TESTI PARALLELI – Un dispositivo intelligente per fare esercizio in casa migliora i risultati della riabilitazione dei pazienti

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento (ultimo aggiornamento): 2 settembre 2019

An intelligent at-home exercise device improves patient rehabilitation outcomes
Un dispositivo intelligente per fare esercizio in casa migliora i risultati della riabilitazione dei pazienti

Every year millions of EU citizens, including those of working age, require physiotherapy.
Ogni anno milioni di cittadini dell’UE, compresi quelli in età lavorativa, necessitano di fisioterapie.

This number will continue to rise due to the growing number of elderly people, thereby placing healthcare systems under increasing pressure.
Un valore destinato ad aumentare a causa del numero crescente di persone anziane, mettendo così i sistemi sanitari sotto pressione.

HEALTH
SALUTE

Exercise systems for supporting rehabilitation therapy currently on the market often fail to provide effective treatment due to the needed bespoke training required to meet the needs of individual patients.
I sistemi per fare esercizio a supporto della terapia riabilitativa attualmente presenti sul mercato spesso non riescono a fornire un trattamento efficace a causa del necessario allenamento personalizzato richiesto per soddisfare le esigenze dei singoli pazienti.

As a trained therapist is required for each patient, there are long waiting lists, low compliance with rehabilitative training, and a lack of precise data concerning the patient’s progress.
Con la necessità di un terapista qualificato per ogni paziente, le liste di attesa sono lunghe, la conformità con l’allenamento riabilitativo è bassa e mancano dati precisi riguardanti i progressi del paziente.

The EU-funded Enjoint project addressed these challenges by developing an intelligent exercise machine for neuromuscular rehabilitation therapy.
Il progetto Enjoint, finanziato dall’UE, ha affrontato tutte queste sfide sviluppando una macchina per esercizi intelligente per la terapia di riabilitazione neuromuscolare.

The ‘robot’ provides accurate information about a patient while adapting physiotherapy training according to their injury and the progress they make.
Il «robot» fornisce informazioni accurate su un paziente, adattando l’allenamento fisioterapico in base alla sua lesione e ai suoi progressi.

Constant feedback is also provided, thereby increasing patient motivation and adherence to the rehabilitation programme.
Viene inoltre fornito un feedback costante, aumentando così la motivazione del paziente e l’adesione al programma di riabilitazione.

Robot provides feedback
Il robot fornisce feedback

>>>  Enjoint is a simple electric pulley system with a cord and handle.
Enjoint è un semplice sistema di pulegge elettriche con una corda e una maniglia.

“The system is based on the Internet of Things (IoT) and connected to the Cloud, where all data and reports are generated,” says Jesper Heltzen, project coordinator, CEO and founder of the Danish SME, RoboFit ApS.
«Il sistema si basa sull’Internet delle cose (IoT, Internet of Things) ed è collegato a un cloud, dove vengono generati tutti i dati e i report», afferma Jesper Heltzen, coordinatore del progetto, amministratore delegato e fondatore della PMI danese, RoboFit ApS.

This technology helps people who cannot lift their arm to its full extent.
Questa tecnologia aiuta le persone che non riescono a sollevare completamente il braccio.

“The device measures the patient’s current range of motion and strength and can therefore provide the exact help in those areas where it is needed.
«Il dispositivo misura la gamma corrente di movimento e la forza del paziente ed è quindi in grado di fornire l’esatto aiuto nei settori in cui è necessario.

In addition, patients receive both visual and tactile live feedback, telling them whether they are performing the exercises correctly,” Heltzen explains.
Inoltre, i pazienti ricevono feedback sia visivi che tattili dal vivo, che dicono loro se stanno eseguendo correttamente gli esercizi», spiega Heltzen.

Patients are asked to evaluate their pain before and after a training session.
Ai pazienti viene chiesto di valutare il proprio dolore prima e dopo una sessione di allenamento.

Using this information, the physiotherapist is able to assess whether the exercise should be adjusted.
Utilizzando queste informazioni, il fisioterapista è in grado di valutare se l’esercizio deve essere regolato o meno.

Once the physiotherapist has programmed the patient’s exercises, the patient can log into the system using a key card.
Una volta che il fisioterapista ha programmato gli esercizi del paziente, il paziente può accedere al sistema tramite una chiave magnetica.

The handle then moves to the starting position and once the patient grabs the handle, the first exercise begins.
La maniglia si sposta quindi nella posizione iniziale e una volta che il paziente la afferra, inizia il primo esercizio.

Multiple benefits
Molteplici vantaggi

The neuromuscular exercises are tailored to each patient based on their strength and motion curve as measured by the robot.
Gli esercizi neuromuscolari sono personalizzati per ogni paziente in base alla sua forza e curva di movimento misurata dal robot.

“In this way, patients get help during the exercise when needed, as well as resistance in the exercise in areas where the pain is low, or the strength is high,” Heltzen comments.
«In questo modo, i pazienti ottengono aiuto durante l’esercizio quando necessario, ma anche resistenza nell’esercizio in settori in cui il dolore è basso o la forza è elevata», commenta Heltzen.

From the beginning, the goal of the project has been for the robot to also act as a home training system, giving the patients the possibility to train independently in their own homes.
Fin dall’inizio, l’obiettivo del progetto era che il robot fungesse anche da sistema di allenamento domestico, dando ai pazienti la possibilità di allenarsi autonomamente nelle proprie case.

According to Heltzen:
Secondo Heltzen:

“the device is an easy, user-friendly and safe home training system, which is designed to hang on the wall and therefore does not need valuable floor space in the training area when not in use.”
«il dispositivo è un sistema di allenamento in casa semplice, intuitivo e sicuro, progettato per essere appeso a una parete e quindi non occupa spazio utile nell’area di allenamento quando non viene utilizzato».

Enjoint has successfully increased patients’ compliance with their rehabilitation programme from 30 % to nearly 90 %.
Enjoint ha aumentato con successo la conformità dei pazienti al loro programma di riabilitazione dal 30 % a quasi il 90 %.

“This helps people to return to work faster, releases resources for the therapist, and saves money on sickness benefits and lost productivity.
«Tutto questo aiuta le persone a tornare al lavoro più velocemente, libera risorse per il terapista e fa risparmiare denaro sulle indennità di malattia e sulla perdita di produttività.

Therefore, caregivers, patients and national healthcare systems will all benefit from this unique system,” Heltzen concludes.
Pertanto, operatori sanitari, pazienti e sistemi sanitari nazionali beneficeranno tutti di questo sistema unico», conclude Heltzen.