TESTI PARALLELI – Visita del Vicepresidente Tajani in Cile, Argentina e Brasile

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 08-06-2011

jinete jineteada doma
Creative Commons License photo credit: tucul_photo

Visit of Vice-President Tajani to Chile, Argentina and Brazil
Visita del Vicepresidente Tajani in Cile, Argentina e Brasile


Brussels, 08 June 2011 – European Commission Vice-President Antonio Tajani responsible for Industry and Entrepreneurship will be on an official visit to Latin America from 9 – 13 June to strengthen economic and industrial ties with the continent.

Bruxelles, 8 giugno 2011 – Antonio Tajani, Vicepresidente della Commissione europea responsabile per l’industria e l’imprenditoria, si recherà in visita ufficiale in America Latina tra il 9 e il 13 giugno per rafforzare i legami economici e industriali fra i due continenti.

He will be in Chile on 9 June, in Argentina on 10-11 June and in Brazil on 12-13 June.

Tajani sarà in Cile il 9 giugno, in Argentina il 10 e 11 giugno e in Brasile il 12 e 13 giugno.

Tajani will meet with business representatives and tourism sector and attend bilateral meetings with Presidents and Government representatives.
Il Vicepresidente Tajani incontrerà i rappresentanti del mondo economico e del settore turistico e parteciperà a incontri bilaterali con i presidenti e con i rappresentanti dei governi.

In Santiago he is expected to meet with President Sebastián Piñera and Ministers for Foreign Affairs, Economy, SME, Tourism.
A Santiago sono previsti incontri con il Presidente Sebastián Piñera e i ministri degli affari esteri, dell’economia, delle PMI, del turismo.

In Buenos Aires he is expected to meet the President Cristina Fernandez De Kirchner and Ministers for Industry, Economy, Tourism and Federal Planning.

A Buenos Aires è atteso l’incontro con il Presidente Cristina Fernandez De Kirchner e i ministri dell’industria, dell’economia e della pianificazione federale.

In Brasilia, he is expected to meet with President Dilma Rousseff and Ministers for Science and Technology, Foreign Affairs, Defence, Trade and Industry.

A Brasilia in calendario l’incontro con il Presidente Dilma Rousseff e i ministri della scienza e tecnologia, degli affari esteri, della difesa, del commercio e dell’industria.

>>> The aim of the visit is to promote further cooperation on industrial and innovation policy in order to boost economic integration, SMEs’ access to finance, raw materials, space policy and tourism.
Obiettivo della visita è promuovere la cooperazione nel campo della politica industriale e dell’innovazione al fine di accrescere l’integrazione economica, promuovere l’accesso delle PMI ai finanziamenti, incentivare le politiche in tema di materie prime, le politiche spaziali e turismo.

Background
Contesto

This is the first time in 15 years that a European Commissioner for industry goes to South America.
È la prima volta dopo 15 anni che un Vicepresidente europeo responsabile per l’industria si reca in Sudamerica.

In the last years, Latin America has emerged as a strategic and dynamic economic player.
Negli ultimi anni l’America Latina è emersa quale attore economico dinamico e di grande importanza strategica.

The EU is the number one trading partner of Chile and of Mercosur and the second trading partner of Latin America after the United States.
L’UE è il primo partner commerciale del Cile e del Mercosur e il secondo partner commerciale dell’America Latina dopo gli Stati Uniti.

The 530 millions people market of the South American was growing at over 5% a year before the economic crisis and is returning to similar levels today.

Il mercato sudamericano che comprende 530 milioni di persone registrava una crescita di più del 5% all’anno prima della crisi economica ed ora sta ritornando a quei livelli.

Trade in goods amounted to €164bn in 2010 (6.2% of total EU trade and 13.6% of Latin American trade);

Gli scambi di merci ammontavano a 164 miliardi di EUR nel 2010 (6,2% del commercio europeo e 13,6% del commercio latinoamericano);

trade in services to €44bn in 2009 (34% of total Latin American services trade).

gli scambi di servizi ammontavano a 44 miliardi di EUR nel 2009 (34% degli scambi complessivi di servizi latinoamericani).

Latin America exports mostly primary products such as mining, fuels or agricultural, to the EU.

L’America Latina esporta verso l’UE essenzialmente prodotti primari quali minerali, combustibili o prodotti agricoli.

Europe exports mainly industrial products like machinery, transport equipment or chemicals.

L’Europa esporta per lo più prodotti industriali quali macchine, mezzi di trasporto o sostanze chimiche.

The EU is the first investor in the area with €315.5bn, 39% of region’s total (2009).

L’UE è il primo investitore nella regione con 315,5 miliardi di EUR pari al 39% dell’importo complessivo investito nella regione (2009).

The EU has a free trade agreement with Chile since 2003.

Dal 2003 è in vigore l’accordo di libero scambio tra l’UE e il Cile.

It has been discussing an inter-regional Association Agreement with Mercosur since 1999.

Dal 1999 l’UE sta discutendo un accordo di associazione interregionale col Mercosur.

At the Madrid conference, in May 2010, both parties expressed their willingness to relaunch the negotiating process for an ambitious and balanced result going beyond the respective WTO obligations.
Alla conferenza di Madrid del maggio 2010 entrambe le parti hanno espresso la disponibilità a rilanciare il processo negoziale alla ricerca di risultati ambiziosi ed equilibrati che vadano al di là dei rispettivi obblighi derivanti dall’OMC.

The main initiatives that Vice President Tajani intends to promote are the following:

Le principali iniziative che il Vicepresidente Tajani intende promuovere sono:

– more coordinated efforts in the field of SMEs, which could result in a “dialogue SMEs”, namely facilitating the internationalisation of SMEs and simplifying their regulatory framework
– sforzi maggiormente coordinati nel campo delle PMI che potrebbero tradursi in un “dialogo PMI”, in particolare al fine di agevolare l’internazionalizzazione delle PMI e semplificare il quadro normativo che ad esse si applica;

– strengthen the cooperation in the field of Industrial policy cooperation and innovation
– rafforzare la cooperazione nel campo della politica industriale e dell’innovazione;

– cooperation in the tourism sector (for example promoting the pilot initiative “50,000 tourists” launched last week and starting in 2012:IP/11/669).
– portare avanti la cooperazione nel settore turistico – ad esempio l’iniziativa pilota “50 000 turisti” lanciata la settimana scorsa e che prenderà il via nel 2012: IP/11/669.

– greater cooperation for raw material, as Argentina, Brazil and Chile are major exporters of products such as borates and lithium;
– perseguire una maggiore cooperazione in tema di materie prime, visto che l’Argentina, il Brasile e il Cile sono importanti esportatori di prodotti quali i borati e il litio;

– promoting standardisation at international level;
– promuovere la normalizzazione a livello internazionale;

– establishing an industrial cooperation for Galileo and GEOSS (Global Earth Observation System of Systems), in order to develop a space dialogue.
– stabilire una cooperazione industriale per Galileo e GEOSS (Global Earth Observation System of Systems) al fine di sviluppare un dialogo spaziale.