TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Passaparola – Il califfo arriverà in San Pietro? – Massimo Fini

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Comons License photo credit: Greg_e 

Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento: 04-08-2014

 

Passaparola – Il califfo arriverà in San Pietro? – Massimo Fini
Passaparola – Will the Caliph get to Saint Peter’s – Massimo Fini

L’Isis è il più grave pericolo che si è presentato all’occidente negli ultimi anni.
Isis is the most serious threat that the West has faced in recent times.

Già dal nome (Califfato islamico dell’Iraq e del Levante), si capisce che la loro intenzione non è conquistare semplicemente l’Iraq, ma spazi molto più ampi.
Already from the name (the Islamic caliphate of Iraq and Levant) you understand what their intentions are, namely not merely to conquer Iraq but a much larger area.

Nell’Isis non confluiscono solo combattenti Iracheni o siriani, ma anche somali (Al-Shabaab somali) e guerriglieri del delta del Niger.
Isis not only gets fighters in from Iraq and Syria, but also from Somalia (members of the Somali Al-Shabaab) and guerrilla fighters from the Niger delta.

Insomma, tutta una parte del radicalismo islamico.
In other words, a whole section of radical Islam.

Inoltre, si lega idealmente ad altre manifestazioni anti occidentali. Ed anche se attualmente lo scontro sembra essere tra sunniti e sciiti, il loro vero obiettivo è l’occidente, cioè costruire una base molto ampia.
Furthermore, it is also ideally connected with other anti-West organisations and even though at the moment the conflict appears to be between the Sunnis and the Shiites, their actual target is the West, in other words to build a much wider power base.

>>> Ovvero fare quello che si diceva volesse fare Bin Laden – ammesso che Bin Laden sia mai esistito (nel senso classico del termine) -, un punto da cui partire per poi dare battaglia frontale a tutto l’occidente.
Much like it was said that Bin Laden was trying to do – assuming of course that Bin Laden ever actually existed (in the classic sense of the term) -, a starting point from which to declare war on the West as a whole.

Questo mi pare che non sia stato capito ancora dai leader occidentali, né dai media occidentali.
I don’t believe that this has yet been understood by either the western leaders or the western media.

Oltretutto quelli dell’Isis sono combattenti estremamente motivati, coraggiosi, abili, che si battono sul territorio e l’occidente non ha i mezzi perché questa non è gente che si può combattere semplicemente con i droni o con gli aerei, tanto è vero che è stato chiesto aiuto all’Iran perché l’Iran può combattere sul campo, mentre gli occidentali non sono più in grado di combattere sul campo, non hanno proprio la forza morale per farlo.
More importantly, the Isis fighters are highly motivated, fearless and able who are fighting on their home turf and the West doesn’t have the necessary means since these are not the kind of people that you can fight simply with drones or aircraft, so much so that Iran has been asked to assist because the Iranians still have the ability to fight on the ground whereas the western troops are no longer able to do so, they simply no longer have the moral fibre to do so.

Il capo di questo Isis ha detto “Vogliamo conquistare Roma”, è una iperbole, vero. Ma è anche una dichiarazione di guerra al mondo occidentale.
The leader of Isis has said that “We want to conquer Rome”. It may well simply be a hyperbole, that’s true, but it is also a declaration of war against the West.

Non credo che in un’ipotetica guerra all’occidente l’Italia sarebbe la prima.
In a potential war, I don’t necessarily think that Italy would be the first.

Di certo se questi si decidono a fare terrorismo internazionale sono incontenibili, perché hanno uomini che si fanno saltare in aria e in occidente gli obiettivi sensibili sono talmente ampi che non li puoi controllare tutti!
But if these guys should decide to wage a campaign of international terrorism they would be unstoppable because they have men that are prepared to blow themselves up and the sensitive targets here in the West are so many and widespread that there is no way to secure them all!

Inoltre molti combattenti del califfato vengono dall’Europa.
Furthermore, many of the Caliphate’s fighters come from Europe in the first place.

Sono quasi sempre musulmani, ma sono cittadini di varie nazioni europee: italiani, ma anche inglesi, francesi.
They are almost always Muslims, but they are citizens of various European countries, including not only Italian citizens but also British and French.

E non c’è modo di fermarli.
There is simply no way to stop them.

C’è il rischio della guerra asimmetrica, cioè da una parte hai queste potenze con mezzi straordinari.
There is a real risk of an unbalanced war in which one side is made up of powers with exceptional means.

Ma tutto ciò fomenta il terrorismo, perché il terrorismo è l’unico modo per combattere queste forze.
But all of this merely foments terrorism because terrorism is the only way to fight back against superior forces.

