TESTI PARALLELI – Dichiarazione congiunta e messaggi principali formulati a seguito del vertice sociale trilaterale

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 16-10-2019

Joint statement and main messages following the Tripartite Social Summit
Dichiarazione congiunta e messaggi principali formulati a seguito del vertice sociale trilaterale

Following today’s Tripartite Social Summit, focussing on “Progressing on the social and economic dimensions for a competitive, fair and sustainable Europe:
In esito al vertice sociale trilaterale odierno, incentrato sul tema “Realizzare progressi nelle dimensioni sociale ed economica per un’Europa competitiva, equa e sostenibile:

The role of social partners and social dialogue”-  President of the European Commission Jean-Claude Juncker, Prime Minister of Finland Antti Rinne, President of BusinessEurope Pierre Gattaz and General-Secretary of the European Trade Union Confederation Luca Visentini, issued the following statement:
Il ruolo delle parti sociali e del dialogo sociale”, il presidente della Commissione europea Jean-Claude Juncker, il primo ministro finlandese Antti Rinne, il presidente di BusinessEurope Pierre Gattaz e il segretario generale della Confederazione europea dei sindacati Luca Visentini, hanno rilasciato la seguente dichiarazione:

The President of the European Commission, Jean-Claude Juncker stressed:
Il presidente della Commissione europea Jean-Claude Juncker ha sottolineato:

“Europe is better off than five years ago.
“L’Europa si trova in una situazione migliore rispetto a cinque anni fa.

More than 14 million jobs have been created and a record number of 241 million people is in employment in our Union.
Sono stati creati più di 14 milioni di posti di lavoro e un numero record di 241 milioni di persone ha un lavoro nella nostra Unione.

With more than 24 legal initiatives adopted to support it, the European Pillar of Social Rights has become a reality and is making a difference in Europeans’ lives, from better work-life balance to more fairness in the labour market.
Con più di 24 iniziative giuridiche adottate, il pilastro europeo dei diritti sociali è diventato una realtà e sta incidendo fattivamente nella vita dei cittadini, sia che si tratti di un migliore equilibrio tra vita professionale e vita privata o una maggiore equità nel mercato del lavoro.

In a fast-changing world, it is more important than ever to keep asserting the social dimension of the European Union.
In un mondo in rapida evoluzione, è più che mai importante continuare ad affermare la dimensione sociale dell’Unione europea.

Because Europe will be social or it will not be Europe.”
Perché l’Europa sarà sociale o non sarà Europa.”

From the side of the rotating presidency, Finland’s Prime Minister, Antti Rinne, underlined:
Da parte della presidenza di turno, il Primo ministro finlandese Antti Rinne ha sottolineato:

>>> “We need to make the EU the world’s most competitive, socially fair, low carbon economy.
L’economia dell’Europa deve diventare la più competitiva, socialmente equa e con la minore intensità di emissioni di carbonio al mondo.

In order to achieve sustainable growth we must invest in skills, education and promote social justice and equality.
Per ottenere una crescita sostenibile dobbiamo investire in competenze e istruzione e promuovere la giustizia sociale e l’uguaglianza.

We must understand that there can be no economic sustainability without social and ecological sustainability.”
Dobbiamo capire che non esiste alcuna sostenibilità economica senza una sostenibilità sociale ed ecologica.”

The General Secretary of the European Trade Union Confederation (ETUC), Luca Visentini, said:
Il segretario generale della Confederazione europea dei sindacati (CES), Luca Visentini, ha affermato:

“Europe needs radical change in its economic policy, to make growth more sustainable both socially and environmentally.
“L’Europa ha bisogno di cambiare radicalmente la sua politica economica per rendere la crescita più sostenibile sia sul piano sociale che ambientale.

Public and private investment,like employment rates and wage developments, are still far behind the pre-crisis levels, and need a strong impetus through a reformed EU economic governance, a sound industrial policy and strengthened social dialogue and collective bargaining in all EU member states.
Gli investimenti pubblici e privati, così come i tassi di occupazione e le dinamiche salariali, sono ancora molto al di sotto dei livelli pre-crisi e hanno bisogno di un forte impulso attraverso una riforma della governance economica dell’UE, una solida politica industriale e il rafforzamento del dialogo sociale e della contrattazione collettiva in tutti gli Stati membri dell’UE.

