Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: Ultimo aggiornamento 19 novembre 2019
Circular economy innovations for industrial and urban waste management
Innovazioni dell’economia circolare per la gestione dei rifiuti industriali e urbani
Today’s ‘take-make-dispose’ economic model is wasteful and unsustainable.
Il modello economico attuale «produci-utilizza-smaltisci» è dispendioso e insostenibile.
Governments, businesses, research institutes and NGOs are therefore exploring ways to reuse products or their components via the circular economy and restore more of their precious materials and energy.
Pertanto, governi, imprese, istituti di ricerca e ONG stanno definendo quali siano le modalità appropriate per riutilizzare i prodotti o i loro componenti attraverso l’economia circolare e ripristinare quanto più possibile dei loro preziosi materiali e della loro energia.
This Results Pack examines six EU projects that will help transform our economy and society and decouple industrial growth from environmental impacts.
Questo Results Pack esamina sei progetti dell’UE che contribuiranno a trasformare la nostra economia e la nostra società e a separare la crescita industriale dagli impatti ambientali.
INDUSTRIAL TECHNOLOGIES – SOCIETY – ENERGY
TECNOLOGIE INDUSTRIA – SOCIETA’ – ENERGIA
Europe’s growing prosperity has resulted in the extraction and use of more resources, thereby producing more waste.
La crescente prosperità dell’Europa ha portato all’estrazione e all’uso di più risorse, producendo così una maggiore quantità di rifiuti.
Currently, on average citizen generates around 5 tonnes of waste per year, of which only a limited amount (39 % for 2014 with a total EU waste production of 2.6 billion tonnes) is recycled, most of the remainder is landfilled or incinerated.
Attualmente, un cittadino medio genera circa 5 tonnellate di rifiuti all’anno, di cui solo una quantità limitata (39 % per il 2014, con una produzione totale di 2,6 miliardi di tonnellate di rifiuti da parte dell’UE) viene riciclata, mentre la maggior parte della rimanenza viene messa in discarica o incenerita.
The challenge of managing increasing quantities of waste, particularly from growing urban areas, represents a significant cost to society and puts pressure on the natural environment.
La difficoltà di gestire quantità crescenti di rifiuti, provenienti in particolare dalle aree urbane in crescita, rappresenta un costo significativo per la società e mette sotto pressione l’ambiente naturale.
But this discarded material also represents a valuable resource, which can be exploited by embracing a more circular economy that eliminates waste and allows for the continual use and re-use of resources.
Tuttavia, questo materiale di scarto rappresenta anche una risorsa preziosa, che può essere sfruttata abbracciando un’economia più circolare che elimina gli sprechi e consente l’uso e il riutilizzo continui delle risorse.
This will help to conserve Europe’s environment and resources, as well as to protect society from the impacts of climate change.
Ciò contribuirà a preservare l’ambiente e le risorse dell’Europa, nonché a proteggere la società dagli impatti dei cambiamenti climatici.
>>> A commitment to waste reduction
Un impegno per la riduzione dei rifiuti
Boosting eco-innovative solutions in this way complies with the EU’s Communication on a Road Map to a Resource Efficient Europe which outlines how Europe’s economy can be transformed into a more sustainable one and proposes ways to increase resource productivity and decouple economic growth from resource use and its environmental impact.
Promuovere soluzioni eco-innovative secondo questa modalità rispetta la comunicazione relativa a una tabella di marcia per un’Europa efficiente nell’impiego delle risorse, che delinea in che modo l’economia europea può diventare più sostenibile e propone modi per aumentare la produttività delle risorse e separare la crescita economica dall’uso delle risorse e dal loro impatto ambientale.
In addition, the Waste Framework Directive establishes the basic concepts related to waste management, defining waste, recycling and recovery.
Inoltre, la direttiva quadro sui rifiuti stabilisce i concetti di base correlati alla gestione dei rifiuti, alla definizione dei rifiuti, al riciclaggio e al recupero.
The EU is thus committed to implementing the principles of the waste management hierarchy, which promotes the prevention of waste, its reuse and recycling and its energy recovery.
L’UE è pertanto impegnata ad attuare i principi della gerarchia di gestione dei rifiuti, che promuove la prevenzione dei rifiuti, il loro riutilizzo e riciclaggio e il loro recupero di energia.
This requires eco-innovative solutions and resource-efficient products, processes and services like the urban metabolism model, which analyses the flow of energy and materials within cities.
Ciò richiede soluzioni ecoinnovative e prodotti, processi e servizi efficienti sotto il profilo delle risorse come il modello di metabolismo urbano, che analizza il flusso di energia e materiali all’interno delle città.
New approaches
Nuovi approcci
In this CORDIS Results Pack we showcase innovative solutions proposed by projects funded by the EU through the Horizon 2020 programme that promote waste reduction and improved resource efficiency in the textile, construction, photovoltaic, steel industry, bulky and urban waste sectors.
In questo CORDIS Results Pack mostriamo soluzioni innovative proposte da progetti finanziati dall’UE attraverso il programma Orizzonte 2020 che promuovono la riduzione dei rifiuti e il miglioramento dell’efficienza delle risorse nei settori tessile, edile, fotovoltaico, siderurgico e dei rifiuti ingombranti e urbani.
The RESYNTEX project tackled textile waste by creating a new circular economy concept that transforms it into feedstock for the chemical and textile industries.
Il progetto RESYNTEX ha affrontato i rifiuti tessili creando un nuovo concetto di economia circolare che li trasforma in materie prime per l’industria chimica e tessile.
Another project, BAMB, is reducing construction and demolition waste through a new standardised circular way of building, enabling the construction sector to recover, repair and reuse building materials.
Un altro progetto, BAMB, sta riducendo i rifiuti da costruzione e demolizione attraverso un nuovo modo circolare e standardizzato di costruzione, consentendo al settore edilizio di recuperare, riparare e riutilizzare i materiali da costruzione.
Meanwhile, CABRISS developed a circular economy for not only the photovoltaic (PV), but also the electronic and glass industries to form new business opportunities through the recovery of high-value materials found in End-of-Life PV panels.
Nel frattempo, CABRISS ha sviluppato un’economia circolare non solo per il fotovoltaico (PV), ma anche per l’industria elettronica e del vetro, per creare nuove opportunità commerciali attraverso il recupero di materiali di alto valore presenti nei pannelli fotovoltaici a fine vita.
FISSAC demonstrates a new paradigm built on an innovative industrial symbiosis model with a zero-waste approach to the construction and demolition value chain.
FISSAC dimostra un nuovo paradigma basato su un modello di simbiosi industriale innovativo con un approccio a zero rifiuti alla catena del valore delle costruzioni e della demolizione.
Then we have URBANREC that designed an innovative bulky waste management system to enhance waste prevention and encourage new forms of waste treatment to obtain high added value recycled products.
Quindi abbiamo URBANREC, che ha progettato un innovativo sistema di gestione dei rifiuti ingombranti per migliorare la prevenzione dei rifiuti e promuovere nuove forme di trattamento dei rifiuti per ottenere prodotti riciclati con un alto valore aggiunto.
Finally, Waste4Think used information and communication technologies to improve all stages of the waste value chain, adapting a global approach focused on citizen participation to move towards a circular economy and build more sustainable, eco-friendly cities.
Infine, Waste4Think ha utilizzato le tecnologie dell’informazione e della comunicazione per migliorare tutte le fasi della catena del valore dei rifiuti, adattando un approccio globale incentrato sulla partecipazione dei cittadini per andare verso un’economia circolare e costruire città più sostenibili ed ecocompatibili.