TESTI PARALLELI – La Commissione annuncia una straordinaria adesione di nuovi partner al Graphene Flagship Project

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 23-06-2014

 

 

Commission announces huge new influx of partners to the Graphene Flagship project
La Commissione annuncia una straordinaria adesione di nuovi partner al Graphene Flagship Project

To coincide with Graphene Week 2014, the European Commission is proud to announce that today the Graphene Flagship, one of the largest-ever European research initiatives, is doubling in size.
In coincidenza con la settimana del grafene 2014, la Commissione europea ha il piacere di annunciare che oggi il Graphene Flagship Project, una delle più importanti iniziative di ricerca europea mai avviate, raddoppia di dimensioni.

66 new partners are being invited to join the consortium following the results of a €9 million competitive call.
66 nuovi partner sono invitati ad aderire al consorzio sulla base dei risultati di un bando di gara dell’importo di 9 milioni di euro.

While most partners are universities and research institutes, the share of companies, mainly SMEs, involved is increasing. This shows the growing interest of economic actors in graphene.
Sebbene la maggior parte dei partner sia costituita da università e istituti di ricerca, è in aumento la quota delle imprese, soprattutto PMI, a dimostrazione dell’interesse crescente degli attori economici per il grafene.

The partnership now includes more than 140 organisations from 23 countries.
Il partenariato comprende oggi oltre 140 organizzazioni di 23 paesi

It is fully set to take ‘wonder material’ graphene and related layered materials from academic laboratories to everyday use.
Ed è interamente destinato a traslare il “miracoloso grafene” e i relativi materiali stratificati dai laboratori accademici all’uso quotidiano.

>>> Vice-President of the European Commission @NeelieKroesEU, responsible for the Digital Agenda, welcomed the extended partnership:
La vicepresidente della Commissione europea @NeelieKroesEU, responsabile per l’Agenda digitale, ha accolto favorevolmente l’ampliamento del partenariato:

“Europe is leading the graphene revolution.
“L’Europa è leader della rivoluzione del grafene.

This ‘wonder material has the potential dramatically to improve our lives:
Questo “materiale miracoloso” ha il potenziale per migliorare radicalmente la nostra vita:

it stimulates new medical technologies, such as artificial retinas, and more sustainable transport with light and ultra-efficient batteries.
promuove nuove tecnologie mediche, come le retine artificiali, e mezzi di trasporto più sostenibili muniti di batterie leggere e ultraefficienti.

The more we can unlock the potential of graphene, the better!”
Quanto più sfruttiamo il potenziale del grafene, tanto meglio!”

SMEs and Italian partners on the rise
PMI e partner italiani in aumento

The 66 new partners come from 19 countries, six of which are new to the consortium:
I 66 nuovi partner provengono da 19 paesi, sei dei quali sono nuovi al consorzio:

Belarus, Bulgaria, the Czech Republic, Estonia, Hungary and Israel.
Bielorussia, Bulgaria, Estonia, Israele, Repubblica ceca e Ungheria.

With its 16 new partners, Italy now has the highest number of partners in the Graphene Flagship alongside Germany (with 23 each), followed by Spain (18), UK (17) and France (13).
Con i suoi 16 nuovi partner, l’Italia ha ora il maggior numero di partner nel Graphene Flagship Project accanto alla Germania (23 ciascuno), seguita da Spagna (18), Regno Unito (17) e Francia (13).

The incoming 66 partners will add new capabilities to the scientific and technological scope of the flagship.
I 66 partner entranti aggiungeranno nuove capacità al campo di applicazione scientifico e tecnologico dell’iniziativa faro.

Over one third of new partners are companies, mainly SMEs, showing the growing interest of economic actors in graphene.
Più di un terzo dei nuovi partner sono imprese, soprattutto PMI, a dimostrazione del crescente interesse degli operatori economici per il grafene.

In the initial consortium this ratio was 20%.
Il rapporto iniziale nel consorzio era del 20%.

Big interest in joining the initiative
Grande interesse per l’iniziativa

The €9 million competitive call of the €54 million ramp-up phase (2014-2015) attracted a total of 218 proposals, representing 738 organisations from 37 countries.
I 9 milioni di euro del bando di gara della fase di avviamento, pari a 54 milioni di euro (2014-2015), hanno attratto un totale di 218 proposte in rappresentanza di 738 organizzazioni di 37 paesi.

The proposals received were evaluated on the basis of their scientific and technological expertise, implementation and impact (further information on the call) and ranked by an international panel of leading experts, mostly eminent professors from all over the world.
Le proposte ricevute sono state valutate sulla base della loro solidità, attuazione e impatto scientifici e tecnologici, (ulteriori informazioni sul bando) e classificate da un gruppo internazionale di esperti di primo piano, per lo più eminenti professori provenienti da tutto il mondo.

21 proposals were selected for funding.
Ai fini del finanziamento sono state selezionate 21 proposte.

