is projected at 0.2% in 2015 and 1.4% in 2016.
Nell’UE l’inflazione dovrebbe arrivare allo 0,2% nel 2015 e all’1,4% nel 2016.
Inflation in the euro area is forecast to be -0.1% this year before rising to 1.3% in 2016.
Nella zona euro l’inflazione dovrebbe essere pari a -0,1% quest’anno e salire all’1,3% nel 2016.
Job creation accelerates but unemployment decreases only slowly
La creazione di posti di lavoro si accelera, ma il calo della disoccupazione è lento
As economic growth gains momentum, so will net job creation, which has accelerated over the course of last year from a low level.
La progressiva intensificazione della crescita economica andrà di pari passo con l’aumento della creazione netta di posti di lavoro, che era scesa a un livello basso ma che negli ultimi dodici mesi ha registrato un’accelerazione.
Labour markets should improve towards the end of the forecast period. But economic growth is expected to be insufficient for a marked improvement.
Verso la fine del periodo di riferimento i mercati del lavoro dovrebbero risollevarsi, ma la crescita economica non basterà a determinare un miglioramento sensibile.
The unemployment rate is set to fall to 9.8% in the EU and 11.2% in the euro area in 2015.
Nel 2015 il tasso di disoccupazione scenderà al 9,8% nell’UE e all’11,2% nella zona euro.
The labour market reforms undertaken in recent years are expected to continue bearing fruit and help unemployment rates decrease further in 2016.
Le riforme del mercato del lavoro avviate negli ultimi anni dovrebbero continuare a dare risultati, favorendo un ulteriore calo dei tassi di disoccupazione nel 2016.
Government deficits continue to fall
I disavanzi pubblici continuano a diminuire
The reduction in general government deficits continues, but the fiscal stance is now neutral.
La riduzione dei disavanzi pubblici prosegue, ma l’orientamento della politica di bilancio è attualmente neutro.
The deficit–to-GDP ratios are forecast to keep falling over the next two years. In the EU, they are expected to fall to 2.6% this year from 3.0% in 2014 and to 2.2% in 2016. In the euro area, they should drop to 2.2% in 2015 and 1.9% in 2016.
Nei prossimi due anni i rapporti disavanzo/PIL dovrebbero continuare a diminuire, passando dal 3,0% del 2014 al 2,6% quest’anno e al 2,2% nel 2016 per quanto riguarda l’UE, mentre nella zona euro dovrebbero scendere al 2,2% nel 2015 e all’1,9% nel 2016.
For the EU as a whole, the debt-to-GDP ratio is expected to have peaked at 88.4% in 2014. For the euro area, it should peak this year at 94.4%, before declining.
Il rapporto debito/PIL per l’intera UE dovrebbe aver raggiunto la punta massima (88,4%) nel 2014, mentre per la zona euro dovrebbe culminare al 94,4% quest’anno per poi iniziare a diminuire.
Uncertainty has increased
L’incertezza è aumentata
Overall, uncertainty surrounding the existing economic outlook has increased.
L’incertezza in merito alle prospettive economiche attuali è sostanzialmente aumentata.
This is due to geopolitical tensions, renewed financial market volatility in a context of diverging monetary-policy across major economies, and incomplete implementation of structural reforms.
Questo è dovuto alle tensioni geopolitiche, alla rinnovata volatilità dei mercati finanziari sullo sfondo delle divergenze di politica monetaria tra le grandi economie e a un’attuazione incompleta delle riforme strutturali.
A protracted period of very low or negative inflation would also be detrimental to the growth outlook.
Un periodo prolungato di inflazione molto bassa o negativa comprometterebbe inoltre le prospettive di crescita.
On the positive side, certain factors could lead to a stronger-than-expected boost to global and EU growth stemming from low energy prices.
In uno scenario positivo, invece, certi fattori potrebbero dare un impulso superiore alle previsioni alla crescita nel mondo e nell’UE grazie al calo dei prezzi dell’energia.
I rischi al ribasso si sono accentuati, mentre sono emersi nuovi fattori positivi.
le previsioni alla crescita nel mondo e nell’UE grazie al calo dei prezzi dell’energia.