Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 26-07-2011
Summertime: Safer and less polluting leisure boats
Imbarcazioni da diporto più sicure e meno inquinanti per la stagione estiva
Brussels, 26 July 2011 – The European Commission today proposed new legislation that will make the use of jet skis and sailing boats less harmful for European waters.
Bruxelles, 28 luglio 2011 – La Commissione europea ha proposto oggi nuovi provvedimenti legislativi che ridurranno il danno causato alle acque europee dall’impiego di moto d’acqua e barche a vela.
Scientific studies show lakes and seashores can be seriously polluted by the concentration of nitrogen oxides (NOx) emissions resulting from some six million jet skis and motor and sailing boats cruising in the EU.
Studi scientifici dimostrano come nell’UE le acque dei laghi e delle zone acque costiere possano venire gravemente inquinate dalla concentrazione di ossidi d’azoto (NOx) prodotti da circa sei milioni di moto d’acqua e motovelieri che incrociano in tali acque.
The proposed revision of the Recreational Craft Directive (RCD) sets stricter limits for NOx, hydrocarbons (HC) and particulate matters for new recreational crafts.
La proposta revisione della direttiva sulle imbarcazioni da diporto stabilisce limiti più rigorosi per NOx, idrocarburi (HC) e particolati, applicabili alle imbarcazioni da diporto nuove.
Today’s proposal also improves market surveillance, for example by updating the rules on CE marking.
La proposta odierna migliora parimenti la vigilanza del mercato, aggiornando ad esempio le norme relative all’apposizione del marchio CE.
Member States will have to ensure that adequate checks are performed both at the EU external borders and within the Union itself, also through visits at the premises of economic operators that will guarantee the immediate prohibition and confiscation of non conform recreational boats.
Spetterà agli Stati membri garantire che vengano effettuati controlli adeguati tanto alle frontiere esterne dell’Unione quanto all’interno dell’Unione stessa, visitando tra l’altro le sedi commerciali di operatori economici così da garantire che le imbarcazioni da diporto non conformi alle norme vengano immediatamente vietate e confiscate.
European Commission Vice President Antonio Tajani, responsible for Industry and Entrepreneurship said:
Il vicepresidente della Commissione europea Antonio Tajani, responsabile per Imprese e industria, ha dichiarato:
>>> “The fact that recreational boats are becoming more sustainable, will not only benefit our health and the preservation of the marine environment, but also improve the quality of holiday resorts and boost job creation in the tourism industry.
“Il fatto che le imbarcazioni da diporto diventino più sostenibili per l’ambiente non soltanto sarà vantaggioso per la nostra salute e per la conservazione dell’ambiente marino, ma migliorerà parimenti la qualità delle località turistiche e darà impulso alla creazione di posti di lavoro nel settore del turismo.
In addition, recreational craft enterprises will save costs and become more competitive, as they will be able to serve the world market with a single production line.”
Le imprese che producono tali imbarcazioni potranno inoltre realizzare risparmi sui costi e diventare più concorrenziali poiché verranno messe in grado di presentarsi sui mercati mondiali con un’unica linea di produzione.”
Background
Contesto
The Recreational Craft Directive (94/25/EC) covers recreational craft (motor boats, sailing boats etc), personal watercraft (jet skis), their engines and the components which are not used for commercial purposes.
La direttiva sulle imbarcazioni da diporto (94/25/CE) copre le imbarcazioni da diporto propriamente dette (motoscafi, barche a vela, ecc.), le moto d’acqua (jet ski), i loro motori e le loro componenti quando non siano utilizzati a fini commerciali.
It lays down the safety requirements that manufacturers shall respect when designing and manufacturing craft as well as the limits for exhaust and noise emissions from marine propulsion engines. It also foresees the relevant procedures for demonstrating the conformity of products to these requirements, including the affixing of the CE marking.
Essa stabilisce le prescrizioni in tema di sicurezza che i fabbricanti sono tenuti a rispettare nella progettazione e nella fabbricazione di tali imbarcazioni nonché i limiti delle emissioni, anche sonore, dei motori marini, e definisce parimenti le procedure da seguire per dimostrare la conformità dei prodotti a tali prescrizioni, inclusa l’apposizione del marchio CE.
Producers and importers of boats need to respect essential safety requirements for boats as well as reinforced limits for exhaust and noise emissions from marine propulsion engines, if they wish to place their products on the EU market.
Si è riscontrata la necessità d’imporre a produttori e importatori di tali imbarcazioni che desiderino commercializzarle sul mercato dell’Unione il rispetto di alcune prescrizioni fondamentali di sicurezza relative ai loro prodotti nonché di limiti più rigorosi per le emissioni, anche sonore, dei motori marini.
Under the revised text, propulsion engines will have to be designed and constructed to emit 20% less of HC+NOx emissions and 34% less of particulate matters (for more details, see MEMO/11/542).
A norma del nuovo testo di legge i motori utilizzati per la propulsione andranno pertanto progettati e costruiti in modo da emettere il 20% in meno di HC + NOx ed il 34% in meno di particolati.