Prof. Jari Kinaret, Professor of Physics at the Chalmers University of Technology, Sweden, and Director of the Graphene Flagship, said:
Jari Kinaret, professore di fisica presso la Chalmers University of Technology, in Svezia, e direttore del Graphene Flagship Project, ha dichiarato:

“The response was overwhelming, which is an indicator of the recognition for and trust in the flagship effort throughout Europe.
«La risposta è stata eccezionale, il che dimostra il riconoscimento e la fiducia riposti nello sforzo dell’iniziativa faro in tutta Europa.

Competition has been extremely tough.
La concorrenza è stata estremamente ardua.

I am grateful for the engagement by the applicants and our nearly 60 independent expert reviewers who helped us through this process.
Sono grato per l’impegno dei candidati e dei quasi 60 esperti valutatori indipendenti che hanno partecipato a questo processo.

I am impressed by the high quality of the proposals we received and looking forward to working with all the new partners to realise the goals of the Graphene Flagship.”
Sono ammirato dell’elevata qualità delle proposte ricevute e attendo con interesse di collaborare con tutti i nuovi partner per realizzare gli obiettivi del Graphene Flagship Project.”

Europe in the driving seat
L’Europa leader

Graphene was made and tested in Europe, leading to the 2010 Nobel Prize in Physics for Andre Geim and Konstantin Novoselov from the University of Manchester.
Il grafene è stato ottenuto e testato in Europa, valendo nel 2010 il premio Nobel per la fisica ad Andre Geim e a Konstantin Novoselov dell’Università di Manchester.

With the €1 billion Graphene Flagship, Europe will be able to turn cutting-edge scientific research into marketable products.
Con il miliardo di euro investito nel Graphene Flagship Project, l’Europa sarà in grado di trasformare la ricerca scientifica d’avanguardia in prodotti commercializzabili.

This major initiative places Europe in the driving seat for the global race to develop graphene technologies.
Questa importante iniziativa pone l’Europa in prima linea nella corsa mondiale allo sviluppo di tecnologie al grafene.

Prof. Andrea Ferrari, Director of the Cambridge Graphene Centre and Chair of the Executive Board of the Graphene Flagship commented today’s announcement on new partners:
Il prof. Andrea Ferrari, direttore del Cambridge Graphene Centre e presidente del consiglio d’amministrazione del Graphene Flagship Project, ha commentato l’annuncio di oggi relativo ai nuovi partner:

“This adds strength to our unprecedented effort to take graphene and related materials from the lab to the factory floor, so that the world-leading position of Europe in graphene science can be translated into technology, creating a new graphene-based industry, with benefits for Europe in terms of job creation and competitiveness”.
“Questo si aggiunge ai nostri sforzi senza precedenti per far sì che il grafene e i materiali affini escano dai laboratori per arrivare in azienda, in modo che la posizione d’avanguardia mondiale dell’Europa nella scienza del grafene possa tradursi in tecnologia, creando una nuova industria del grafene, con vantaggi per l’Europa in termini di occupazione e competitività”.

Background
Contesto

The Graphene Flagship @GrapheneCA represents a European investment of €1 billion over the next 10 years.
Il Graphene Flagship Project @GrapheneCA rappresenta un investimento europeo di 1 miliardo di euro per il prossimo decennio.

It is part of the Future and Emerging Technologies (FET) Flagships @FETFlagships announced by the European Commission in January 2013 (press release).
E fa parte delle Iniziative faro per le tecnologie emergenti e future (TEF) @FETFlagships annunciate dalla Commissione europea nel gennaio del 2013 (comunicato stampa).

The goal of the FET Flagships programme is to encourage visionary research with the potential to deliver breakthroughs and major benefits for European society and industry.
L’obiettivo del programma di iniziative faro TEF è promuovere progetti di ricerca visionari che hanno il potenziale di innovare e arricchire in modo considerevole la società e l’industria europee.

FET Flagships are highly ambitious initiatives involving close collaboration with national and regional funding agencies, industry and partners from outside the European Union.
Le iniziative faro TEF sono iniziative molto ambiziose che richiedono una stretta collaborazione con agenzie di finanziamento nazionali e regionali, industria e partner provenienti da paesi esterni all’Unione europea.

Research in the next generation of technologies is key for Europe’s competitiveness.
La ricerca nelle tecnologie di prossima generazione è essenziale per la competitività dell’Europa.

This is why €2.7 billion will be invested in Future and Emerging Technologies (FET) under the new research programme Horizon 2020 #H2020 (2014-2020).
Questo è il motivo per il quale si investiranno 2,7 miliardi di euro nelle tecnologie emergenti e future (TEF) nell’ambito del nuovo programma di ricerca Orizzonte 2020 #H2020 (2014-2020):

This represents a nearly threefold increase in budget compared to the previous research programme, FP7.
si tratta di un bilancio quasi triplicato rispetto al precedente programma di ricerca, il 7º PQ.

FET actions are part of the Excellent science pillar of Horizon 2020.
Le azioni TEF fanno parte del pilastro “Eccellenza scientifica” di Orizzonte 2020.