TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – La crisi sono loro

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/
Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons indicata

Data documento: 06-09-2011

La crisi sono loro
It is they who are the crisis

La patrimoniale l’hanno già fatta.
The patrimonial has already been done.

Gli italiani hanno investito in questi anni su suggerimento di banche e finanziarie in azioni del Mib 50, il listino che comprende le principali aziende quotate in Borsa, quelle ritenute più solide, azioni da cassettisti.
At the suggestion of banks and financiers, Italians in recent years have invested in MIB 50 shares, shares on the list that covers the main companies quoted on the Stock Exchange, the ones considered to be the most solid, “safe-deposit box shares”.

Chi lo ha fatto ha perso spesso gran parte del capitale.
Anyone who has done that has often lost a good part of their capital.

Le azioni di Telecom, Seat, Saras o Mondadori non recupereranno mai più il valore di qualche anno fa.
The shares of Telecom, Seat, Saras or Mondadori will never recover their value of a few years ago.

Il risparmiatore prudente che ha seguito il vecchio adagio che in Borsa puoi investire tutto ciò che sei disposto a perdere e ha comprato invece titoli di Stato, strasicuri per Tremorti, ha già perso parte del loro valore, almeno il 10%, se dovesse venderli ora e inizia ad avere forti dubbi che gli venga mai rimborsato il capitale.
The prudent saver who has followed the old adage that on the Stock Exchange, you can invest all that you are prepared to lose and who thus bought State bonds, (extra secure for Tremorti) has already lost a part of their value, at least 10%, if they were to sell them today and they are starting to have serious doubts that the capital will ever be paid back.

>>> Chi ha avuto la fortuna di evitare Borsa e Btp e ha comprato un appartamento, il mattone sicuro, nelle grandi città ha lasciato sul terreno dal 2008 circa il 20% e in molte località turistiche anche il 30%.
Anyone who has had the luck to avoid the Stock Exchange and the BTP (State Bonds) has bought an apartment, the safe haven of property, in the big cities and has lost about 20% since 2008 and in tourist zones 30%.

Il risparmiatore ultra prudente che, per diminuire il rischio, ha ripartito gli investimenti del suo capitale al 33% in Borsa, al 33% in titoli di Stato e il 33% in immobili ha perso anche la camicia.
The ultra prudent saver who, to reduce the risk, has divided up the investment of their capital: 33% on the Stock Exchange, 33% in State Bonds and 33% in real estate has even lost their shirt.

Un’oscillazione probabile di travaso del suo sangue è tra il 25 e il 30%.

A probable oscillation of loss is between 25% and 30%.

A ciò che rimane dovrebbe essere applicata la patrimoniale chiesta a gran voce da Montezemolo e da Profumo.

To what remains you have to add the patrimonial that everyone from Montezemolo to Profumo has been clamouring for.

In principio si può essere d’accordo che chi più ha, più contribuisca, ma a due condizioni.
In principle it’s possible to agree that the one who has the most is the one who contributes the most, but on two conditions.

La prima è che chi ha fatto parte del Sistema, ne ha goduto i benefici, ed è quindi a pieno titolo corresponsabile del dissesto economico si tolga dalla circolazione e si astenga dal fare interviste, e questo vale anche per Mario Monti, presidente della Bocconi, che ha scoperto l’acqua calda del debito pubblico con anni di ritardo.
The first is that anyone who has been a part of the System, has enjoyed the benefits, and is thus completely responsible for the economic catastrophe, let them take themselves out of circulation and let them abstain from giving interviews, and this goes also for Mario Monti, president of the Bocconi University, who has discovered the hot water in the public debt just many years late.

Il secondo è che prima di pagare qualunque nuova tassa, qualunque patrimoniale, siano operati i tagli dei rami secchi, come le Province, le concessioni governative ritornino allo Stato, come le Autostrade, e sia posto l’obbligo delle copertura delle spese a qualunque livello.
The second is that before paying any type of new tax, any type of patrimonial, the dead branches must first be cut out, like the Provinces, the government concessions have to be returned to the State, like the Motorways, and let there be the imposition of the obligation to cover expenditure at any level.

Altrimenti non cambierà nulla.
Otherwise, it’ll change nothing.

I partiti, superato il momento di crisi, riprenderanno nella corsa alla spesa per fini elettorali.

The parties, as soon as the moment of crisis has gone by, will once more start the race for the expenses for elections.

La crisi sono loro, fino a quando questa classe politica, imprenditoriale, bancaria e dell’informazione non si toglierà di torno la crisi si aggraverà.
It is they who are the crisis, as long as this political, entrepreneurial, banking and information class don’t go away, the crisis will get worse.

La crisi sono loro, ma loro non sono in crisi.
It is they who are the crisis, but they are not in crisis.

Non hanno perso nulla e non vogliono arretrare di un millimetro nella difesa dei loro privilegi.
They have lost nothing and they don’t want to take a step back by even a millimetre while defending their privileges.

La patrimoniale mi sta bene, ma solo se prima viene applicata ai partiti con la cancellazione del finanziamento elettorale di un miliardo di euro.
I’m OK with the patrimonial, but only if it is applied to the parties with the cancellation of election financing amounting to a billion euro.

La patrimoniale mi sta ancora meglio, ma solo se viene cancellato il finanziamento pubblico ai giornali.
The patrimonial is even better, but only if they cancel the public financing to the newspapers.

La patrimoniale la amo, ma solo se i diritti pensionistici dei parlamentari vengono eliminati con effetto retroattivo.

I love the patrimonial, but only if the pension rights of the parliamentarians are eliminated retroactively.

Il gioco si fa duro, o si gioca tutti insieme, o il cittadino non gioca più.

The game has to be harsh, either we all play together, or the citizen won’t play any longer.