Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 23-05-2011
photo credit: ezioman
G-20 leaders are asked to invest in farmers’ capacity for future food security
I leader del G20 devono investire nella capacità degli agricoltori per garantire la sicurezza alimentare futura
The international conference “Food for everyone – towards a global deal” is sending out a clear message to G-20 leaders:
La conferenza internazionale Cibo per tutti – verso un accordo globale ha lanciato un messaggio chiaro ai leader del G20:
to secure food for the world’s constantly growing population, smarter longer-term investment in agriculture is needed, especially in developing countries.
se si vuole garantire la sicurezza alimentare a una popolazione mondiale in costante aumento, occorrono investimenti più intelligenti e più a lungo termine nell’agricoltura, specie nei paesi in via di sviluppo.
It is a proven fact that investment in agriculture and rural development has positive effects on growth and poverty reduction.
È dimostrato che investire nell’agricoltura e nello sviluppo rurale produce effetti positivi in termini di crescita e riduzione della povertà.
Countries and international organisations need to coordinate and, more than ever, to act in a coherent way.
Gli Stati e le organizzazioni internazionali devono coordinarsi tra loro e agire più che mai in modo coerente.
“Food security concerns us all – it is about the resources we all share and use.
“La sicurezza alimentare ci riguarda tutti, poiché interessa le risorse che condividiamo e usiamo tutti quanti.
We simply cannot afford a new agriculture crisis in global markets.
È semplice: non possiamo permetterci una nuova crisi agricola sui mercati globali.
>>> We need stronger political will to enable farmers to earn sufficient income and to strengthen small-scale farmers’ capacity to organise themselves more effectively.
Occorre una volontà politica più forte per consentire agli agricoltori di avere redditi sufficienti e rafforzare la capacità delle piccole aziende di organizzarsi in modo più efficace.
Investment in sustainable and inclusive agriculture is investment in the future.
Investire in un’agricoltura sostenibile e inclusiva significa investire nel futuro.
And let’s not forget that at global scale, the most typical farmer is a woman”, said Staffan Nilsson, EESC president in his opening speech.
E non bisogna dimenticare che, su scala mondiale, la maggior parte degli agricoltori sono donne”, ha dichiarato il Presidente del CESE Staffan Nilsson nel discorso di apertura.
Price volatility, climate change, demographic pressures, scarcity of water and land resources, lack of transparent information on markets are just some of the threats to global food security.
La volatilità dei prezzi, i cambiamenti climatici, la pressione demografica, la scarsità delle risorse idriche e del suolo, la mancanza di un’informazione trasparente sui mercati: queste sono solo alcune delle minacce che incombono sulla sicurezza alimentare globale.
New international dynamics are needed for agricultural development.
Occorrono nuove dinamiche a livello internazionale per favorire lo sviluppo agricolo.
The EU too must again include agriculture in its development policies and agenda.
Anche l’UE deve ricominciare a tenere conto dell’agricoltura nelle sue politiche e nella sua agenda per lo sviluppo.
“Food security must be a core component of our development support policies.
“La sicurezza alimentare deve diventare un elemento centrale delle nostre politiche di aiuto allo sviluppo.
There can be no real food security if it is not shared by everyone.
Non potrà esservi una vera sicurezza alimentare se non sarà condivisa da tutti.
Agriculture must return to the centre of the development agenda, with the key objective of increasing global production capacity by creating favourable conditions for public and private investment for farmers worldwide”, said Dacian Ciolos, Commissioner for Agriculture and Rural Development, a keynote speaker and contributor to the conference.
L’agricoltura deve tornare a essere il punto focale dell’agenda per lo sviluppo, con l’obiettivo fondamentale di aumentare la capacità globale di produzione creando condizioni favorevoli agli investimenti pubblici e privati per gli agricoltori di tutto il mondo”, ha affermato Dacian Ciolos, commissario per l’Agricoltura e lo sviluppo rurale, uno dei principali oratori intervenuti alla conferenza.
The EESC, in partnership with the European Commission, brought together representatives of the UN, the FAO, G-20 presidency, the EU and international civil society experts to discuss possible solutions to the complex challenges of global food security.
Il CESE, in collaborazione con la Commissione europea, ha riunito rappresentanti delle Nazioni Unite, della FAO, della presidenza del G20 e dell’UE, insieme con esperti della società civile internazionale, per discutere delle possibili soluzioni alle complesse sfide poste dalla sicurezza alimentare mondiale.
Greater international coordination, regional integration on trade and cooperation and capacity-building to enable farmers to organise themselves more effectively are among the recommendations to G-20 agreed on by the conference participants.
Tra le raccomandazioni accolte dai partecipanti alla conferenza si ricordano il rafforzamento del coordinamento internazionale, l’integrazione regionale in materia di commercio e cooperazione, nonché la creazione delle capacità per consentire agli agricoltori di organizzarsi in modo più efficace.
What’s next?
Prossimi appuntamenti
The EESC president’s conclusions from the conference, which will be available soon on the EESC website, will be submitted as a set of recommendations to the French presidency of G-20.
Le conclusioni del Presidente del CESE tratte dalla conferenza saranno presto disponibili sul sito web del CESE e verranno inviate come raccomandazioni alla presidenza francese del G20.
They are meant to provide an innovative and balanced contribution to the forthcoming G-20 meeting of agriculture ministers in June.
Lo scopo è fornire un contributo innovativo ed equilibrato alla prossima riunione dei ministri dell’Agricoltura del G20 che si terrà a giugno.
Further information
Informazioni complementari
The conference deliberations are being web-streamed on the EESC online platform dedicated to food security.
I dibattiti della conferenza sono trasmessi via web sulla piattaforma on-line del CESE dedicata alla sicurezza alimentare.
Some of the event sessions are being recorded and will be made available by EbS, the EU audiovisual service and EUX.TV.
Alcune delle sessioni sono registrate e verranno rese disponibili da EbS, il servizio audiovisivo dell’UE, e da EUX.TV.