Europe must manage in a fair and inclusive manner the challenges of climate change, digitalisation, automation and globalisation.
L’Europa deve gestire in modo equo e inclusivo le sfide derivanti dai cambiamenti climatici, dalla digitalizzazione, dall’automazione e dalla globalizzazione.

A socially just transition will require public investment to create quality jobs in clean industry, the right to life-long learning for all workers, and for governments and employers to work with unions to anticipate and manage change.”
Una transizione socialmente equa richiederà investimenti pubblici per creare posti di lavoro di qualità in un’industria pulita, il diritto all’apprendimento lungo tutto l’arco della vita per tutti i lavoratori e la collaborazione di governi e datori di lavoro con i sindacati per anticipare e gestire il cambiamento.”

BusinessEurope’s President, Pierre Gattaz, representing employers (BusinessEurope, CEEP, SMEunited) stated:
Il presidente di BusinessEurope Pierre Gattaz, in rappresentanza dei datori di lavoro (BusinessEurope, CEEP, SMEunited), ha dichiarato:

“A thriving economy is essential for Europe to further develop and converge.
“Un’economia fiorente è essenziale per l’ulteriore sviluppo e la convergenza dell’Europa.

An ambitious industrial strategy, together with a supportive SME strategy, have a key role to play to strengthen our industrial base in Europe and generate economic growth and jobs over the long-term.
Una strategia industriale ambiziosa, unita a una strategia di sostegno alle PMI, deve svolgere un ruolo fondamentale per rafforzare la nostra base industriale in Europa e generare crescita economica e occupazione a lungo termine.

We need to take into account the supportive role of efficient and effective public services.
Dobbiamo tenere conto del ruolo di sostegno svolto da servizi pubblici efficienti ed efficaci.

Ensuring the sustainability of our social model requires to maintain the competitiveness of our European Union.
Per garantire la sostenibilità del nostro modello sociale è necessario mantenere la competitività della nostra Unione europea.

Economic sustainability is the foundation for productive investment needed for social development and environmental protection.
La sostenibilità economica è alla base degli investimenti produttivi necessari allo sviluppo sociale e alla protezione dell’ambiente.

What we want to spend, we first need to earn.
Dobbiamo prima guadagnare quanto vogliamo spendere.

Employers are ready to work on effective solutions, with trade unions in their role as social partners, as well as in tripartite cooperation with the European Commission and national governments.”
I datori di lavoro sono pronti a lavorare su soluzioni efficaci, assieme ai sindacati, nel loro ruolo di parti sociali così come a impegnarsi in una cooperazione trilaterale con la Commissione europea e i governi nazionali.”

Background
Informazioni generali

The Tripartite Social Summit takes place twice a year, ahead of the spring and autumn European Councils.
Il vertice sociale trilaterale si svolge due volte l’anno, prima delle riunioni di primavera e d’autunno del Consiglio europeo.

It is an opportunity for a constructive exchange of views between leaders of European employee and employer organisations, the European Commission, the European Council, the EU Heads of State or Government and Employment and Social Affairs Ministers from the countries holding the current and upcoming Council of the EU Presidencies.
Il vertice offre l’opportunità di procedere ad uno scambio costruttivo di opinioni tra i leader delle organizzazioni europee dei lavoratori e dei datori di lavoro, la Commissione europea, il Consiglio europeo, i capi di Stato o di governo e i ministri dell’Occupazione e degli affari sociali dei paesi che detengono la presidenza attuale e futura del Consiglio dell’UE.

The main topic of the Tripartite Social Summit was ” Progressing on the social and economic dimensions for a competitive, fair and sustainable Europe:
Il vertice sociale trilaterale riguarderà principalmente il tema “Realizzare progressi nelle dimensioni sociale ed economica per un’Europa competitiva, equa e sostenibile”:

The role of social partners and social dialogue”.
il ruolo delle parti sociali e del dialogo sociale”.

The discussions were structured around three sub-themes:
Le discussioni si sono articolate intorno a tre sottotematiche:

– Just Transition to a climate-neutral economy
– una transizione giusta verso un’economia climaticamente neutra

– Investing in skills and improving access to adult training
– investire nelle competenze e migliorare l’accesso alla formazione per adulti

– Designing an industrial policy fit for the future
– elaborare una politica industriale a prova di futuro.

STATEMENT/19/6090
STATEMENT/19/6090