TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Il futuro è una pagina bianca

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/
Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito www.beppegrillo.com a norma della licenza Creative Commons indicata

Licenza Creative Commons
   Data documento:30.01.2010

Il futuro è una pagina bianca
The future is a blank sheet


“Il bianco è la pagina vergine su cui la Storia non è ancora stata scritta” (Max Luscher).

“White is the colour of the blank sheet on which no history has yet been written” (Max Luscher).

“Il bianco contiene tutti i colori dello spettro elettromagnetico. Il nero è l’assenza di colori” (Wikipedia).

“White contains all the colours of the electromagnetic spectrum. Black is the absence of any colour” (Wikipedia).

Il bianco è il colore del MoVimento Cinque Stelle.

White is the colour of the Five Star MoVement.

Un foglio bianco in cui ogni cittadino può mettere la sua firma, scrivere la sua opinione, in cui ogni firma vale uno.

A white sheet on which every citizen can place his signature, write his/her opinion, where every signature bears an equal value.

Il bianco è trasparenza, la luce del giorno quando viene l’alba.

White is the colour of transparency, the light of day when the dawn arrives.

Il bianco fa proposte e non proteste.

White is the colour of proposals, not protests.

Non è contro qualcuno o qualcosa, ma per una nuova legge elettorale, primo Vday, o per una libera informazione, secondo Vday.
White is not against anyone or anything, but for a new electoral law, as demanded at the first VDay, or for freedom of information, as demanded at the second VDay.

>>> Il bianco ha un Programma per il futuro creato con le idee dei cittadini.
White has a Programme for the future, created using the ideas of the citizens.

Il bianco non fa inciuci, avviene tutto alla luce del sole.

White does not agree to underhand deals, everything happens in the bright light of day.

Non ha suggeritori nascosti, sponsor mediatici, finanziamenti pubblici.

It has no hidden suggesters, media sponsors of public funding.

Il bianco non dispone di soldi e di strutture dei partiti della cosiddetta opposizione, dietro le quinte, per le sue manifestazioni come è avvenuto per il No B-day.

White does not have the money or the support structures of the so-called opposition parties behind the scenes for its events, as occurred in the case of the No B-day demonstration.

Il bianco non è il colore di Eugenio Scalfari e di Walter Veltroni e neppure della Melandri con la sua patetica sciarpetta al collo.

White is not the colour of Eugenio Scalfari and Walter Veltroni, nor of Ms Melandri with that pathetic scarf around her neck.

Il bianco non è il colore della Repubblica, dell’Espresso e neppure di Micromega.
White is not the colour of the Republic, of the Espresso newspaper nor, it appears, of Micromega.

Il bianco non appare mai nei telegiornali come gli altri colori dello spettro cromatico.

White never appears on the television news like the other colours of the colour spectrum.

E, se appare, è definito nero, un nero sporco per suscitare ribrezzo, per allontanare.

And if it does appear, it is defined as being black, a dirty black in order to stir up a feeling of disgust, to alienate.

Il bianco chiama le cose con il loro nome e per questo è considerato volgare, ma dire puttana al posto di escort, puttaniere per utilizzatore finale o corruttore invece di imputato è un esercizio di verità, e la verità è bianca.

White calls a spade a spade and is therefore deemed to be vulgar, however, calling an escort a whore, an end user a whoremonger and an accused a corruptor is merely a proclamation of the truth, and the truth is white.

Il bianco permette al cittadino di vedere la realtà che lo circonda, di disinfestare le Istituzioni.

White enables the citizen to see the reality that surrounds him/her and to disinfect the institutions.

Il bianco denuda, mette in ridicolo la menzogna dei politici e la sicumera degli intellettuali d’accatto che pontificano senza mai mettersi in gioco.
White is revealing and ridicules all the lies of the politicians and the arrogance of the cap-in-hand intellectuals that pontificate endlessly without ever putting themselves on the line.

A Londra sono stato ricevuto da un ministro, sono stato invitato a Oxford e alla London School of Economics dove la gente ha fatto la fila sul marciapiede per entrare, ho ricevuto una standing ovation.

In London, I was received by a minister and I was invited to Oxford and to the London School of Economics, where the people queued up on the pavement to get in and I was even given a standing ovation.

Lo scrivo perché a parte un lancio Ansa nessun giornale ne ha scritto ( Unica eccezione “Il Fatto Quotidiano” l’unico quotidiano che non prende contributi pubblici).

I am telling you this because, other than an ANSA announcement, no other newspaper saw fit to write about it (The only exception being “Il Fatto Quotidiano” (the only daily that does not receive any public funding)).

Citano ogni altro colore, anche quelli che non esistono, ma non il bianco.

They quote every other colour, including some that don’t even exist, but not white.

Il bianco fa male agli occhi, è il colore dei cittadini onesti, dallo sguardo pulito, che non vengono a patti con la propria coscienza.

White hurts the eyes; it is the colour of honest citizens with open stares that don’t need to come to terms with their own consciences.

E’ il colore di Borsellino, Ambrosoli, Don Puglisi.

It is the colour of Borsellino, Ambrosoli and Don Puglisi.

E’ il colore di chi si fa Stato e non vuole più intermediari, condannati per mafia in Parlamento e un’opposizione da operetta.
It is the colour of those who stand for election, rejecting all the parliamentary intermediaries condemned for Mafia collusion and an opposition that is merely role-playing.

Il bianco è difficile da occultare, ma tutti i media ci provano.
White is difficult to conceal, but all of the media is trying to do just that.

O lo ignorano o inventano altri bianchi che più bianchi non si può e pubblicano interi servizi fotografici di quattro gatti con un cartello, mentre non riportarono una sola foto di piazza San Carlo con più di 100.000 persone nel V2day.

They either ignore it or they come up with other kinds of whiter than whites and publish entire photographic reports about four unknowns and a storyboard, but never publish a single photograph of piazza San Carlo with more than 100,000 people present for the V2Day event.

Il rischio del dopo Berlusconi (che è già iniziato) è che tutto cambi perché nulla cambi, e le grandi manovre sono già in atto.

The risk in the post-Berlusconi era (which has already begun) is that everything will change because nothing has changed, and the major manoeuvring has already begun.

“The future is unwritten”, il futuro non è ancora scritto.
“The future is unwritten”.

I cittadini con l’elmetto, bianco, lo stanno scrivendo ora.

The citizens wearing the white helmets are busy writing it now.

Leave a Reply