TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Il piano Merkel

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento: 28-08-2015

Il piano Merkel
The Merkel plan

La migrazione biblica in corso non la fermeranno i carri armati, né i fili spinati o l’affondamento dei barconi.
The migration of biblical proportions will not be stopped by tanks or barbed wire or the sinking of boats.

Non è arrivata all’improvviso.
It hasn’t just come out of the blue.

La UE e i vari governi nazionali sembrano sempre cadere dal pero e strumentalizzano la situazione come se loro non fossero la causa prima del problema.
The EU and the various national governments seem to have suddenly woken up to it and they are exploiting the situation as though they were not the primary cause of the problem.

Non si è udita una sola voce di condanna delle cause, né una strategia di lungo termine per integrare queste persone in una Europa devastata dalla disoccupazione.
There’s been no whisper of any condemnation of the causes, nor of a long-term strategy to integrate these people into a Europe that is devastated by unemployment.

Vogliamo creare immensi ghetti e banlieue?
Do we want to create massive ghettos and banlieues?

>>>  Al di là di una carità pelosa non si va, ignorando che su questa strada gli europei rottameranno gli attuali partiti e faranno risorgere movimenti neonazisti.
There’s no action beyond a bit of fluffy charity. People are ignoring that this route will lead the Europeans to brush aside the existing political parties and bring about the rise in neonazi movements.

Ora si mette in discussione il regolamento di Dublino (che impone al profugo la permanenza nel Paese di arrivo);
Now attention is focussing on the revision of the Dublin Regulation (that obliges a refugee to stay in the country of arrival).

solo ora si chiede di accelerare le procedure di riconoscimento dei profughi (in Italia grazie all’incapacità di Alfano sono di circa due anni).
Only now is there a request to speed up the procedures to recognise the refugees (in Italy, thanks to Alfano‘s incompetence, this takes about two years).

Misure che il M5S ha chiesto da tempo venendo sbeffeggiato o ignorato o accusato di razzismo.
Measures that the M5S has been calling for all along, though it has been ridiculed or ignored or accused of racism.

Ma la Merkel e Hollande finora dove stavano?
But where have Merkel and Hollande been up until now?

In un buco nero?
In a black hole?

Su Marte?
On Mars?

Senza azioni coraggiose, nuove e di lungo termine si rischia la catastrofe con 200 milioni di arrivi nei prossimi anni (fonte CdS).
Without courageous actions, actions that are new and for the long-term, there’s the risk of a catastrophe with 200 million arrivals in the next few years (source: Corriere della Sera)

E’obbligatorio dare a queste persone delle migliori opportunità di vita nelle loro nazioni con investimenti mirati (sanità, infrastrutture, delocalizzazione di aziende produttive) con un nuovo Piano Marshall che potremmo attualizzare in “Piano Merkel” finanziato con una quota dei Pil nazionali da destinare all’Africa con una Commissione di controllo.
There’s an obligation to give these people the best possible life opportunities in their own nations with targeted investment (health serices, infrastructure, delocalisation of manufacturing companies) with a new Marshall Plan that we could put into action as the “Merkel Plan“ financed with a percentage of the national GDP of each country to be devoted to Africa and monitored by a Control Committee.

Altre azioni sono l’eliminazione della produzione di armi (l’Italia è la quinta produttrice mondiale) e la fine dell’ingerenza occidentale con missioni di pace e subordinazione totale agli interessi americani nel Mediterraneo e in Medio Oriente.
Other actions are the elimination of weapons production (Italy is the fifth producer in the world) and the end of western interference with peace missions and the total subordination of the Mediterranean and the Middle East to American interests.

Il flusso dei profughi da Afghanistan, Siria, Iraq e dalla Libia è figlio delle nostre guerre e delle nostre armi.
The flow of refugees from Afghanistan, Syria, Iraq and Lybia, is the result of our wars and our weapons.

E’ ora di farsi un’esame di coscienza.
It’s time for us to examine our consciences.