TESTI PARALLELI – eTwinning: i partenariati on line tra le scuole festeggiano il loro quinto anniversario

Inglese tratto da: questa pagina
 Italiano tratto da: questa pagina
 
Creative Commons License photo credit: RLFilipkowski
0223

Data documento: 05-02-2010


eTwinning: Online school partnerships celebrate their fifth anniversary

eTwinning: i partenariati on line tra le scuole festeggiano il loro quinto anniversario


Nearly 500 teachers are meeting in Seville to celebrate the fifth anniversary of eTwinning, an action that creates online communities of teachers and schools across Europe.

Circa 500 insegnanti si riuniscono a Siviglia per celebrare il quinto anniversario di eTwinning, un’iniziativa che crea comunità on line di insegnanti e scuole di tutta Europa.

Through eTwinning, over 85 000 teachers from across Europe work together in international school activities involving more than 50 000 schools in 32 European countries.
Per il tramite di eTwinning più di 85 000 insegnanti europei collaborano in attività scolastiche internazionali che coinvolgono più di 50 000 scuole in 32 paesi europei.

In the five years of its existence, eTwinning has grown from being a partner-finding tool for teachers to become a rich, Europe-wide community of teaching and learning  (www.etwinning.net ).
Nel suo quinquennio di vita eTwinning è passato da un semplice strumento di ricerca di partner didattici ad uso degli insegnanti a una grande e affermata comunità su scala europea per l’insegnamento e l’apprendimento  (www.etwinning.net ).

On 5 February, a prize ceremony is being held for 37 schools from 21 countries that are the top winners of this year’s eTwinning Awards for excellence in eTwinning.

Il 5 febbraio si terrà una cerimonia di premiazione all’indirizzo di 37 scuole di 21 paesi che sono le vincitrici della tornata di quest’anno dei premi di eccellenza eTwinning.

>>> This year’s annual conference in Seville marks the fifth anniversary of eTwinning.
La conferenza annuale che si tiene quest’anno a Siviglia segna il quinto anniversario di eTwinning.

Over the three days of the conference (5 -7 February), teachers from thirty-two countries in Europe, as well as national and European representatives, will take stock of the initiative.

Nel corso delle tre giornate della conferenza (5-7 febbraio), insegnanti provenienti da 32 paesi europei nonché rappresentanti nazionali europei faranno il bilancio dell’iniziativa.

eTwinning makes the most of Web 2.0 tools to promote :

eTwinning utilizza al meglio gli strumenti Web 2.0 per promuovere:

– project work with pupils,
– il lavoro con gli studenti su progetti;

– online communities for teachers, and

– un’unità on line per gli insegnanti e

– numerous opportunities for professional development.

– diverse opportunità di sviluppo professionale.

Odile Quintin, the European Commission’s Director-General for Education and Culture, will open the conference.
Odile Quintin, Direttore generale della Direzione “Istruzione e cultura” della Commissione europea, inaugurerà la conferenza.

She congratulated the many thousands of dedicated teachers for their contributions to this innovative education tool:

Essa si è congratulata con le diverse migliaia di insegnanti impegnati e motivati per il loro contributo a questo strumento innovativo d’istruzione:

” eTwinning is a true community of practice, learning, excellence and innovation in education both at the European level and worldwide.
“eTwinning è una vera e propria comunità di prassi, apprendimento, eccellenza e innovazione nel campo dell’istruzione sia a livello europeo che mondiale.

The teachers participating in eTwinning have shown how powerful the learning experience can be for children when it is enriched through international collaboration, cultural and linguistic exchange using twenty-first century tools.”
Gli insegnanti che partecipano a eTwinning hanno dimostrato quanto possa essere valida l’esperienza di apprendimento per i loro allievi allorché essa si arricchisce di una collaborazione internazionale e di uno scambio culturale e linguistico che fanno leva sugli strumenti del XXI secolo.”

On 5 February, the top eTwinning projects will be awarded prizes for their excellence in eTwinning during the 2008-2009 school year.

Il 5 febbraio i progetti vincitori del premio eTwinning riceveranno premi di eccellenza per le attività svolte nell’anno scolastico 2008-2009.

The awards come in three age categories (4-11, 12-15 and 16-19) and four thematic categories (Spanish language, French language, Maths & Science, and Creative use of Digital Media).
I premi sono ripartiti in tre fasce d’età (4-11, 12-15 e 16-19) e in quattro categorie tematiche (lingua spagnola, lingua francese, matematica e scienze nonché uso creativo dei media digitali).

In total, 37 schools from 21 countries came away as the top winners.

Complessivamente 37 scuole di 21 paesi hanno conquistato i primi premi.

The prizes for the age category winners are participation in the eTwinning Camp (to be held in April/May – location tbc), and the special categories winners receive school equipment and professional development opportunities.
Il premio per i vincitori della categoria per età consiste nella partecipazione al campeggio eTwinning (che si terrà in aprile/maggio in località da confermarsi) mentre i vincitori per le categorie speciali riceveranno in premio materiale scolastico e opportunità di sviluppo professionale.

The eTwinning action is coordinated by European Schoolnet on behalf of the European Commission.
L’iniziativa eTwinning è coordinata dalla rete European Schoolnet per conto della Commissione europea.

Leave a Reply