TESTI PARALLELI – La giornata del 112: il 74% dei viaggiatori europei non sa che numero chiamare in caso d’emergenza. Nuova campagna

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 10-02-2012

 

 

112 day: 74 % of Europeans don’t know what emergency number to call when travelling in the EU. New campaign
La giornata del 112: il 74% dei viaggiatori europei non sa che numero chiamare in caso d’emergenza. Nuova campagna

Brussels, 10 February 2012 – Whether for skiing holidays, family days out, business travel or visits to this summer’s sporting events, including the London Olympics or Euro 2012 UEFA football in Poland and Ukraine, millions of Europeans and visitors need access to emergency services in and outside their home country.
Bruxelles, 10 febbraio 2012 – Che si tratti di settimane bianche, gite in famiglia, viaggi di lavoro o spostamenti per gli eventi sportivi della prossima estate, come le Olimpiadi di Londra o gli europei di calcio in Polonia e Ucraina, milioni di europei e di visitatori hanno bisogno di rivolgersi ai servizi d’emergenza nel loro paese e all’estero;

Yet only 34% of regular travellers and 26% of all Europeans know that 112 is the single emergency number they can call, both in and outside their home country when in trouble.
ma solo il 34% dei viaggiatori abituali e il 26% di tutti i cittadini europei sanno che il 112 è il numero unico d’emergenza, accessibile sia in patria, sia all’estero in caso di problemi.

Many major rail, air and other transport companies have joined Vice Presidents Neelie Kroes and Siim Kallas in a campaign to raise 112 awareness rates.
Le principali compagnie di trasporti (ferroviarie, aeree, ecc.) hanno affiancato Neelie Kroes e Siim Kallas in una campagna mirata a far conoscere meglio il 112.

The emergency number will be publicised without cost to taxpayers on e-tickets, in on-board magazines, on their company websites and through their staff.
Senza gravare sui contribuenti, il numero d’emergenza sarà pubblicizzato gratuitamente sui biglietti elettronici, sulle riviste a bordo, sui siti web aziendali e attraverso il personale.

The list of participating companies can be consulted on www.112.eu.
L’elenco delle imprese partecipanti è consultabile all’indirizzo www.112.eu.

>>> Vice Presidents Kroes and Kallas have decided to work together to ensure every European can access a 112 smartphone app, in their own language.
I vicepresidenti Kroes e Kallas hanno deciso di garantire che tutti i cittadini possano avere un’applicazione 112 per smartphone nella loro lingua.

In recent years many 112 mobile apps have been developed, but much more can be done in this field.
Sono molte applicazioni mobili sviluppate negli ultimi anni, ma si può fare molto di più.

Vice President Neelie Kroes said “You can save a life by knowing and dialing 112.
La vicepresidentessa Neelie Kroes ha dichiarato: “Conoscere e chiamare il 112 permette di salvare una vita.

But 112 only helps if people know about it.
Ma il 112 è un aiuto solo se lo si conosce.

So we are working with travel companies to catch attention while people are en route to their destination.”
Per questo stiamo collaborando con gli operatori turistici, per attirare l’attenzione delle persone mentre sono in viaggio verso la loro destinazione”.

Vice President Siim Kallas said “I welcome the commitment of the transport sector in Europe to make every traveller aware of the 112 emergency number.
Il vicepresidente Siim Kallas ha dichiarato “Mi rallegro il settore dei trasporti europeo si impegni per far conoscere a tutti i viaggiatori il numero d’emergenza 112.

112 is an essential safety tool in transport.
Il 112 è uno strumento essenziale per la sicurezza dei trasporti.

The list of participating companies will be open all year long and judging from the interest shown, many more companies are likely to follow.”
L’elenco delle imprese partecipanti resterà aperto tutto l’anno e, a giudicare dall’interesse manifestato, è verosimile che si aggiungano molte altre realtà”.

Background
Contesto

112 is the European emergency number, reachable from fixed and mobile phones, free of charge, everywhere in the EU.
Il 112 è il numero europeo di emergenza raggiungibile da telefoni fissi e mobili, gratuitamente e in tutti i paesi dell’UE.

112 links the caller to the relevant emergency service (local police, fire brigade or medical services) and is available 24-hours a day.
Il 112 collega il chiamante al pertinente servizio di emergenza, che sia la polizia locale, il servizio antincendio o il servizio medico, ed è disponibile 24 ore al giorno.

112 is now operational in all EU member states alongside existing national emergency numbers (like 999 or 110).
Il 112 è attualmente operativo in tutti gli Stati membri dell’UE, a fianco dei numeri d’emergenza nazionali, come il 999 o il 110.

Denmark, Finland, Malta, The Netherlands, Portugal, Romania and Sweden, and have decided to make 112 their sole or main national emergency number.
Danimarca, Finlandia, Malta, Paesi Bassi, Portogallo, Romania e Svezia hanno deciso di adottare il 112 come loro numero unico o principale di chiamata di emergenza nazionale.

