TESTI PARALLELI – I magnifici sette del programma MEDIA si contendono la Palma d’oro

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 16-05-2013

 

 

MEDIA’s magnificent seven compete for Palme d’Or
I magnifici sette del programma MEDIA si contendono la Palma d’oro

Thirteen films supported by the European Union’s MEDIA programme for cinema will be on the big screen at the 66th Cannes International Film Festival (15-26 May), including seven films in competition for the prestigious Palme d’Or (see Annex 1).
Saranno tredici i film sostenuti dal programma MEDIA per il cinema che saranno proiettati sul grande schermo del sessantaseiesimo Festival internazionale del cinema di Cannes (15-26 maggio): sette sono in concorso per la prestigiosa Palma d’oro (cfr.allegato 1).

Among them is Le Passé by Asghar Farhadi, who was the winner of last year’s European Union Prix MEDIA for the best new film project.
Tra essi “Il passato” (Le Passé) di Asghar Farhadi, vincitore l’anno scorso del premio MEDIA dell’Unione europea quale miglior progetto cinematografico originale.

Androulla Vassiliou, Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, will present the 2013 EU Prix MEDIA to Danish director Thomas Vinterberg during the ‘European Rendezvous’ on Sunday 19 May (See IP/13/419).
Androulla Vassiliou, Commissaria europea responsabile per l’Istruzione, la cultura, il multilinguismo e la gioventù, consegnerà il premio MEDIA dell’UE 2013 al regista danese Thomas Vinterberg nel corso della manifestazione “European Rendezvous” che si terrà domenica 19 maggio (cfr. IP/13/419).

“I am delighted that European films selected for funding from the MEDIA programme are once again in the spotlight at the Cannes Film Festival.
“Sono lieta di constatare che i film europei finanziati dal programma MEDIA sono ancora una volta sotto i riflettori del festival cinematografico di Cannes.

>>> MEDIA stands for a strong European film industry and for cultural diversity. It will continue to support our most talented film-makers as part of the new Creative Europe programme.
Il programma MEDIA che mira a un’industria cinematografica europea solida e promuove la diversità culturale, continuerà a sostenere i registi e i produttori di maggior talento nell’ambito del nuovo programma ‘Europa creativa’.

Our films have a very strong record in competition at Cannes and I am sure that this year will be no exception,” said Androulla Vassiliou.
I film europei hanno sempre ottenuto notevole successo al concorso di Cannes e senza dubbio quest’anno non sarà un’eccezione”, ha affermato Androulla Vassiliou.

In addition to the seven films in competition as part of the Official Selection, there are four MEDIA films in the Directors’ Fortnight (Quinzaine des réalisateurs), one in Un Certain Regard and one in The Critics’ Week (La Semaine de la Critique), which aims to discover new talents (see Annex 1).
Oltre ai sette film in concorso nell’ambito della Selezione ufficiale il programma MEDIA ha sostenuto quattro film presenti nella sezione Quinzaine des réalisateurs, uno nella sezione Un Certain Regard e uno nella sezione Settimana internazionale della critica dedicata alla scoperta di nuovi talenti (cfr. allegato 1).

Nine out of the past 12 Palme d’Or winners have received support from the MEDIA programme, including Michael Haneke’s Amour last year (see Annex 2)
Delle ultime 12 Palme d’oro, nove sono state assegnate a film sostenuti dal programma MEDIA, come Amour di Michael Haneke, vincitore dell’edizione dell’anno scorso (cfr. allegato 2).

Background
Contesto

Since 1991, MEDIA (acronym for ‘Mesures pour encourager le développement de l´industrie audiovisuelle’ – Measures to encourage the development of the audiovisual industry) has invested € 1.6 billion in film development, distribution, training and innovation with the aim of increasing the diversity and international competitiveness of the European film and audiovisual industry.
Dal 1991 MEDIA (acronimo derivato da “‘Mesures pour encourager le développement de l’industrie audiovisuelle” – Misure per incoraggiare lo sviluppo dell’industria audiovisiva) ha investito 1,6 miliardi di EUR nello sviluppo di film, nella distribuzione, nella formazione e nell’innovazione con il fine di favorire la diversità e la competitività a livello internazionale del cinema e dell’industria audiovisiva europei.

Under the MEDIA programme 2007-2013, € 755 million is being invested in European film-making.
Nell’ambito del programma MEDIA 2007-2013 saranno investiti nella produzione cinematografica europea 755 milioni di EUR.

Around half of the budget is allocated to distributors who show films made outside their home country, 20% is for the development of new film projects, and the remainder supports marketing and training.
Circa metà del bilancio è assegnata ai distributori che proiettano film realizzati all’estero, 20% è destinato allo sviluppo di nuovi progetti cinematografici e il resto va a sostegno del marketing e della formazione.

Production companies selected for funding from MEDIA receive a subsidy of € 50 000 on average.
Le case di produzione selezionate ricevono in media, grazie al programma UE, una sovvenzione di 50 000 EUR.

European Rendezvous in Cannes
“European Rendezvous” a Cannes

The annual European Rendezvous at Cannes will take place on 19-20 May.
Il tradizionale “European Rendezvous” si terrà a Cannes il 19 e il 20 maggio.

The Rendezvous is the main focus of events linked to the MEDIA programme and an opportunity for Commissioner Vassiliou to meet film professionals and policy-makers.
L’evento è il momento centrale delle manifestazioni collegate al programma MEDIA e per la Commissaria Vassiliou rappresenta un’opportunità per incontrare i professionisti e i decisori politici del settore cinematografico.

The Commissioner will address a seminar on strengthening the cultural exception, hosted by the French national film institute (CNC, centre national du cinéma et de l’image animée) at 10am on 20 May, followed by a European Commission roundtable on cinema and other forms of art (10:30-noon).
La Commissaria interverrà al seminario sul rafforzamento dell’eccezione culturale, ospitato dal Centro nazionale francese per la cinematografia (CNC, centre national du cinéma et de l’image animée) alle 10:00 del 20 maggio. Seguirà una tavola rotonda della Commissione europea sul cinema e altre forme d’arte (dalle 10:30 alle 12:00).

Creative Europe – the future of the MEDIA programme
“Europa creativa”: il futuro del programma MEDIA

2014 marks the start of a new era for MEDIA as part of the ‘Creative Europe’ programme.
Il 2014 segna l’inizio di una nuova era per MEDIA che entra a far parte del programma “Europa creativa”.

The new programme will continue to provide grants to support film development, training and distribution, as well as launching a new loan guarantee fund aimed at making it easier for the cultural and creative sectors to access finance.
Nell’ambito del nuovo programma continuerà a essere erogato il sostegno allo sviluppo di film, alla formazione e alla distribuzione; inoltre sarà inaugurato un nuovo fondo di garanzia prestiti volto a facilitare l’accesso dei settori culturale e creativo ai finanziamenti.

Creative Europe is expected to have an overall budget of around € 1.3 billion in 2014-2020, an increase of nearly 9% compared with the existing MEDIA and Culture programmes.
Il bilancio previsto di “Europa creativa” si aggira attorno a 1,3 miliardi di EUR per il periodo 2014-2020, ossia un aumento di circa il 9% rispetto agli attuali programmi MEDIA e Cultura.