TESTI PARALLELI – Fondo di solidarietà UE: 66,5 milioni di euro per Bulgaria, Italia e Romania dopo gravi alluvioni

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 09-04-2015

 

 

EU Solidarity Fund: €66.5 million for Bulgaria, Italy and Romania after severe flooding
Fondo di solidarietà UE: 66,5 milioni di euro per Bulgaria, Italia e Romania dopo gravi alluvioni

Today the Commission granted aid worth €66.5 million from the European Union Solidarity Fund to Bulgaria, Italy and Romania following three natural disasters in 2014.
In data odierna la Commissione ha erogato un aiuto per un valore di 66,5 milioni di euro dal Fondo di solidarietà dell’Unione europea a favore di Bulgaria, Italia e Romania in seguito a tre catastrofi naturali verificatesi nel 2014.

The aid — €1.98 million to Bulgaria, €56 million to Italy and nearly €8.5 million to Romania — aims to partially cover the emergency costs of recovery operations following floods.
Gli aiuti — 1,98 milioni di euro alla Bulgaria, 56 milioni di euro all’Italia e circa 8,5 milioni di euro alla Romania — intendono coprire in parte i costi degli interventi di emergenza attivati in seguito alle alluvioni;

It will particularly help restore vital infrastructure and services, reimburse the cost of emergency and rescue operations, and cover some of the clean-up costs in the disaster-stricken regions.
contribuiranno in particolare a ripristinare infrastrutture e servizi fondamentali, a rimborsare i costi delle operazioni d’emergenza e di soccorso e a far parzialmente fronte a quelli di bonifica nelle regioni disastrate.

Commissioner for Regional Policy Corina Cre?u said:
Corina Cre?u, Commissaria responsabile per la Politica regionale, ha affermato:

“The EU Solidarity Fund is one of our strongest symbols of solidarity in times of need.
“Il Fondo di solidarietà dell’UE è uno dei simboli più importanti della nostra solidarietà nei momenti di bisogno.

>>>  In many cases, the financial aid proposed in today’s decision will help some of Europe’s least developed regions to get back on their feet; it also demonstrates the EU’s solidarity with the 130,000 affected people who need to overcome the consequences of devastating floods.”
L’aiuto finanziario proposto con la decisione odierna, oltre a dimostrare la solidarietà dell’UE con le 130 000 persone che devono superare le conseguenze di alluvioni devastanti, aiuterà alcune delle regioni meno sviluppate d’Europa a rimettersi in piedi”.

Many of the Programmes co-financed by European Structural and Investment Funds for 2014-2020 aim to invest in preventing floods and mitigating the impact of climate change, for which there is a sustained need.
Molti dei programmi cofinanziati dai Fondi strutturali e di investimento europei per il periodo 2014-2020 intendono investire nella prevenzione delle alluvioni e nell’attenuamento degli effetti del cambiamento climatico, interventi che rispondono a un bisogno diffuso.

Background
Contesto

Italy:
Italia:

In October and November 2014, five Italian regions (Emilia-Romagna, Liguria, Lombardy, Piedmont and Tuscany) suffered recurrent severe weather with heavy rainfall leading to flooding, mudslides and landslides.
Nell’ottobre e novembre 2014 cinque regioni italiane (Emilia-Romagna, Liguria, Lombardia, Piemonte e Toscana) sono state ripetutamente colpite da forti piogge che hanno causato alluvioni, frane e smottamenti.

In February 2015, Italian authorities applied for financial aid from the Solidarity Fund.
Nel febbraio 2015 le autorità italiane hanno chiesto un aiuto finanziario da parte del Fondo di solidarietà.

Their report details the devastation, in particular in Liguria, where rivers burst their banks, bridges and roads flooded, and there was extensive damage to economic and productive sectors in many towns and cities, such as Genoa.
La relazione presentata dall’Italia fa il punto del disastro, in particolare in Liguria, dove i fiumi hanno rotto gli argini inondando ponti e strade e causando gravi danni ai settori economici e produttivi di molte città, tra cui Genova.

Overall, the disaster caused 11 casualties and 3000 people had to be evacuated.
La catastrofe ha provocato nel complesso 11 vittime e lo sfollamento di 3 000 persone.

Romania:
Romania:

In May 2014, Romania was affected by widespread flooding which damaged transport, water, energy, and communication infrastructure, homes and farms.
Nel maggio 2014 la Romania è stata colpita da alluvioni che hanno danneggiato i sistemi di trasporto, le reti idriche, energetiche e di comunicazione, abitazioni e aziende agricole.

Neighbouring country Serbia has already been awarded EU Solidarity aid after being afflicted by the same disaster.
La vicina Serbia ha già ottenuto un aiuto di solidarietà dell’UE in seguito alla stessa catastrofe.

