TESTI PARALLELI – Maggior sostegno dell’UE alla ripresa e allo sviluppo nella Repubblica centrafricana

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 26-05-2015

The EU boosts its support to recovery and development in the Central African Republic
Maggior sostegno dell’UE alla ripresa e allo sviluppo nella Repubblica centrafricana

The European Union, already a major partner of the Central African Republic (CAR), is increasing its financial support to the country which is still living with the impact of recent conflict.
L’Unione europea, già tra i principali partner della Repubblica centrafricana, intende aumentare il proprio sostegno finanziario al paese ancora costretto a convivere con le conseguenze del recente conflitto.

To draw international attention and support for the CAR, an international conference is taking place in Brussels today, focusing on the country’s humanitarian needs, recovery and resilience-building.
Per richiamare l’attenzione internazionale e fare appello al sostegno per la Repubblica centrafricana, si tiene oggi a Bruxelles una conferenza internazionale incentrata sui bisogni umanitari, sulla ripresa e sul rafforzamento della resilienza del paese.

High Representative and Vice-President Federica Mogherini is hosting the event together with the Commissioners for International Cooperation and Development, Neven Mimica, and for Humanitarian Aid and Crisis Management, Christos Stylianides.
L’Alta rappresentante e Vicepresidente Federica Mogherini ospiterà la manifestazione insieme al Commissario per la cooperazione internazionale e lo sviluppo Neven Mimica e al Commissario per gli Aiuti umanitari e la gestione delle crisi Christos Stylianides.

The CAR delegation is led by the President of the Central African Republic’s transition government, Catherine Samba-Panza.
La delegazione della Repubblica centrafricana è guidata dalla Presidente del governo di transizione, Catherine Samba-Panza.

The participants also include development ministers from France, Germany and the Netherlands, foreign affairs ministers from the Central African region and representatives of international organisations.
Tra i partecipanti anche i ministri dello Sviluppo di Francia, Germania e Paesi Bassi, i ministri degli Affari esteri della regione centrafricana e i rappresentanti delle organizzazioni internazionali.

>>>  High Representative and Vice-President Mogherini commented:
L’Alta rappresentante e Vicepresidente Federica Mogherini ha commentato:

“After years of conflict, the people of the Central African Republic deserve a present and a future of peace.
“Dopo anni di conflitti, la popolazione della Repubblica centrafricana ha diritto a un presente e a un futuro di pace.

bring recovery, stability and development to the country.
Sin dall’inizio della crisi l’UE è stata al suo fianco per facilitare la ripresa, il ritorno alla stabilità e lo sviluppo del paese.

The recent Bangui Forum has launched a process towards national reconciliation which is led by Central Africans themselves;
Il recente Forum di Bangui ha avviato un processo di riconciliazione nazionale guidato dagli stessi esponenti centrafricani;

with today’s conference, we reaffirm our commitment, together with our international partners, to support them on their path towards recovery and peace“.
la conferenza odierna testimonia il nostro impegno, insieme a quello dei nostri partner internazionali, per aiutarli nel loro cammino verso la ripresa e la pace.”

At the event, the European Commission will increase its assistance for the CAR with a total of €72 million.
In occasione dell’evento, la Commissione europea intende aumentare l’assistenza destinata alla Repubblica centrafricana per giungere a un totale di 72 milioni di EUR.

This includes humanitarian aid (with €10 million of fresh funding), budget support (with an addition of €40 million) and new contribution to the EU Trust Fund for the CAR (€22 million extra).
L’importo comprende aiuti umanitari (10 milioni di EUR di nuovi finanziamenti), sostegno al bilancio (con ulteriori 40 milioni di EUR) e nuovi contributi al Fondo fiduciario dell’UE per la Repubblica centrafricana (altri 22 milioni di EUR).

