TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Non c’è tempo da perdere

 Italiano tratto da: www.antoniodipietro.it 
 Inglese tratto da: www.antoniodipietro.it/en
 
Data documento:18-05-2010

Testo riprodotto dal sito www.antoniodipietro.it a norma della licenza Creative Commons indicata     

Non c’è tempo da perdere
There’s no time to lose

Un sondaggio curato da Ipr Marketing e pubblicato nelle scorse ore ci regala una piccola rivincita sull’oscuramento dei media:
A survey conducted recently by Ipr Marketing and just released a few hours ago has provided us with a small victory against the media blackout:

Italia dei Valori è l’unico partito in Italia a non aver perso consensi.

the Italia dei Valori is the only political party in Italy that has not lost any of its support.

Mentre la fiducia degli elettori negli altri partiti crolla, quella nei nostri confronti rimane stabile.

While the voters’ faith in the other political parties crumbles, faith in our party has remained completely stable.

La fiducia nella classe politica attuale si sta sgretolando giorno dopo giorno.

The public’s faith in the current political class continues to crumble day by day.

E’ questo, oggi, uno dei problemi più gravi al quale occorre trovare una soluzione.

This is one of the most serious problems we currently face and one for which we have to find some sort of solution.

Elezioni dopo elezioni i votanti diminuiscono.

Election after election the number of active voters continues to decline further.

>>> Questo non pare preoccupare più di tanto i partiti.
The political parties do not appear to be overly concerned about this.

Perché chi fa politica per potere non guarda i dati dell’affluenza alle urne, ma solo quelli che determinano un’elezione o una bocciatura, e il potere viene assegnato anche se a votare si reca solo una manciata di persone.

That is because politicians are not particularly bothered about voting percentages, but only about the percentages that indicated whether they have been elected or rejected and power is assigned even if only a handful of voters bother to turn up at the polling boots.

La Politica fa solo, o quasi, i suoi interessi.

Politicians do only, or virtually only what is in their own interest.

L’Italia deve ripartire prima che sia troppo tardi con due obietti
vi prioritari:
Italy must recover, before it’s too late, by setting itself two main objectives, namely to :

i tagli alla spesa pubblica e il rilancio dell’economia.
cut public expenditure and to re-launch the economy.

La spesa pubblica, che questo Governo continua a gonfiare, va ridimensionata partendo dai costi della politica:

This Country’s public expenditure, which this Government continues to push up, has to be downsized, starting with the cost of politics :

eliminare le Province, ridurre il numero dei parlamentari, adeguare (e quindi ridimensionare) lo stipendio dei politici a quello della media europea.

by eliminating the Provinces, reducing the number of Parliamentarians and bringing the politicians’ salaries back into line (in other words reducing) with the European average.

Alcuni investimenti inutili (come il ponte sullo Stretto e le centrali nucleari) vanno riallocati.

The funding set aside for useless projects (such as the Bridge across the Messina Straits and the nuclear power stations) must be re-allocated.

Le missioni “di guerra” (come quella in Afghanistan) che costano al nostro paese 28 milioni di euro al giorno, vanno sospese immediatamente.

The “War” missions (such as that in Afghanistan), which are costing this Country 28 million Euro per day, must be suspended immediately.

Occorre rilanciare il sistema economico-produttivo, incentivando le piccole e medie imprese.

We have to find some way to re-launch the Country’s economy and productivity by providing incentives for small to medium-size business enterprises.

Bisogna promuovere le energie rinnovabili, e non il nucleare (pericoloso e dispendioso) come ha deciso di fare questo Governo.
We must promote the use of sustainable energy from renewable sources and not the nuclear power (which is both hazardous and wasteful) that this Government has chosen on our behalf.

E’ necessario puntare sulla riduzione della pressione fiscale, sui modelli di Svizzera e Lussemburgo, per attirare investitori internazionali, oggi scoraggiati dalla corruzione.

We need to aim to reduce the fiscal pressure by modelling our system on those adopted by Switzerland and Luxemburg, so as to attract the International investors that are currently being discouraged by the levels of corruption in this Country.  

We have no time to lose.
Non c’è tempo da perdere.