Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 08-12-2010
photo credit: NASA Goddard Photo and Video
Women Entrepreneurs encouraged to take the plunge
Le donne con spirito imprenditoriale sono incoraggiate a mettersi in affari
With figures demonstrating that women constitute just 34.4% of the EU’s self-employed workforce, the potential for more women led businesses is huge and must be encouraged.
Dalle cifre emerge che le donne rappresentano il 34,4% dei lavoratori autonomi dell’UE, ciò sta a indicare che le potenzialità per avere un maggior numero di imprese gestite da donne sono enormi e vanno valorizzate.
The fact that 39.4% of women would choose to be self-employed compared to 50.2% of men shows that women are more reluctant to become entrepreneurs.
Il fatto che il 39,4% delle donne scelga un lavoro autonomo rispetto al 50,2% indica che le donne sono più riluttanti a diventare imprenditrici.
Within this context, the European Commission in 2009 helped establish the European Network of Female Entrepreneurship Ambassadors whose aim is to have successful female entrepreneurs campaigning to inspire women to set up their own businesses.
In questo contesto nel 2009 la Commissione europea ha contribuito alla creazione della Rete europea di ambasciatori dell’imprenditoria femminile il cui obiettivo è ricorrere a imprenditrici di successo per propagandare tra le donne l’idea di creare una propria azienda.
The second phase of the European Network of Female Entrepreneurship Ambassadors will be inaugurated today during an induction and networking event that is co-organised by the European Commission and the Belgian Presidency of the European Council.
La seconda fase della Rete europea di ambasciatori dell’Imprenditoria femminile è inaugurata oggi nell’ambito di un evento di sensibilizzazione e di costituzione di reti organizzato congiuntamente dalla Commissione europea e dalla presidenza belga del Consiglio europeo.
European Commission Vice-President Antonio Tajani, Commissioner for Industry and Entrepreneurship said:
Il vicepresidente della Commissione europea Antonio Tajani, commissario responsabile per l’Industria e l’imprenditoria, ha affermato:
>>> “Europe must build on its small businesses.
“L’Europa ha bisogno delle sue piccole imprese.
Supporting women entrepreneurs is essential to stimulate growth since the entrepreneurial potential of women has not yet been fully exploited.
Il sostegno all’imprenditorialità femminile è essenziale per stimolare la crescita, poiché le potenzialità imprenditoriali delle donne non sono state ancora pienamente valorizzate.
Our initiative will play an important role in encouraging women to take the plunge and launching their own businesses which will be good for them and great for a sustainable economic recovery.”
La nostra iniziativa svolgerà un ruolo importante per incoraggiare le donne a fare il grande salto e ad avviare una propria impresa, a tutto vantaggio per loro e per una ripresa economica sostenibile.”
Studies have demonstrated that women in general create smaller but relatively more viable enterprises.
Dagli studi è emerso che le donne in generale creano imprese più piccole ma relativamente più stabili.
They are also considered more cautious than men and possess better awareness regarding the risk of failure.
Esse sono inoltre ritenute più prudenti degli uomini e hanno una maggiore consapevolezza dei rischi di fallimento.
As a result, women often get fully involved in businesses after a longer trial period.
Di conseguenza, le donne spesso si investono pienamente nell’attività imprenditoriale dopo un prolungato periodo di prova.
The EU Ambassadors help to overcome these doubts, and seek to encourage and inspire women to become entrepreneurs by relating their own experiences.
Gli ambasciatori UE dell’imprenditoria femminile aiutano le donne a superare i loro dubbi e, raccontando le loro esperienze personali, si adoperano per incoraggiarle e ispirarle a diventare imprenditrici.
The European Network of Female Entrepreneurship Ambassadors was inaugurated on 5 October 2009.
La Rete europea di ambasciatori dell’imprenditoria femminile è stata inaugurata il 5 ottobre 2009.
Around 150 Ambassadors of female entrepreneurship from 10 European countries (Denmark, France, Germany, Iceland, Ireland, Italy, Norway, Poland, Slovakia and Sweden), selected via the relevant Commission’s call, met to network and attend the inaugural ceremony.
Circa 150 ambasciatori dell’imprenditoria femminile provenienti da dieci paesi europei (Danimarca, Francia, Germania, Islanda, Irlanda, Italia, Norvegia, Polonia, Slovacchia e Svezia) e selezionati mediante inviti a manifestazione di interesse pubblicati dalla Commissione, si sono riuniti per costituire la rete e presenziare alla cerimonia di inaugurazione.
Following a second call for ambassadors, 12 new countries will today join the network:
In seguito a un secondo invito a manifestare interesse dodici nuovi paesi si uniranno oggi alla rete:
Albania, Belgium, Croatia, Cyprus, Greece, Hungary, Luxembourg, Malta, Portugal, Romania, Serbia and United Kingdom, bringing the number of ambassadors to 250.
Albania, Belgio, Croazia, Cipro, Grecia, Ungheria, Lussemburgo, Malta, Portogallo, Romania, Serbia e Regno Unito, portando a 250 il numero degli ambasciatori.
Her Royal Highness, Princess Mathilde of Belgium will hand out diplomas to the new ambassadors.
Sua Altezza Reale la Principessa Matilde del Belgio consegnerà i diplomi ai nuovi ambasciatori.
Background
Contesto
Since the initiation of The European Network of Female Entrepreneurship Ambassadors, EU Member States have sought to promote female entrepreneurship.
Dall’avvio della Rete europea di ambasciatori dell’imprenditoria femminile gli Stati membri dell’UE si sono adoperati per promuovere l’imprenditorialità femminile.
The following are examples of measures taken:
Si riportano qui di seguito alcuni esempi delle misure adottate:
– In Spain micro-credit, mentoring, coaching and grants programmes targeting female entrepreneurs have been established;
– in Spagna sono stati avviati programmi di micro-credito, tutoraggio, consulenze e sovvenzioni rivolti alle imprenditrici;
– Latvia has set-up specific mentoring programmes;
– la Lettonia ha creato programmi specifici di tutoraggio;
– Finland offers micro-credits and substitutes for the self-employed;
– la Finlandia offre alle lavoratrici autonome micro-crediti e sostituzioni;
– Austria and The Netherlands have a submitted an entrepreneur programme for women who require maternity, family or sick leave;
– l’Austria e i Paesi Bassi hanno presentato un programma imprenditoria per le donne che hanno bisogno di mettersi in aspettativa per maternità, questioni familiari o malattia;
– Romania organises women entrepreneurs’ days;
– la Romania organizza giornate dell’imprenditoria femminile;
– The UK has established a ‘Women’s Enterprise Ambassadors’ and the UK’s “Flying Start” programme encouraging entrepreneurship among women graduates.
– il Regno Unito ha istituito un programma di ‘Ambasciatori dell’imprenditoria femminile’ e il programma britannico “Flying Start” per incoraggiare lo spirito imprenditoriale tra le laureate.
The next step for The European Network of Female Entrepreneurship is to create a network of mentors in 2011 to provide an increased level of support for women entrepreneurs.
Il prossimo passo della Rete europea di ambasciatori dell’imprenditoria femminile consisterà nel costituire nel 2011 una rete di tutoraggio per fornire alle imprenditrici un livello di sostegno maggiore.