112 is also being used in countries outside the EU, such as in Croatia, Montenegro and Turkey.
Il 112 è attivo anche in alcuni paesi extraunionali come la Croazia, il Montenegro e la Turchia.

Ukraine has also committed to introduce this number in the cities which will host Euro 2012 football matches (Donetsk, Kharkiv, Kiev and Lviv) by the beginning of the sports event.
Anche l’Ucraina si è impegnata a introdurre questo numero nelle città che ospiteranno le partite di calcio degli Europei 2012 (Kiev, Donets’k, Kharkiv e Leopoli) per l’inizio degli eventi sportivi.

The Eurobarometer survey published today shows that Europeans’ awareness of the availability of 112 in their country and in other EU Member States is stagnating.
L’indagine Eurobarometro pubblicata oggi mostra che il grado di conoscenza dei cittadini europei sull’esistenza del 112 nel loro paese e negli altri Stati membri dell’UE non è cambiato.

To address this issue, Vice-Presidents Kallas and Kroes wrote to the main transport companies on 27 January 2012 calling on them to inform their passengers about the 112 emergency number.
Per risolvere questo problema, il 27 gennaio 2012 i vicepresidenti Kroes e Kallas hanno scritto alle principali imprese del settore dei trasporti, invitandole a informare i loro passeggeri del numero d’emergenza 112.

This initiative builds on a similar campaign successfully launched by former MEP Diana Wallis last year. It is also supported by the 112 European Foundation.
Quest’iniziativa prende lo spunto da una campagna analoga varata l’anno scorso dall’ex europarlamentare Diana Wallis e ha inoltre il sostegno della 112 European Foundation.

Mobile phone applications “apps” are computer software developed for mobile phones that help users complete a task.
Le applicazioni per telefonia mobile, le cosiddette “app”, sono programmi informatici sviluppati per i telefoni cellulari e sono destinate ad aiutare gli utenti a portare a termine un’azione.

They can be pre-installed on phones by manufacturers and are available for purchase and download through “app stores”.
Possono essere preinstallate sui telefonini dai produttori e possono essere acquistate e scaricate negli “app stores”.

A report on how each Member State is implementing 112 (also issued today) gives a snapshot of the different languages to which 112 call centres can respond:
Una relazione, anch’essa pubblicata oggi, sulle modalità con le quali ciascuno Stato membro attiva il 112 presenta un’istantanea delle diverse lingue nelle quali i centralini del 112 possono rispondere:

– English can be used in 25 countries (besides UK, Ireland and Malta):
– L’inglese può essere usato in venticinque paesi, oltre a Regno Unito, Irlanda e Malta:

Austria, Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Germany, Greece, Hungary, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, The Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, and Sweden, as well as Croatia, Iceland and Norway.
Austria, Belgio, Bulgaria, Danimarca, Estonia, Finlandia, Germania, Grecia, Italia, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo, Repubblica ceca, Romania, Slovacchia, Slovenia, Spagna e Svezia, Ungheria nonché Croazia, Islanda e Norvegia.

– 14 countries (besides Belgium, France and Luxembourg) can deal with calls in French:
– Quattordici paesi, oltre a Francia, Lussemburgo e Belgio, possono rispondere in francese:

Bulgaria, Czech Republic, Finland, Germany, Greece, Ireland, Italy, Lithuania, The Netherlands, Norway, Poland, Romania, Slovakia and Spain.
Bulgaria, Finlandia, Germania, Grecia, Irlanda, Italia, Lituania, Norvegia, Paesi Bassi, Polonia, Repubblica ceca, Romania, Slovacchia e Spagna.

– German can be used in 112 calls in 12 countries:
– Il tedesco può essere usato in 12 paesi:

Bulgaria, Czech Republic, Finland, Hungary, Italy, Lithuania, The Netherlands, Norway, Poland, Slovakia, Spain and Romania (in addition to Austria, Belgium, Germany and Luxembourg)
Bulgaria, Finlandia, Italia, Lituania, Norvegia, Paesi Bassi, Polonia, Repubblica ceca, Romania, Slovacchia, Spagna e Ungheria, oltre ad Austria, Belgio, Germania e Lussemburgo.

– Italian speakers can also make 112 calls in their native language in the Czech Republic, Croatia, Romania, Slovenia and Spain.
– Chi parla italiano avrà una risposta nella sua lingua nella Repubblica ceca, in Romania, in Slovenia, in Spagna e in Croazia.

– Russian speakers can get help over 112 in the Czech Republic, Estonia, Finland, Latvia, Lithuania, Poland, Romania and Slovakia.
– I russofoni che chiamano il 112 saranno accolti in russo nella Repubblica ceca, in Estonia, Finlandia, Lettonia, Lituania, Polonia, Romania e Slovacchia.

– In the UK, emergency call centres can rely on interpretation services covering 170 languages, while in France a similar service can deal with 40 languages;
– Nel Regno Unito i centralini delle chiamate d’emergenza possono affidarsi ai servizi di interpretazione per oltre 170 lingue, mentre in Francia un servizio analogo può coprirne quaranta.