Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: ultimo aggiornamento 5 settembre 2019
e-Government made smart and easy
Rendere l’e-government semplice e intelligente
Imagine an e-Government service that can learn from how you interact with it and simplify your experience accordingly.
Immaginate un servizio di e-government in grado di apprendere dal modo in cui interagite con esso e di semplificare la vostra esperienza di conseguenza.
This solution now exists and can act as a model for all existing systems.
Una soluzione del genere è ora disponibile e può fungere da modello per tutti i sistemi esistenti.
SOCIETY
SOCIETÀ
The digitalisation of public administrations is moving forward.
La digitalizzazione delle amministrazioni pubbliche sta avanzando.
Its purpose?
Il suo obiettivo?
Leaving burdensome paperwork behind and replacing it with easy-to-use, web-based platforms.
Lasciarsi alle spalle onerose documentazioni e sostituirle con piattaforme basate sul web di semplice utilizzo.
But the truth is, for e-Government to be a success it needs to be more than a mere transposition of paper-based forms to digital equivalents.
Ma la verità è che, affinché l’e-government abbia successo, esso dev’essere qualcosa di più di una mera trasposizione di moduli cartacei nei loro corrispettivi digitali.
And this is where public administrations have been struggling so far.
Ed è questo il punto in cui le amministrazioni pubbliche, finora, hanno incontrato difficoltà.
“The idea behind online services is to hide all complexity from the user, but we can’t do that by replicating the traditional processes of public administration,” says Dr Marco Pistore, Senior Researcher at FBK-IRST.
«L’idea alla base dei servizi online è celare all’utente ogni tipo di complessità, ma non possiamo raggiungere tale obiettivo replicando i processi tradizionali della pubblica amministrazione», afferma il dott. Marco Pistore, ricercatore senior presso la Fondazione Bruno Kessler.
The SIMPATICO (SIMplifying the interaction with Public Administration Through Information technology for Citizens and cOmpanies) project was born from the realisation that, wherever it’s happening, the potential of e-Government services is not fully exploited.
Il progetto SIMPATICO (SIMplifying the interaction with Public Administration Through Information technology for Citizens and cOmpanies) è nato dalla consapevolezza del fatto che, ovunque sia utilizzato attualmente, il potenziale dei servizi di e-government non è sfruttato appieno.
>>> E-services are typically designed from the sole perspective of public administrations, which is particularly problematic for users with poor computer literacy, low familiarity with administrative procedures, and/or limited knowledge of legal and technical jargon.
I servizi elettronici sono solitamente progettati dal solo punto di vista delle amministrazioni pubbliche, il che comporta una situazione particolarmente problematica per gli utenti dotati di scarsa alfabetizzazione informatica, poca dimestichezza con le procedure amministrative e/o limitate conoscenze del gergo legale e tecnico.
“We believe in the digitalisation of services as an opportunity to provide citizens and businesses with easier, more personalised interaction mechanisms.
«Crediamo che la digitalizzazione dei servizi sia un’opportunità per fornire a cittadini e imprese meccanismi di interazione semplificati e più personalizzati;
These should expose only the layer complexity required by a specific user for the service s/he is interested in,” Dr Pistore explains.
che dovrebbero rivelare solamente il grado di complessità richiesto da un utente specifico per il servizio a cui è interessato», spiega il dott. Pistore.
Information in a form you can understand
Informazioni in un formato comprensibile
The project team has developed a new platform based on language processing and machine learning.
Il team del progetto ha sviluppato una nuova piattaforma basata sull’elaborazione del linguaggio e sull’apprendimento automatico.
Rather than complex and ill-adapted interfaces, SIMPATICO proposes to adapt the interaction process to the characteristics of each user.
SIMPATICO propone di adattare i processi di interazione alle caratteristiche individuali di ciascun utente anziché a interfacce complesse e inadeguate.
It simplifies texts and documents, enables feedback, and engages all stakeholders to integrate their knowledge in the system.