E il terrorismo spesso vuol dire kamikaze, ed è appunto questo il rischio che corre l’occidente, che peraltro corre per sua responsabilità, perché non dimentichiamo che l’attacco all’Iraq del 2003 ha creato queste situazioni.
But terrorism often means kamikaze and that’s the risk that the West runs, not forgetting its own accountability because we must not forget that the attack on Iraq in 2003 is precisely what brought about this state of affairs.

Prima ancora l’attacco all’Afghanistan, che è stata una vera follia, perché gli afgani si interessano solo del loro paese, quindi non sono mai usciti da lì, non hanno portato né terrorismo né altro fuori dall’Afghanistan.
Before that there was also the war on Afghanistan, which was a real folly since the Afghans were only worried about their own country anyway so the conflict never actually crossed that country’s borders and they never exported terrorism or anything else out of Afghanistan.

Questa repressione del mondo afgano è fra le ragioni che hanno fatto proliferare tutte queste altre cose.
This repression in Afghanistan is what has caused all the rest of the problem to spiral.

A loro interessa Mosul perché è un centro petrolifero, perché non hanno solo finanziamenti da vari paesi, ma si autofinanziano.
They want Mosul because it is petroleum hub and they not only get funding from other countries but they also fund their own operations.

Hanno preso le armi di questo pseudo esercito iracheno messo insieme dagli americani in funzione di questo fantoccio, che è il Presidente dell’Iraq Al- Maliki.
They have gathered the weapons from the pseudo-Iraqi army set up by the Americans under the leadership of that puppet of an Iraqi President, Al- Maliki.

Questi si sono squagliati immediatamente, ma nessuno ha voglia di combattere e quindi hanno preso le armi, gli armamenti e tutto quanto.
This army fell apart immediately because no one actually had any desire to fight, so these guys simply came along and gathered up all the arms, ammunition and everything else too.

Non attaccheranno i curdi per due motivi, uno che non gli interessano i Curdi, e poi perché i curdi hanno i mezzi per difendersi sul terreno, perché sono combattenti famosi per la loro valentia.
They will not attack the Kurds for two reasons, one being that they have no gripe with the Kurds and the other being that the Kurds have the weapons to defend themselves on the ground and they are renowned as being fearless warriors.

Quindi evitano di accattare il Kurdistan.
Therefore they will avoid attacking Kurdistan.

Non è quello che gli interessa, quello che gli interessa alla fine è l’Occidente.
They are not interested in Kurdistan at all. When all is said and done, what they are really after is the West.

E’ evidente che per il momento c’è questa battaglia tra islamici sunniti e islamici sciiti, ma a mio avviso è una cosa temporanea.
Obviously at the moment there is this conflict going on between the Sunni Muslims and the Shiite Muslims but in my opinion this is merely a temporary thing.

Alla fine si metteranno d’accordo, perché il nemico nemico unico è l’Occidente.
In the end they will come to some agreement because the real enemy of enemies is the West.

Boko Haram, che sta da un’altra parte, esprime bene che cosa pensano in generale questi radicali islamici, perché letteralmente vuol dire l’educazione occidentale è peccato.
Elsewhere, the name Boko Haram clearly shows what these radical Islamists really think since the name literally translates as “western education is sin”.

Perciò credo che alla fine si uniranno.
So I believe that in the end all these groups will unite.

I loro punti di vista sono due: uno è quello religioso, l’altro è storico. L’occidente come colonizzatore, violentatore dei loro valori.
They have two points of view: one is the issue of religion while the other is historical, namely that the West is the coloniser and the rapist of their values.

Vedono quindi l’occidente come occupante economico, come disgregatore delle loro culture, non solo religiose, ma anche tradizionali.
Therefore they see the West as the economic usurper and the destroyer of not only their religious culture but also their traditional culture.

L’occidente non ha un collante di nessun tipo, non solo non ha valori religiosi, è anche senza valori.
The West has no single binding agent whatsoever. Not only does it not have any religious values, it is total lacking in any values whatsoever.

Faccio un esempio estremo, questi si fanno saltare in aria, qui non c’è nessuno disposto a tagliarsi un dito per difendere i cosiddetti valori occidentali, che non esistono.
Let’s take an extreme example, these guys blow themselves up but here there is not a single person that would be willing to cut their own finger to save any so-called Western values, which are nonexistent anyway.

Non è un valore passare dalla Porsche alla BMW.
Switching from Porsche to BMW is not a value.

Il consumismo ha deprivato di ogni valore, di ogni tensione morale e etica.
Consumerism has deprived us of all our values and any form of moral and ethical compass.

Questa è la vera debolezza dell’occidente.
This is the real weakness of the West.

Quindi può essere super armato quanto vuoi, ma non ha più gente disposta a combattere.
So you can be as well armed as you wish, but it is not worth anything if you no longer have anyone who is willing to fight.