TESTI PARALLELI – Ambiente: cosa pensate degli ospiti indesiderati?

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 29-02-2012

Dead crab
Creative Commons License photo credit: quinet

 

Environment: What are your views on uninvited guests?
Ambiente: cosa pensate degli ospiti indesiderati?

Brussels, 29 February 2012 – There are many cases where animals and plants have been introduced to an environment that is not naturally theirs, and are now spreading so fast that they become a threat to biological diversity.
Bruxelles, 29 febbraio 2012 – Vi sono numerosi casi di specie animali e vegetali che introdotte in un ambiente diverso dal loro vi proliferano in modo così rapido da diventare una minaccia per la diversità biologica.

Some originally “non native” species such as the tomato or potato have historically been introduced without any problem.
Nel passato l’introduzione di alcune specie in origine “non autoctone”, come il pomodoro o la patata, non ha dato luogo ad alcun problema.

However, numerous other species including Canada geese, American bullfrogs, Japanese knotweed and Caulerpa seaweed are now spreading in our environment and threatening local fauna and flora and causing considerable damage to ecosystems and biodiversity.
Tuttavia l’attuale diffusione nel nostro ambiente di numerose altre specie, come le oche del Canada, la rana toro americana, il poligono del Giappone, l’alga marina Caulerpa, costituisce una minaccia per la fauna e la flora autoctone, oltre a causare notevoli danni all’ecosistema e alla biodiversità.

Such cases of “invasive alien species” can also threaten public health, damage crops and livestock and have serious economic effects.
Queste “specie esotiche invasive” possono inoltre rappresentare un pericolo per la salute pubblica, danneggiare le colture e gli allevamenti e avere gravi conseguenze economiche.

The European Commission is considering ways to tackle this problem, including a new dedicated legislative instrument, and seeking views through an on-line consultation on how to deal with the issue most effectively.
La Commissione europea sta valutando diverse modalità per arginare il problema, anche mediante un nuovo strumento legislativo specifico, e ha lanciato una consultazione in linea al fine di ricevere pareri sul modo più efficace per affrontare la questione.

>>> The results of the consultation will feed into a proposal to appear later this year.
Entro la fine dell’anno la Commissione presenterà una proposta che terrà conto dei risultati di detta consultazione.

Environment Commissioner Janez Potocnik said:
Janez Poto?nik, Commissario per l’Ambiente, ha dichiarato:

“Damage caused by invasive species to our natural capital is estimated to cost up to 12 billion euros every year.
“Il costo dei danni causati da specie invasive al nostro capitale naturale è valutato a 12 miliardi di EUR ogni anno.

The time has come to find an effective policy to counter this growing threat.”
È giunto il momento di trovare una risposta politica efficace a questa crescente minaccia.”

To date, more than 11,000 alien species have been found in the European environment and 10 to 15 % of them have become invasive.
Ad oggi nell’ambiente europeo sono state rilevate oltre 11 000 specie esotiche e di queste una percentuale che varia dal 10% al 15% è divenuta invasiva.

Existing measures to prevent them from entering our territory and spreading are fragmented and not sufficient to substantially lower the risks.
Le misure in vigore per evitare la penetrazione e la diffusione di queste specie invasive sul nostro territorio sono frammentate e insufficienti per diminuire i rischi in modo significativo.

The Commission is therefore attempting to close this gap with an approach based on three pillars that match the approach proposed by the UN Convention on Biological Diversity:
La Commissione sta pertanto cercando di colmare questa lacuna grazie a un approccio, che corrisponde a quello proposto dalla convenzione delle Nazioni Unite sulla diversità biologica, basato su tre pilastri:

first of all, prevention;
in primo luogo, la prevenzione;

then early detection and rapid response;
quindi il rilevamento precoce e la reazione rapida;

and, in the last resort, eradication or management of their presence to minimise negative impacts.
infine l’eradicazione o la gestione della presenza di specie invasive al fine di ridurne gli effetti negativi.

The online consultation seeks views on how to tailor this approach to realities on the ground, and it covers issues such as possible trade restrictions, labelling schemes, surveillance mechanisms, eradication measures and restoration of damaged ecosystems.
La consultazione in linea è attuata al fine di ricevere pareri sulle modalità per adeguare detto approccio alla realtà sul terreno e concerne temi come le eventuali restrizioni commerciali, i sistemi di etichettatura, i meccanismi di sorveglianza, le misure di eradicazione e il ripristino degli ecosistemi danneggiati.

The consultation invites interested parties, including individual citizens, industry and consumer representatives, interest groups, the NGO community and national authorities to give their opinion before 12 April 2012.
Nell’ambito della consultazione le parti interessate (singoli cittadini, comparto industriale e rappresentanti dei consumatori, gruppi di interesse, ONG e autorità nazionali) sono invitate a comunicare i rispettivi pareri entro il 12 aprile 2012.

Background
Contesto

Introductions of alien species are the result of voluntary or accidental human action.
L’introduzione di specie esotiche è conseguenza di un’azione umana, volontaria o accidentale.

While many introduced species bring considerable benefits to society and our economy, others upset the balance of ecosystems and proliferate in ways that are highly destructive.
Se numerose specie introdotte apportano notevoli benefici alla società e alla nostra economia, altre perturbano l’equilibrio degli ecosistemi e proliferano in modo estremamente distruttivo.

Asian tiger mosquitoes for example, which cause dengue fever enter our territory as dormant eggs on tyres, and aquatic organisms harmful to marine environments are generally introduced via ballast water in ships.
La zanzara tigre di origine asiatica ad esempio, che trasmette il virus della “dengue”, entra nel nostro territorio sotto forma di uova attaccate ai pneumatici, mentre l’introduzione di organismi acquatici nocivi per l’ambiente marino avviene in genere tramite l’acqua di zavorra delle navi.

As trade and travel continue to increase, the influx of alien species is expected to grow.
L’afflusso di specie esotiche dovrebbe crescere dato che scambi e viaggi continuano ad aumentare.

The problem is thought to be the second biggest threat to biodiversity, after habitat loss.
Si ritiene che questo problema costituisca la seconda minaccia in ordine d’importanza per la biodiversità, dopo la perdita di habitat.

The world’s biological diversity is currently under significant strain from numerous threats often generating from human activity and aggravated by climate change.
Sulla biodiversità mondiale pesano attualmente gravi rischi, a causa di numerosi pericoli spesso generati dalle attività umane e aggravati dal cambiamento climatico.

Biodiversity underpins a flow of ecosystem goods and services (food, fuel, fibre, air quality, water flow and quality, soil fertility and cycling of nutrients) and is key to human well-being.
La biodiversità è alla base di un flusso di beni e servizi collegati agli ecosistemi (prodotti alimentari, carburanti, fibre, qualità dell’aria, portata e qualità dell’acqua, fertilità del suolo, ciclo dei nutrienti) e costituisce un elemento essenziale del benessere umano.

Yet some two-thirds of ecosystem services worldwide are in decline.
Eppure circa due terzi dei servizi collegati agli ecosistemi nel mondo sono in declino.

In the EU, this decline is shown by collapsing fish stocks, widespread soil degradation, costly flood damages, and disappearing wildlife.
Nell’Unione europea questo declino è evidenziato dal crollo degli stock ittici, dal diffuso degrado del suolo, dai gravi danni provocati dalle inondazioni e dalla scomparsa della flora e della fauna selvatiche.