This flooding affected 30 of the 42 Romanian counties, triggering the evacuation of local residents and causing major losses in different economic sectors.
L’inondazione ha interessato 30 dei 42 distretti della Romania, obbligando a sfollare la popolazione locale e provocando gravi danni in diversi settori dell’economia.

Many farmers suffered crop loss on cultivated land and drowning of livestock, while forestry access roads were destroyed by breaking dams.
Molti agricoltori hanno perso raccolti e bestiame, e le vie d’accesso forestali sono state distrutte dalla rottura delle dighe.

Many schools, hospitals, public buildings and cultural assets were flooded.
Molti ospedali, scuole, edifici pubblici e beni culturali sono stati allagati.

Later that year, during July and August, heavy precipitation, floods and landslides affected over 126,000 residents in five counties of the Romanian Sud-Vest Oltenia region.
In luglio e agosto forti precipitazioni, alluvioni e frane hanno colpito più di 126 000 persone in cinque distretti dell’Oltenia, regione sud-occidentale della Romania.

According to the aid application, over 2,300 homes, 20 schools, 9 kindergartens, and 11 churches suffered damage; with dykes and dams broken, and roads, bridges, water treatment plants and sewerage systems damaged.
Secondo la domanda di aiuto, più di 2 300 case, 20 scuole, 11 chiese e 9 scuole materne sono state danneggiate, sbarramenti e dighe hanno ceduto, strade, ponti, impianti per il trattamento delle acque e la rete di canalizzazione hanno riportato danni.

Many famers also suffered huge losses in production.
Molti agricoltori hanno subito enormi danni alla produzione.

Bulgaria:
Bulgaria:

The region of Severozapaden – one of the least developed regions in the EU – also suffered greatly from flooding in summer 2014.
Anche la regione di Severozapaden – una delle regioni dell’UE meno sviluppate – ha risentito pesantemente delle alluvioni
dell’estate del 2014.

The application reported that most of the damage occurred in the town of Mizia and in the village of Krushovitsa.
La domanda di aiuto segnalava che il grosso del danno ha interessato la città di Mizia e il paese di Krushovitsa.

700 homes and public buildings were flooded, as well as main roads and farms.
Oltre a strade principali e aziende agricole, sono stati colpiti 700 edifici pubblici e abitazioni.

On 2 August the mayor of Mizia declared a state of emergency and over 800 people had to be evacuated.
Il 2 agosto il sindaco di Mizia ha dichiarato lo stato di emergenza e ha ordinato lo sfollamento di più di 800 persone.

Serious damage was caused to energy, water and transport infrastructure, as well as to public buildings, cultural heritage assets and protected natural areas.
Le reti energetica, idrica e dei trasporti, gli edifici pubblici, il patrimonio culturale e le riserve naturali hanno riportato gravi danni.

The European Solidarity Fund
Il Fondo di solidarietà europeo

The total annual allocation available for the Solidarity Fund in 2015 is €541.2 million.
Nel 2015 lo stanziamento annuale complessivo per il Fondo di solidarietà ammonta a 541,2 milioni di euro.

Adding the remainder of the allocation from the preceding year, the total amount of the Solidarity Fund available during 2015 is more than €895 million.
Sommando l’avanzo dello stanziamento dell’anno precedente, l’importo totale del Fondo di solidarietà disponibile per il 2015 supera gli 895 milioni di euro.

The financial contribution from the Fund is calculated based on the total direct damage resulting from a disaster.
Il contributo finanziario del Fondo è calcolato in base ai danni diretti totali provocati da una catastrofe;

This aid may only be used for essential emergency and recovery operations (as defined in Article 3 of the European Union Solidarity Fund Regulation).
e l’aiuto può essere utilizzato soltanto per operazioni essenziali di emergenza e di recupero (quali definite all’articolo 3 del regolamento).

The European Union Solidarity Fund was set up to support Member States and countries applying for EU accession by offering financial support after major natural disasters.
Il Fondo di solidarietà dell’Unione europea è stato istituito per aiutare gli Stati membri e i paesi in via di adesione all’UE mettendo a disposizione un sostegno finanziario in seguito a gravi catastrofi naturali.

The Fund was created in the wake of the severe floods in Central Europe in the summer of 2002.
Il Fondo è stato costituito dopo le gravi alluvioni dell’estate del 2002 in Europa centrale.

The revised EU Solidarity Fund Regulation entered into force on 28 June 2014 and simplifies the existing rules so that aid can be paid out more rapidly than before.
Il regolamento riveduto del Fondo di solidarietà è entrato in vigore il 28 giugno 2014 e semplifica le regole esistenti consentendo di versare i contributi con maggiore celerità.