TESTI PARALLELI – Una nuova piattaforma basata sul cloud aiuta le industrie a ridurre al minimo gli scarti e migliorare la sostenibilità

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: ultimo aggiornamento 18 novembre 2019

A novel cloud-based platform helps industries minimise waste and enhance sustainability
Una nuova piattaforma basata sul cloud aiuta le industrie a ridurre al minimo gli scarti e migliorare la sostenibilità

Industrial symbiosis, much like its natural counterpart, is a mutually beneficial relationship where the waste or surplus of one member is used by another.
La simbiosi industriale, proprio come la sua controparte naturale, è una relazione reciprocamente vantaggiosa in cui gli scarti o le eccedenze di un membro vengono utilizzati da un altro.

It is the cornerstone of a sustainable economy, and FISSAC tools could foster its expansion throughout Europe and beyond.
Essa rappresenta il cardine di un’economia sostenibile e gli strumenti FISSAC potrebbero favorire la sua espansione in Europa e oltre.

CLIMATE CHANGE AND ENVIRONMENT
CAMBIAMENTO CLIMATICO E AMBIENTE

SOCIETY
SOCIETÀ

ENERGY
ENERGIA

A circular economy in which resources and energy are recycled or recovered rather than moving linearly from use to waste to disposal is based on the industrial symbiosis concept.
Un’economia circolare in cui le risorse e l’energia vengono riciclate o recuperate piuttosto che passare linearmente dall’uso, passando per lo scarto, allo smaltimento si basa sul concetto di simbiosi industriale.

The ambitious EU-funded FISSAC project set out to accelerate the transition to a circular economy in the construction sector.
L’ambizioso progetto FISSAC, finanziato dall’UE, si prefiggeva di accelerare la transizione verso un’economia circolare nel settore dell’edilizia.

Project members worked on a decision-making tool to evaluate the life cycle considerations of materials and processes along with a networking tool for identifying and establishing symbiotic partnerships.
I membri del progetto hanno lavorato su uno strumento decisionale per valutare le considerazioni sul ciclo di vita di materiali e processi insieme a uno strumento di networking volto a identificare e stabilire partenariati simbiotici.

According to project coordinators Blanca Juez and Daniel Hiniesto, “The overall objective of FISSAC was to develop and demonstrate a new paradigm built on an innovative industrial symbiosis model with a zero-waste approach in the resource-intensive industries of the construction value chain.”
Secondo i coordinatori del progetto, Blanca Juez e Daniel Hiniesto, «L’obiettivo generale di FISSAC consisteva nello sviluppare e dimostrare un nuovo paradigma basato su un modello di simbiosi industriale innovativo con un approccio a zero rifiuti nelle industrie ad alta intensità di risorse operanti nell’ambito della catena del valore nel settore delle costruzioni».

>>>  Valorisation of waste for circular rather than linear processes
Valorizzazione degli scarti per processi circolari piuttosto che lineari

FISSAC partners manufactured innovative eco-cement and concrete, ceramic wall tiles, and rubber-wood-polymer composites for decking, cladding and fencing, all at industrial scale.
I partner FISSAC hanno prodotto eco-cemento e calcestruzzo innovativi, piastrelle da rivestimento in ceramica e compositi in gomma-legno-polimero per pavimenti, rivestimenti e recinzioni, il tutto su scala industriale.

These products utilised different types of second raw materials and techniques based on ecodesign concepts that include life cycle considerations from procurement, manufacture and use to disposal.
Questi prodotti utilizzavano diversi tipi di materie prime seconde e tecniche basate su concetti di progettazione ecocompatibile, che includono considerazioni sul ciclo di vita dall’approvvigionamento, la produzione e l’utilizzo allo smaltimento.

Among the materials reclaimed by FISSAC were industrial ladle and electric-arc furnace waste (slag), glass and ceramic waste, aluminium waste, marble slurry, used tires and recycled or virgin wood and plastics.
Tra i materiali recuperati da FISSAC vi sono siviere industriali e scarti di fornaci ad arco elettrico (scorie), rifiuti di vetro e ceramica, rifiuti di alluminio, marmettola, pneumatici usati e legno e plastica riciclati o vergini.