Improved market surveillance is necessary to guarantee a level playing field.
Per garantire la par condicio agli operatori di mercato occorre migliorare la vigilanza.
To achieve this, the obligations for manufacturers, importers and distributors are strengthened in the proposal to better guarantee compliance with the new requirements for market surveillance in force since 01 January 2010.
A tal fine la proposta impone obblighi più rigorosi a fabbricanti, importatori e distributori così da garantire in modo più affidabile il rispetto delle nuove prescrizioni in tema di vigilanza del mercato, entrate in vigore il 1° gennaio 2010.
The proposal contains stricter obligations for private importers as well, as recreational crafts are quite often imported by individuals from third countries to the EU for their own use.
La proposta stabilisce obblighi più vincolanti anche per gli importatori privati poiché le imbarcazioni da diporto sono non di rado importate nell’Unione da residenti in paesi terzi per il loro uso personale.
Today’s proposal also clarifies some safety requirements.
La proposta odierna chiarifica anche alcune prescrizioni in tema di sicurezza.
In particular, new habitable multihull craft should be so designed that they cannot invert or must have sufficient buoyancy to remain afloat in the inverted position.
In particolare i nuovi multiscafi abitabili andranno progettati in modo tale da renderne impossibile il capovolgimento oppure da avere una spinta di galleggiamento sufficiente a garantire che restino a galla anche capovolti.
The legislation will also be simplified and technical requirements will be aligned with the EU major trading partners.
I provvedimenti legislativi in vigore verranno altresì semplificati e le prescrizioni di natura tecnica verranno allineate a quelle dei principali partner commerciali dell’Unione.
This will strengthen the competitiveness of the European industry and EU manufacturers will save costs, in particular with respect to development, manufacturing and certification, since it will not be necessary to keep two separate production lines in place anymore.
Questo rafforzerà la concorrenzialità dell’industria europea ed i fabbricanti dell’UE verranno messi nella condizione di realizzare risparmi sui costi, in particolare quelli di sviluppo, fabbricazione e certificazione, perché diventerà superfluo mantenere due linee separate di produzione.
At the same time the vulnerable position of small and medium sized enterprises (SMEs) should be taken into account as 97% of businesses of the recreational craft sector are SMEs.
Occorre al tempo stesso prendere in considerazione la posizione vulnerabile delle imprese di piccole e medie dimensioni (PMI) poiché il 97% delle imprese operanti nel settore delle imbarcazioni da diporto appartiene a tale categoria.
Producers of small quantities will therefore be given more time to respect the new emission limits.
Agli operatori con una produzione modesta verrà quindi accordato più tempo per adeguarsi ai nuovi limiti delle emissioni.
The industry is strong both in the EU and the US:
Questo settore industriale è vigoroso tanto nell’UE quanto negli USA:
The vast majority of recreational craft manufacturers (RCD) is active on the EU market and the US market and two thirds of worldwide sales of recreational marine engines are produced at both markets.
la stragrande maggioranza dei fabbricanti d’imbarcazioni da diporto opera sul mercato dell’Unione e su quello statunitense e due terzi delle vendite di motori marini destinati a tali imbarcazioni interessano questi mercati.
Currently US legislation regulating the exhaust emissions is stricter than the EU rules.
L’attuale legislazione statunitense che disciplina le emissioni di gas e particolati è peraltro più rigorosa di quella dell’UE.
Some EU Member States have undertaken efforts to reduce emissions from recreational craft by resorting to (national) measures for speed limits or ban of boats in specific areas.
Alcuni Stati membri hanno quindi preso iniziative volte a ridurre le emissioni delle imbarcazioni da diporto facendo ricorso a provvedimenti nazionali che impongono limiti di velocità o vietano la presenza di tali imbarcazioni in specifiche zone.
In order to protect the environment, ensure a global market for RCD and to prevent national single solutions leading to a fragmentation of the Internal Market it was regarded necessary to strengthen the exhaust emissions at EU level.
Per proteggere l’ambiente, garantire un mercato globale delle imbarcazioni da diporto e prevenire l’adozione di soluzioni a livello nazionale che determinerebbero una frammentazione del mercato interno si è ritenuto necessario rafforzare anche a livello di Unione le norme in tema di emissioni.
Approximately 6 millions of recreational crafts are in use in Europe.
Attualmente in Europa sono in uso circa 6 milioni di imbarcazioni da diporto.
The recreational marine activities across Europe involve some 37 000 companies which represent a wide range of activities such as marinas, boat builders, engine or marine equipment manufacturers, hire charter and sailing schools, marine solicitors, insurance brokers etc.
Le attività ad esse connesse nelle zone marittime di tutta l’Europa coinvolgono circa 37 000 società e sono estremamente diversificate: porti privati, cantieri di produzione, fabbricanti di motori o di attrezzature, imprese di noleggio e scuole di vela, studi legali specializzati, assicuratori ecc.
This sector which is gradually recovering from the economic crisis directly employs today some 272 000 workers.
Questo settore si sta gradualmente riprendendo dalla crisi economica e al giorno d’oggi impiega direttamente circa 272 000 lavoratori.