In addition, the first results of the EU Trust Fund for CAR (called Bêkou which means “hope” in Sango, the country’s main language) will be presented at today’s conference, along with the fund’s future prospects.
Nel corso della conferenza odierna verranno inoltre presentati i primi risultati del Fondo fiduciario dell’UE per la Repubblica centrafricana (denominato Bêkou, cioè “speranza” nella principale lingua del paese, il sango) e le sue prospettive future.

“We live in turbulent times where new crises hit anytime and anywhere.
“Viviamo in un’epoca instabile, dove nuove crisi possono insorgere in qualunque momento e in qualunque luogo.

But our attention must not shift from ongoing humanitarian crises such as this one.
Dobbiamo però mantenere immutata la nostra attenzione alla crisi umanitaria attualmente in corso nella Repubblica centrafricana;

The people of the CAR continue to need our help to survive and rebuild their lives,” explained Commissioner Stylianides.
dove la popolazione continua ad aver bisogno del nostro aiuto per sopravvivere e ricostruire le propria vita”, ha spiegato il Commissario Stylianides.

The Bêkou Fund has created strong synergies between international partners to help the Central African authorities to get out of the crisis it has endured, to reinforce the state and to restablish peace and security.
“Il Fondo Bêkou ha creato forti sinergie tra i partner internazionali che si sono prodigati per aiutare le autorità centrafricane a uscire dalla crisi che ha colpito il paese, consolidando lo Stato e ristabilendo pace e sicurezza.

I am very happy with the speed with which the Bêkou Fund has been set up, which shows how much the EU and its partners were aware of the need to react urgently to the crisis.
Mi rallegro della rapidità con cui il Fondo Bêkou è stato istituito: ciò dimostra la consapevolezza – condivisa dall’UE e dai suoi partner – della necessità di reagire rapidamente alle crisi.

The conference today is an opportunity to highlight the stabilisation process of the CAR and to show the international solidarity for it,” said Commissioner Mimica.
La conferenza che si svolge oggi ci dà l’opportunità di mettere in risalto il processo di stabilizzazione nella Repubblica centrafricana e dimostrare la solidarietà della comunità internazionale,” ha affermato il Commissario Mimica.

Further announcements are also expected to strengthen further the EU’s financial support.
Si prevedono successive comunicazioni intese a rafforzare ulteriormente il sostegno finanziario dell’UE.

Background
Contesto

The Central African Republic has been in the grip of a crisis since 2013 and the state, economic and social structures need to be completely rebuilt.
La Repubblica centrafricana si trova nella morsa della crisi dal 2013: le sue strutture statali, economiche e sociali devono essere completamente ricostruite.

The European Union has already mobilised €377 million in 2013-2014 from all instruments at its disposal to help the country.
Per aiutare il paese, l’Unione europea ha già mobilitato 377 milioni di EUR nel periodo 2013-2014, attingendo a tutti gli strumenti a sua disposizione.

In addition to generous humanitarian aid in response to this crisis, the EU has taken a leading role in the international efforts to bring about recovery and resilience-building.
Oltre a impegnarsi con consistenti aiuti umanitari in risposta alla crisi, l’UE ha assunto un ruolo di primo piano negli sforzi internazionali destinati a incoraggiare la ripresa e la resilienza.

The EU, working with France, Germany and the Netherlands, launched the first European Trust Fund in July 2014: the Bêkou Trust Fund for the Central African Republic.
In collaborazione con Francia, Germania e Paesi Bassi, nel luglio 2014 l’UE ha lanciato il primo Fondo fiduciario europeo: il Fondo fiduciario Bêkou per la Repubblica centrafricana.

With an original funding of €74 million, the EU Trust Fund has already committed more than €47million.
Con un primo finanziamento di 74 milioni di EUR, il Fondo fiduciario dell’UE ha già impegnato più di 47 milioni di EUR.

The objective of the Bêkou Trust Fund is to support actions linking humanitarian response to reconstruction and mid-term development programmes.
Il Fondo fiduciario Bêkou si propone di sostenere azioni che abbinano la risposta umanitaria ai programmi di ricostruzione e di sviluppo a medio termine.