The eco-cement was also used to make novel green precast concrete elements such as pavement and so-called Jersey walls or barriers that separate lanes of traffic.
L’eco-cemento è stato utilizzato anche per creare nuovi elementi prefabbricati in calcestruzzo verde, tra cui pavimentazione e le cosiddette pareti o barriere Jersey che separano le corsie di traffico.

Autoclaved aerated concrete (AAC) wall blocks were produced from ceramic waste and furnace slags.
I blocchi di parete in calcestruzzo aerato autoclavato (AAC, autoclaved aerated concrete) sono stati prodotti da rifiuti ceramici e scorie di fornaci.

As Juez and Hiniesto explain, “Five different case studies are showcasing how the new solutions developed can be actually implemented.
Come spiegano Juez e Hiniesto «Cinque diversi casi di studio stanno dimostrando come le nuove soluzioni sviluppate possano essere effettivamente implementate.

Running in parallel, several living labs have taken place in different countries, focusing also on non-technical barriers and social acceptance as key factors needed to implement symbiotic processes.”
Parallelamente, in diversi paesi si sono svolti vari laboratori viventi che si sono concentrati anche su barriere non tecniche e accettazione sociale quali fattori chiave necessari per implementare processi simbiotici».

The focus of FISSAC is ensuring sustainability of their circular economy concept by accounting for environmental, economic and social factors.
L’obiettivo di FISSAC è garantire la sostenibilità dei suoi concetti di economia circolare tenendo conto dei fattori ambientali, economici e sociali.

Putting information and resources in the hands of decision-makers
Mettere informazioni e risorse nelle mani dei responsabili delle decisioni

To encourage transition to a circular economy, FISSAC created a user-friendly cloud-based information technology (IT platform).
Per promuovere la transizione verso un’economia circolare, FISSAC ha creato una piattaforma informatica intuitiva basata sul cloud;

It facilitates industrial clustering (creation of new symbiotic relationships in a given region) through a geographic information system (GIS)-based marketplace.
che agevola l’agglomerazione industriale (la creazione di nuove relazioni simbiotiche in una determinata regione) attraverso un mercato basato sul sistema di informazione geografica (SIG).

Their IT platform supports decision-making through life-cycle analyses of the materials’ flows to determine potential symbioses opportunities.
Tale piattaforma IT supporta il processo decisionale attraverso analisi del ciclo di vita dei flussi dei materiali per determinare potenziali opportunità di simbiosi.

According to Juez and Hiniest “Facilities can retrieve information about industrial symbiosis opportunities, perform feasibility assessments and evaluate network performance using environmental, economic and social indicators.
Secondo Juez e Hiniesto:«Le strutture possono recuperare informazioni sulle opportunità di simbiosi industriale, eseguire valutazioni di fattibilità e valutare le prestazioni della rete utilizzando indicatori ambientali, economici e sociali.

They can search for solution providers and contact other facilities through the marketplace.”
Esse possono cercare fornitori di soluzioni e contattare altre strutture sul mercato».

Enhancing industrial symbiosis across sectors throughout Europe
Rafforzare la simbiosi industriale in tutti i settori in Europa

FISSAC outcomes are evolving on their own.
I risultati di FISSAC si stanno evolvendo per conto proprio.

“New spontaneous synergies between partners and closed-loop actions have emerged during the project.
«Nel corso del progetto sono emerse nuove sinergie spontanee tra partner e azioni ad anello chiuso.

The new networks have enabled more sustainable supply chains and alternative scenarios for the replication of the FISSAC model.
Le nuove reti hanno permesso catene di approvvigionamento e scenari alternativi più sostenibili per la replica del modello FISSAC.

We hope FISSAC outcomes will continue to foster industrial symbiosis and contribute to regional sustainable development efforts,” Juez and Hiniesto explain.
Auspichiamo che i risultati di FISSAC continuino a favorire la simbiosi industriale e contribuiscano agli sforzi per lo sviluppo sostenibile compiuti a livello regionale», spiegano Juez e Hiniesto.

To nurture the seed they have planted, the FISSAC team is spreading the word to target groups at the regional, national and international level.
Per coltivare il seme piantato, il team FISSAC sta diffondendo la notizia a gruppi target a livello regionale, nazionale e internazionale.

In parallel, the FISSAC project website provides free access to the FISSAC IT platform to facilitate networking and decision-making.
Parallelamente, il sito web del progetto FISSAC offre accesso libero alla piattaforma IT FISSAC per facilitare il networking e il processo decisionale.