Esso semplifica testi e documenti, consente di fornire riscontri e impegna tutte le parti interessate a integrare le proprie conoscenze nel sistema.
This is what Dr Pistore refers to as the ‘wisdom of the crowd’.
È a questo che si riferisce il dott. Pistore quando parla di «saggezza della folla».
“We gather user input in two ways:
«Raccogliamo l’input degli utilizzatori in due modi:
explicitly – for instance through queries that people submit while using online services – and implicitly.
esplicitamente (ad esempio mediante quesiti presentati dalle persone mentre utilizzano i servizi online) e implicitamente.
In this second case, we collect data on user interaction to identify general usage patterns and specific user profiles.
Nel secondo caso, acquisiamo dati sull’interazione degli utenti al fine di individuare modelli di utilizzo generali e profili utente specifici.
We can identify those parts of the form that are perceived as more complex or ambiguous by users, while at the same time gathering information such as users’ nationality and mother tongue.
Possiamo identificare le parti del modulo percepite dagli utenti come più complesse o ambigue e, al contempo, raccogliere informazioni su di loro, quali nazionalità e lingua materna.
Thanks to this information, we can simplify the texts embedded in the form based on linguistic skills and biases of a specific citizen,” Dr Pistore explains.
Grazie ad esse, siamo in grado di semplificare i testi inclusi nel modulo in base a competenze linguistiche e propensioni di cittadini specifici», spiega il dott.Pistore.
This is perhaps one of the project’s greatest achievements:
È questo, forse, uno dei più grandi risultati del progetto:
a simplification of texts that considers specific user skills.
una semplificazione dei testi che prende in considerazione le specifiche competenze degli utilizzatori.
If you are working in a public administration, there is no need to worry about the hassle of switching to an entirely different platform either.
Per di più, chi lavora nella pubblica amministrazione non deve preoccuparsi della seccatura di dover passare a una piattaforma completamente diversa.
As Dr Pistore points out:
Come precisa il dott. Pistore:
“What makes SIMPATICO particularly interesting is the fact that we build on top of existing tools.
«Ciò che rende SIMPATICO particolarmente interessante è il fatto che si fonda su strumenti esistenti.
It’s an overlay that, for any existing system, has the double advantage of reducing customisation effort and keeping back-office processes unchanged.”
È un complemento che offre a qualsiasi sistema esistente il doppio vantaggio di ridurre gli sforzi di personalizzazione, mantenendo invariati i processi di back-office».
Among the system’s extensive list of features are automatic field compilation, dynamic walkthroughs, text simplification, online query answering and other techniques that adapt to the specific characteristics and skills of users.
Tra l’ampio elenco di funzionalità del sistema figurano compilazione automatica dei campi, guide dinamiche, semplificazione dei testi, servizi online di risposta a quesiti e altre tecniche che si adattano alle specifiche caratteristiche e competenze degli utenti.
Three pilots engaging citizens and civil servants were successfully tested in the city of Trento (Italy), the region of Galicia (Spain), and the city of Sheffield (United Kingdom).
Tre prove pilota che hanno coinvolto cittadini e impiegati pubblici sono state sperimentate con successo in Italia (città di Trento), Spagna (regione della Galizia) e Regno Unito (città di Sheffield).
In all cases, users were actively involved.
In tutti i casi, gli utenti sono stati coinvolti attivamente.
SIMPATICO can be applied to all kinds of online services offered by public administrations, from child enrolment in kindergarten to services for vulnerable groups (foreigners, elders, disabled citizens, etc.).
SIMPATICO può essere applicato a ogni tipo di servizio online offerto dalle amministrazioni pubbliche, dall’iscrizione dei bambini alle scuole materne ai servizi dedicati ai gruppi vulnerabili (stranieri, anziani, cittadini affetti da disabilità, ecc.).
The municipality of Trento has already decided to adopt the system for all their online services, and other cities have already expressed interest.
Il comune di Trento ha già deciso di adottare il sistema per tutti i propri servizi online e altre città hanno già manifestato interesse.